Майкл Флинн Танцор


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Фантастика Книжный Клуб» > Майкл Флинн "Танцор Января"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Майкл Флинн «Танцор Января»

Статья написана 2 сентября 2014 г. 22:11

Автор: Майкл Флинн

Название: Танцор Января

Серия: Science Fiction

Тираж: 1100 экз.    416 стр. 60х90/16

Дата выхода на русском: сентябрь 2014

Аннотация:

Обладатель премии Роберта Хайнлайна, Майкл Флинн, представляет захватывающую космическую оперу, написанную в лучших традициях жанра!

Амос Январь, капитан грузового звездолета «Нью-Анджелес», из-за досадной поломки вынужден посадить свое судно на пустынной планете где-то на задворках галактики. Для ремонта необходима руда, и члены экипажа активно принимаются за ее добычу, однако находят нечто совершенно иное. Таинственный артефакт, с виду напоминающий брусок из песчаника, вызывает множество вопросов и споров. Что это — просто необычный инопланетный предмет или могущественное оружие, которое может погубить человечество? Прозванный Танцором за свою способность удивительным образом менять форму, этот загадочный артефакт становится настоящим камнем преткновения. Слишком многие стремятся завладеть им любой ценой…

В цикл « The Spiral Arm» входят:

  1. Танцор Января

  2. Река Джима

  3. В пасти льва

  4. По лезвию бритвы



Тэги: Флинн



1115
просмотры





  Комментарии
Страницы: 123


Ссылка на сообщение2 сентября 2014 г. 23:59
А чем руководствуются люди, переводя имена? Это как-то мотивировано текстом? Или почему Амос Январь, но при этом Слаггер О''''Тул?


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 00:06
Покупать однозначно!


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 00:09
о, здорово, беру в пару к новому Кори


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 00:10
+1


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 02:33
Прекрасно, что выложили отрывок. Книга захватывает, авторский стиль весьма приятен, и, что важно, чувствуется особая манера повествования. По переводу возник только один вопрос — почему не перевели «Слаггера», если перевели остальных? Да и в тексте значение прозвища обыгрывалось... Ну да если это и впрямь главная из бед перевод — то перевод отличный ;-) Книга, судя по отрывку, не мастрид мастридович, но ооочень достойный образец.


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 03:19

цитата

— Ей, все, пошли-пошли, вы, — сказал он на своем отврати-
тельном терранском жаргоне. — Гилди, сахбы. Спускайте ко-
рабли, сюда. Мы богаты, все.
на каком языке говорит Джонни Мгурк?


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 05:25
Ладно, я тут для вящей рекламы отзыв про четвертую книжку цикла напишу, а то вдруг до нее не доберутся.

Более полная версия на личном уютненьком.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 12:28
А подскажите, пожалуйста, насколько цикл связан и можно ли «Танцора» читать отдельно ничего не теряя сюжетно?
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 15:50
В принципе, лучше перед тетралогией Spiral Arm прочесть Firestar, но необходимость в этом примерно такая же, как в прочтении Теневой линии для понимания Ловцов звезд и Звездного рубежа. Тетралогия Firestar --- это очень дальний приквел, а Spiral Arm --- будущее, близкое к постчеловеческому. Те же Имена, в принципе, скорей напоминают божеств Небесного Города из Князя света.

Что касается самой тетралогии Spiral Arm, то она связана плотно, да; требуется привыкание к языку и сеттингу.

Учитывая, что в одном месте Firestar появляется персонаж из В стране слепых, то в принципе у всех книжек Флинна вселенная общая, но это прослеживается только на снимке высокого разрешения.
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 16:23
Так «Танцор» сюжетно не самодостаточен? Если прочитать только его, история оборвётся посередине?
Сорри за назойливость, но уж очень не люблю циклы.
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 17:04

цитата streetpoet

Так «Танцор» сюжетно не самодостаточен? Если прочитать только его, история оборвётся посередине?

На четвертушке, я бы сказал. Но в принципе можно читать и отдельно от прочих вещей.
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 17:39
Спасибо за разъяснения :-)


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 09:45
о, отлично. Наберется, думаю, на бесплатную доставку


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 17:55
Купил бы, но далековато в пункт самовывоза ехать, раньше у «Московских ворот» было ближе. Вот бы открыть пункты самовывоза поближе к центру, чтобы всем было удобнее добираться, а так через весь город, а Санкт-Петербург — не маленький! Или какую-то часть тиража направить в «Лабиринт» или попробовать поработать с почтоматами (как Озон) — очень удобно! Поговорка «время — деньги» продожает действовать, это я про то, с чего начал — далековато добираться.


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 21:26
1) У нас магазин напротив выхода из метро. Т.е ни на каких маршрутках или пешком ходить не надо!
2) Клубные издания продаются на Крупе (16-1 павильон)
3) В «ЛАбиринт» мы поставили «Грозный отряд» — там он по 715 руб. при этом из 100 экз. уже продано 73 o_O
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2014 г. 21:43
Спасибо, м Елизаровская гораздо ближе)
Страницы: 123

⇑ Наверх