Анонс Джо Аберкромби Лучше


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки и планы издательств в жанре фантастики» > Анонс: Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Анонс: Джо Аберкромби — Лучше подавать холодным

Статья написана 13 февраля 2013 г. 18:38


В издательстве «Эксмо» выходит новая книга молодого британского писателя Джо Аберкромби. Автора нашумевшей трилогии «Первый закон» не зря называют «надеждой жанра». Первый же опубликованный роман Аберкромби, тонко высмеявший устоявшиеся клише, стал событием и основательно встряхнул литературное сообщество. Джо продемонстрировал скептикам, что истории о вымышленных мирах еще могут потрясать воображение.

В романе «Лучше подавать холодным» читателей ждут ставшая уже узнаваемой «темная» ирония автора, неординарные герои, каждый из которых достоин отдельного рассказа, сложные перипетии кровопролитной борьбы, а также преступления, предательства и интриги. Эту книгу невозможно читать отстраненно, оставаясь бесстрастным наблюдателем... Несмотря на то, что герои романа – сплошь опасные убийцы, следя за развитием событий, так или иначе, начинаешь им сочувствовать и сопереживать.

«Орсо, для которого она сражалась и убивала. Великий герцог Орсо, властитель Талина, который вдруг испугался народной молвы. Убил ее брата, изуродовал ее саму ни за что, вообразив, что они займут его место.

Монца стиснула зубы так, что заломило челюсти. Ощутила отеческое прикосновение его руки к своему плечу, и по телу пробежали мурашки. Увидела его улыбку, услышала голос, отозвавшийся эхом в расколотом черепе.

Семь человек.

Она с трудом поднялась на ноги и, кусая губы, побрела дальше. Дождь все лил, с волос на лицо текла вода. Боль грызла каждую косточку в теле, но Монца не собиралась останавливаться.

– Убью... убью... убью...»

Роман «Лучше подавать холодным» — история о ненависти и разрушительной жажде мести. В результате заговора Монца Меркатто — одна из самых опасных женщин Земного Круга — оказалась предана и практически уничтожена. Потеряв любимого брата и чудом оставшись в живых, девушка поклялась отмстить. Страшная команда наемников, убийц, отравителей и сорвиголов всех мастей, собранная под ее знамена, методично принялась за дело. Среди них: дикарь-северянин, приехавший в Стирию в поисках новой лучшей жизни, бывший заключенный, одержимый магией чисел, профессиональный наемник – пьяница и трус, мастер-отравитель и другие герои, которых никоим образом нельзя назвать «второстепенными» или «положительными». Постоянные читатели узнают некоторых персонажей романа – ранее они фигурировали в трилогии «Первый закон».


Роман «Лучше подавать холодным» был высоко отмечен критиками и номинирован на премию British Fantasy Award. Не менее восторженно книга была встречена читателями. Роман был признан лучшим в 2009 году на форуме SFFWorld, и занял 3-е место в читательском выборе на SF Site.

Об авторе:

Джо Аберкромби — молодой британский писатель, автор нашумевшей трилогии «темного» фэнтези «Первый закон» («The First Law»). Права на его произведения были приобретены в тринадцати странах, и книги Аберкромби уже переведены на несколько языков, в том числе немецкий, испанский, французский, чешский, шведский, голландский и русский.

В России изданы все романы трилогии «Первый закон»: «Кровь и железо» (2008), «Прежде, чем их повесят» (2010), «Последний довод королей» (2011).

Дважды романы автора признавались «книгами года» посетителями популярного тематического ресурса SFF World. В 2008 году Джо участвовал в телевизионном проекте BBC World of Fantasy вместе с такими писателями как Майкл Муркок, Терри Пратчетт, Чайна Мьевиль.





440
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение14 февраля 2013 г. 01:48

цитата 3nity

А издатели берут хитростью-шикарные обложки, восторженные отзывы (иной раз даже не знаешь людей к которым их относят), а внутри-шлак. Поэтому теперь читаю рецензии на те книги, которые хочу приобрести-почитать или беру автора, который мне нравится.


+ 1


Ссылка на сообщение14 февраля 2013 г. 09:05

цитата Volot

Если бы не читал трилогию, то рекламный слоган на обложке отпугнул бы меня точно...


+100500


Ссылка на сообщение14 февраля 2013 г. 16:49

цитата Volot

рекламный слоган на обложке отпугнул бы меня точно...


А по-моему, очень подходящий слоган. У Тарантино в фильмах такое же безрассудство и бесшабашность, так же много-много крови и много-много подонков...

P.S. Прям я уж вся истомилась по Аберкромби... )))))))


Ссылка на сообщение14 февраля 2013 г. 20:42
Нормальный такой хайп по новому Аберкромби устроили. Надеюсь, первый тираж уйдет влет))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 01:45
Скорее всего, как и в случае с Ротфуссом, еще и не всем достанется, придется ждать доп. тираж :-)))


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 13:32
уже прочитал в говнопереводе:-(
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 февраля 2013 г. 12:10
Вполне хороший перевод.
А вот какой от эксмо будет...


Ссылка на сообщение17 февраля 2013 г. 11:34
Говноперевод?! Как же... Нечего антирекламу хорошему человеку устраивать, который для всех бесплатно старался! Вот подадут нам наши обожаемые лицензионные издатели свой переводище, в котором действие будет происходить в эльфийском пионерлагере, а все персонажи превратятся в истых председателей совета дружины, вот тогда запоете... Кто не верит, что можно превратить Аба в Николая Носова, пусть сравнит любительский перевод Дурацких заданий и тот, что был напечатан в сб. Мечи и темная магия. Вот где наши бандиты от печатного станка пооттоптались на теле великого фэнтезера в законе:-[
Да, как корректор, заявляю — любительский перевод Бест сервед колд вычитан отвратительно, но сам перевод — просто песня:cool!:, маст рид всем любителям Аба, кто не знает английский на ять.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 февраля 2013 г. 19:30
Я читал тот перевод, первых страниц 20, затем плюнул и перешел на оригинальную версию :)
 


Ссылка на сообщение18 февраля 2013 г. 19:18
Поздравляю! Я по своей малограмности не мог пойти тем же путем. ОСтается расти над собой и становится с веком на ровне. Кстати. я давно думаю, что способность читать Аба в оригинале — это хороший стимул для изучения английского.8-)
ЗЫ. Тайлер Дерден один из моих любимых философов:beer:


Ссылка на сообщение25 февраля 2013 г. 12:23
Как же здорово, что книгу не обозвали «Хладной местью». Это было бы жестоким издевательством над хлёсткой точностью оригинального заголовка.
А по Аберкромби я тоже соскучилась, хоть и прочла трилогию относительно недавно. Буду ждать и мониторить.
Страницы: 12

⇑ Наверх