Книга на все времена Выпуск


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Наш выбор!» > Книга на все времена. Выпуск #37. Зарубежное фэнтези
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Книга на все времена. Выпуск #37. Зарубежное фэнтези

Статья написана 3 октября 2014 г. 06:10
Размещена:


Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике «Книга на все времена» посвящена теме Зарубежное фэнтези.
Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем произведения средней и малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций.
---
Рекомендация «Книга на все времена» служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим «стажем».
---
Напоминаем, что все рекомендованные произведения можно увидеть в Сводном списке рекомендаций.

[/p][/subtitle]



Аннотация:
Появившись, как претензия на лучшую детскую книгу столетия, романы Джоан Роулинг о мальчике-сироте и его борьбе с воплощением зла, лордом Волдемортом, заняли достойное место среди фэнтезийных романов. Полноценный и законченный цикл, а также примыкающие к нему произведения, позволяют приоткрыть тайну над столетиями скрытым миром волшебников и поверить в чудеса не только детям, но и взрослым.



Награды: Книги собрали значительное количество специальных и общих литературных премий самого разного достоинства. Официальных и неофициальных номинаций и премий было ещё больше. Приведём здесь только награды, внесённые в базу нашего сайта и прямо связанные с фантастикой.

1. Премия чешской «Академии НФ, фэнтези и хоррора» / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu (цикл), 2000
2. Golden Duck Award (Специальная премия), 2000
3. Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis (Почетная премия), 2001
4. Мифопоэтическая премия за произведение для детей и подростков / Mythopoeic Awards (цикл), 2008

---
Интересные факты
Несмотря на то, что цикл начинается в традициях детской фантастики, его последующие книги рассказывают о постепенном взрослении персонажей. Соответственно меняется и характер затронутых проблем — они становятся всё более «взрослыми».
Изначально автору удалось опубликовать первый роман с заметным трудом — издательства отвергали рукопись как «слишком сложную для детской книги». Однако после первого успеха, благодаря умело спланированной и проведённой во многих странах мира рекламной акции и постоянно подогреваемому интересу к истории, романы в короткий срок приобрели огромную популярность среди читателей-подростков. Ажиотаж оказался столь значителен, что новые книги буквально расхватывали с прилавков. «Гарри Поттер» быстро стал лидером продаж и бестселлером.
Интерес к романам проявили и взрослые читатели, в связи с чем английские издатели наладили выпуск двух параллельных серий с единым содержимым, но разными обложками — для детей и для взрослых.
Естественно, что при такой высокой популярности цикл книг был экранизирован в виде полнометражных фильмов-продолжений. Появились компьютерные игры, основанные на сюжете романов. Вокруг бренда «Гарри Поттер» образовалось фан-сообщество, сравнимое, пожалуй, только с поклонниками творчества Толкиена. Цикл породил множество подражаний, пародий, непрямых продолжений, штампов и фактически сформировал новый канон современной европейской фантастической истории о волшебной школе и её учениках.
В англоязычной системе образования романы о Гарри Поттере иногда используются в качестве книг для развития навыков чтения.
---
Переводы:
Серия книг была обработана разными переводчиками. По оценке читателей все переводы в той или иной мере имеют недостатки. Перевод И. Оранского по общему мнению считается неудачным из-за допущенных вольностей. Слабым местом работы М. Литвиновой считают интерпретацию отдельных фраз, но в целом её вариант признаётся сносным. Перевод М. Спивак получил нелестные отзывы за адаптацию имён персонажей и самоуправство с контекстом. Наиболее удачным принято считать коллективный перевод В. Бабкова, В. Голышева и Л. Мотылева пятой книги цикла. В Интернете можно найти несколько вариантов любительских переводов различной полноты, которые так или иначе подвергаются критике.
---
Отзывы экспертов:

kkk72:
Итак, многотомная эпопея о Гарри Поттере наконец дочитана. Попытаюсь изложить свои впечатления от нее, благо таких впечатлений предостаточно, ведь Гарри Поттер — явление в современной мировой литературе. И дело тут не только в огромных тиражах и прибылях, ведь деньги — не самое главное.
Во-первых, если читать всю эпопею подряд, нельзя не задаться странным вопросом — а для кого она, собственно, написана? Если первые два тома с удовольствием прочтет ребенок 10-12 лет, то для взрослых они написаны слишком уж просто, третий и четвертый тома прекрасно подойдут подростку лет 13-14, а вот начиная с пятого тома перед нами — не детская сказка, а вполне взрослое фентези. Более того, как раз для ребенка лет десяти эти книги наверняка окажутся слишком тяжелыми, а седьмая так и просто слишком жесткой. Видимо, такие изменения в стиле и в развитии сюжета оправданы только в одном случае — если автор расчитывает на читателей, которые растут по мере написания все новых томов. И эта дерзкая ставка действительно сработала! Именно Гарри Поттер стал самой любимой книгой для целого поколения! Именно эти книги стали для миллионов детей воротами в мир взрослой литературы, их волшебной дверью в мир фантастики и фэнтези. Вот только, я думаю, что в отличие от других замечательных сказок — Винни-Пуха, Мэри Поппинс, Питера Пэна, Гарри Поттер едва ли станет книгой на все времена. Пусть и ставит он перед детьми важные и серьезные проблемы, уж очень много в нем сиюминутного.
Не могу не сказать о явной пользе, которую принесут эти книги для миллионов своих читателей. Наверное, во всей Британии повысилась успеваемость, ведь еще никогда процесс обучения не был столь необычным и увлекательным.
В книге очень много действующих лиц. Многие из них описаны скупыми набросками, некоторые выходят на первый план только один раз во всем цикле. Но главные действующие лица очень хороши. Более того, в последних томах происходит явная переоценка некоторых персонажей. Это ж надо — ввести в детские книги такого неоднозначного персонажа, как Северус Снегг! А ведь поначалу он казался всего лишь плохим учителем. А Альбус Дамблдор из стандартного «мудрого наставника главного героя» тоже оказался живым противоречивым человеком с очень непростой судьбой. А Невилл Долгопупс, наверное самый недооцененный персонаж всей книги! Вот почти уверен, что у Роулинг был в запасе второй вариант окончания книги, в котором Гарри погибал от руки Воландеморта, и именно Невилл должен был покончить с главным врагом! И конечно, среди необычных действующих лиц не могу не назвать Хогвартс. да-да, именно Хогвартс, ведь этот волшебный замок — не просто декорации для волшебного действия, а почти живое существо, удивительное и уникальное.
А еще, «Гарри Поттер» для меня — своеобразное отражение современного британского общества. При всем внешнем благополучии, толерантности и прочей политкорректности, в нем так много скрытых страхов, так много внутренних противоречий.
В своем отзыве хочется написать еще о многом — об удивительном чудаке Хагриде с его диковинными зверушками, о домовых эльфах- очень необычных существах, о Патронусах, защищавших Гарри, и, кончно, о самом Гарри и его верных друзьях, но, боюсь, мой отзыв будет по размеру приближаться к самой эпопее.
Оценка 9

Kalkin:
Еще недавно суматоха вокруг Гарри Поттера казалась мне настолько далекой, что я даже не предполагал того, что она когда-нибудь меня затронет. Я с недоумением смотрел на людей, сметающих с прилавков свежую книгу о Гарри, и готов был биться об заклад, что уж меня-то это безумие не коснется. Как оказалось, я был прав только отчасти. Я так и не осмелился прикоснуться к русским переводам книг о Гарри. И ничуть об этом не жалею, ведь в противном случае слишком многое было бы безвозвратно потеряно.
Причиной, заставившей меня сломать стереотипы, стал голос Стивена Фрая. «The Hitchhiker's Guide to the Galaxy» Дугласа Адамса в его исполнении был настолько хорош, что я был готов на все ради продолжения. А значит, у меня не было иного выбора, кроме как смириться с мыслью о погружении в мир, на который раньше я смотрел свысока.
Никогда прежде аудиокниги на английском языке я не слушал так легко и свободно. Никогда раньше я не слушал аудиокниги всю ночь напролет, с трудом отрываясь от наушников под утро, разбитым, но довольным от того, что дожил до очередного финала. Джоан Роулинг удалось рассказать увлекательную историю на удивление простым, ясным и живым языком, прекрасно понятным даже технарям из России. Не скрою, мне нравится изысканность слога, и я получаю немалое удовольствие от распутывания словесной вязи. Но вязкие произведения нужно читать, а не слушать, для аудиокниги же стиль Роулинг подходит как нельзя лучше.
Сага о Гарри Поттере — это упорное восхождение к вершине. Витки временной спирали размечены вехами книг. Путь становится все труднее с каждым шагом, и впору задуматься, что ждет героев впереди — воскресение или смерть?
Я далек от того, чтобы искать в книгах о Гарри алхимические смыслы, в таинствах соединения первоэлементов пытаясь отыскать объяснение человеческим поступкам. Толковать имена в соответствии с древним знанием, с головой окунаясь в символизм окружающего бытия. За подобными трюками «исследователей» творчества Роулинг угадывается мнимая серьезность ловушек Борхеса. Увы, чтобы заставить читателя всему этому поверить, Борхесом нужно быть...
Символы, реальны они или воображаемы, не так важны. Книги Джоан Роулинг ценны своей человечностью, психологизмом, и в то же время — чередой взлетов и падений, оставляющей впечатление выверенной до мелочей игры. Баланс между отчаянием и надеждой, светом и тьмой, явью и картинкой соблюден до мелочей.
Главное богатство этих книг — люди. Harry, Ron и Hermione взрослеют с каждой книгой. Они любят и ненавидят, смеются, испытывают радость и боль. Они живут, а это дорогого стоит! Но гораздо более важно, что живут не только они. Все обитатели Хогвартса, былые и грядущие — личности со своими уникальными черточками. И неважно, что облик некоторых формируется двумя-тремя фразами, брошенными вскользь. Говоря об учениках, нельзя не вспомнить о парне по имени Neville Longbottom, не отдать должное чувству юмора Фреда и Джорджа Уизли, забыть о Дрейко Малфое, казалось бы, вечном антагонисте ранних лет Гарри. Немыслимо представить старшее поколение волшебников без таких людей, как Albus Dambledore, Severus Snape и Rubeus Hagrid. Даже персонажи второго плана вспыхивают как яркие метеоры, и пример тому — Gilderoy Lockhart. А эльф Добби?.. Впрочем, упомянуть всех решительно невозможно.
С каждой книгой атмосфера становится все серьезнее и мрачнее. Перед героями встает все больше острых вопросов и проблем, характер которых далек от приключенческих. Здесь всегда слышна тема поиска, уж не из-за философского ли камня?..
По мере приближения к вершине все отчетливее ощущается боль потерь, ровно на середине пути становясь образующим мотивом. Кажется, что каждая глава ставит целью ударить побольнее под дых — мир волшебства оборачивается до боли реальным. Этот мир — не сказка, он так же коррумпирован, жесток и несправедлив, как и та реальность, которую мы знаем. И это отличный ход! Он настолько логичен, что от книг такого рода его не ожидаешь.
С каждым годом, проведенным в Хогвартсе, обстановка накаляется все сильнее, пока не достигает высшей точки в шестой книге. Насколько же она отличается от первой! Harry Potter and the Half-Blood Prince — это сильная, мощная вещь, даже по меркам фантастической литературы в целом. Напряжение растет с каждой главой, и сдерживать эмоции становится все труднее. К счастью, финал саги оказался достоин своих корней. Седьмая книга, Deathly Hallows, с трудом, но все-таки выдерживает заданную планку.
Вопреки стереотипам, книги о Гарри Поттере — это книги для всех, кто ценит хорошую литературу. Несмотря на все горе, на все чаще застывающий ком в горле, отчаяние никогда не безысходно. Есть надежда, друзья и Любовь, и есть путь, который нужно пройти, как бы ни было это трудно. Книги саги пронизаны отблесками света и любви, что могут пробиться даже сквозь пепел и мрак удушающей власти. Возможно, именно благодаря этому книгу хочется назвать светлой? Несмотря на все усилия человека, однажды назвавшего себя Lord Voldemort, Смерть уступила Любви. Ведь Любовь — главная сила во вселенной.
Оценка 10

Karnosaur123:
Можно, конечно, до хрипоты спорить, стоит ли цикл о Поттере той истерии, что вокруг него поднялась. Можно спорить о наличии таланта у госпожи Ролинг (у меня на сей счет есть сомнения; вероятней всего, она так и останется автором одной книги, подобно Брэму Стокеру, после ДРАКУЛЫ не создавшему ничего стоящего). Можно спорить о многом — но за каким чертом? ГАРРИ ПОТТЕР — просто хорошее произведение, хорошо написанное, с прекрасно проработанными образами. Особенностью цикла является тот факт, что последняя книга не только отвечает на все вопросы первых, но еще и полностью нивелирует их недостатки. Например, однобокость персонажей оказывается лишь маскировкой, скрывающей до поры ведомые им одним устремления.
От книги к книге растет напряжение, обостряются конфликты в обществе и в душах людей. По сути книга написана от первого лица (формально — от третьего), ибо все происходящее, все конфликты и события, всех героев мы видим исключительно глазами Поттера. С одной стороны, это создает некоторую ограниченность восприятия; с другой — играет на руку интриге, так как истинные побуждения героев и злодеев удается скрывать до последнего. К тому же, магический антураж значительно расширяет возможности детективной интриги (большинство книг серии ближе к детективу, нежели к сказке), ибо преступником может оказаться не только КТО, но и ЧТО угодно.
Вопросы могут вызвать отношения мира простых людей и мира волшебников. Ролинг вообще не особо заморачивается с этим, в основном воссоздавая для волшебников копию реального общества со всеми его пороками. В этом плане ее цикл значительно уступает знаменитой ТРИЛОГИИ БАРТИМЕУСА Джонатана Страуда, где взаимодействие магов с простыми людьми не менее значительно, чем друг с другом (да и правдивее, увы). Тем не менее, мир волшебников Ролинг тоже получился правдоподобным, вскрывающим множество недостатков в политике и обществе; поскольку циклы Ролинг и Страуда направлены на молодого читателя, еще плохо разбирающегося в окружающей его действительности, полезное значение обоих этих авторов трудно переоценить, как бы там ни выступали церковники-святоши, видящие лишь пропаганду колдовства (впрочем, иные церковники куда хитрее, чем кажутся, и видят в книге не пропаганду чернокнижия, коей там и в помине нет, а обличение тех пороков, которым они подвержены сами, и тех общественных явлений, за счет которых они наживаются. Но — т-с-с!:)
Возвращаясь к самому циклу, могу сказать, что это прекрасный образчик детско-юношеской литературы, из тех, что не только хорошо читаются, но и могут сделать лучше и умнее самого читателя — при условии, конечно, что он найдет время подумать над прочитанным. Если вы прочли цикл с огромным интересом, надели футболку с лицом в очках, и обклеили стены постерами, это еще не значит, что вы и есть целевая аудитория... вы просто фэн. А вот если история о Мальчике-Который-Выжил заставила вас задуматься, значит авторский замысел достиг-таки цели, и книги нашли настоящего ЧИТАТЕЛЯ. Читатели более старшего поколения, с уже сформировавшимся мировоззрением, не смогут оценить произведение с этой стороны. Для них останется лишь интригующий сюжет, хорошая психологическая проработка персонажей, и приятный стиль изложения...
Оценка 8
---
Критический отзыв

fox_mulder:
Книги Роулинг напоминают курсовые работы, написанные студентом-первогодкой. Людям, близким к преподавательским кругам должно быть известно это явление — студент безусловно неглуп, много читал по своей теме и просто жаждет поделиться с народом этим знанием. Но в итоге, работа носит исключительно конспективный характер, целиком состоящая из оборотов типа «Этот автор считает так, а тот считает этак».... В итоге, при проверке абсолютно непонятно, что сам автор пытался этим сказать, ибо где-то к финалу это мультицитирование превращается в самоцель. Так и здесь — цикл Роулинг является чем-то вроде квинтэссенции выбранной ей темы, мультимедийной энциклопедии по жанру подросткового фэнтези. Автора нельзя обвинить в плагиате, наоборот — все авторы: от Толкиена до Тэда Уильямса здесь цитируются с чрезмерным почтением, — но какой во всем этом смысл? Глубокие философские идеи первоисточников уступили место прописным молодежным истинам в духе сериалов об ученичестве, разных «Беверли Хиллс» или «Кадетства»...
Феномен популярности ГП во многом схож с аналогичным феноменом «Звездных войн». Известно, что автор «Дюны» Фрэнк Херберт одно время даже подумывал судиться с Лукасом по поводу откровенных заимствований, однако «Дюна», несмотря на свой культовый статус, никогда не пользовалась среди широкой публики таким успехом, как любой из эпизодов ЗВ. Аналогия очевидна: и ЗВ, и ГП, прочно паразитируя на чужих идеях,берут своих читателей-зрителей, какой-то совсем уж запредельной «необыкновенной легкостью бытия», здесь все чрезвычайно упрощено и примитизировано! Эти произведения из той же серии, что и сборники произведений классической литературы в кратком пересказе — последовательность событий уловить можно, но смысл отсутствует.
А еще Роулинг стала первым автором за всю историю мировой литературы, произведения которой служили своего рода испытательным полигоном для новейших маркетинговых технологий. Интерес к саге искусственно поддерживался за счет различных слухов и намеков, которые зачастую были прописаны просто мастерски и неизменно справлялись со своей функцией: продажи неуклонно росли. Однако, складывается впечатление, что за продумыванием очередных PRходов у автора уже не хватало сил на собственно сами романы. В результате мы имеем самую раскрученную литературную сагу за последние 10 лет, которая по своим художественным достоинствам, зачастую уступает даже некоторым курсовым работам.
Оценка 5

Малая форма


1. Урсула Ле Гуин «Правило имен»
Аннотация:
Свое настоящее имя никому нельзя говорить, и нельзя никого спрашивать о его подлинном имени. Потому что подлинное имя воплощает самую суть вещи. Назвать имя – значит обрести над этой вещью власть. Настоящая беда приключается, когда на Сатиновый остров приезжает незнакомец и называет подлинным именем местного волшебника, мистера Горовика.

Награды:
Великое Кольцо, 1991; Сталкер / Stalker, 2013

2. Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь»
Аннотация:
Знаменитая шекспировская комедия об изменчивости любви, в сюжете которой мир древних Афин соседствует с фантастическим миром эльфов, а персонажи английского фольклора и средневековых рыцарских романов — с образами «Метаморфоз» Овидия. Герои пьесы, пребывающие в озаренном луной зачарованном летнем лесу, становятся игрушками фортуны и совершают необычные, причудливые, экстравагантные поступки. Магия волшебного цветка, сок которого внушает человеку безоглядную любовь к первому встречному, становится причиной удивительных превращений и вереницы трагикомических недоразумений; однако власть могущественного короля эльфов Оберона приводит события, как и положено в комедии, к счастливому концу.

3. Джеймс Ганн «Где бы ты ни был»
Аннотация:
Мэттью Райт был рад, когда его друг Гэй предложил ему дописать диссертацию по теме «Психодинамика колдовства» в своей охотничьей хижине. Но по пути к своему новому пристанищу Мэтт встречает Эби, молодую девушку, которая, похоже, обладает способностью к телекинезу...




731
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 12:18

цитата

Критический отзыв
А зачем нужен такой отзыв? Тем более такой никчемушный как этот...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 13:11

цитата пофистал

А зачем нужен такой отзыв?
Требование общественности.

цитата пофистал

Тем более такой никчемушный как этот...
Кому как... Вкусы-то разные.
Другие критические отзывы на нашем сайте в общих чертах повторяют сказанное в нём. Поэтому я под свою ответственность решил поместить в статью именно этот — как наиболее авторитетный (см. количество «плюсов» на странице отзывов к произведению).
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 14:49

цитата Ny

Кому как... Вкусы-то разные.
Другие критические отзывы на нашем сайте в общих чертах повторяют сказанное в нём.
Кроме «вкуса» есть ещё и содержание отзыва. Которое вполне можно разобрать и оценить.
Абзац с обвинением в заимствовании «у всех по чуть-чуть». Настолько нелепо, что видимо написано с единственной целью: показать, что автор отзыва большой знаток и читал этих всех. Потому что взять у других самое лучшее (или то, что тебе надо) это всё равно что взять алмаз и огранить до бриллианта, наковырять из ракушек жемчужин и сделать ожерелье. Ну с какой стати кто-то посчитает это за недостаток? Только дурачёк, который хочет выглядеть знатоком.
Абзац с лживым сравнением. Ну причём здесь Дюна и ЗВ? Кто их читал, знает насколько они непохожи, и что разговоры о плагиате и паразитировании это бредни.
В этом же абзаце обвинение в упрощении и примитивизировании «глубоких философских идей» других авторов... Опять же, ГП фэнтези подростковое, идеи и всё прочее должно быть ясно и просто — чтобы было понятно любому. Но можно назвать простоту примитивностью и недостатком. Ну, можно, если ты дурачёк и не знаёшь, что в фэнтези для подростков простота, однозначность и ясность это достоинство.
Успех — результат пиар-технологий? Будь дело в них, в эту рубрику попадала бы любая книга, применил технологию и готово.

В общем, если на сайте все критические отзывы повторяют глупость fox_mulder, то это плохо, но зачем вам-то её повторять? Тем более там где рекомендуете книгу «на все времена»... Подчеркнуть достоинства. А ещё лучше написать, что потеряет читатель, если не прочтёт книгу.

цитата Ny

Требование общественности.
У каждой книги есть плюсы. И минусы.
И есть такая штука как неуместность. Например, говорить о минусах, когда рекомендуешь как лучшее.

цитата

Что сказали бы мы, например, по поводу плаката, который должен рекламировать один определенный сорт мыла, но который стал бы при этом проводить в массы ту мысль, что и другие сорта мыла довольно хороши?
В лучшем случае мы бы только покачали головой по поводу такой «объективности».
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 15:47
Имхо, fox_mulder, конечно, несколько утрировал, но в некотором принципиально прав. Просто вторичность Гарри Поттера могут распознать немногие, это уже на уровне идей, и ГП — отнюдь не классический плагиат и даже не производная от него. Можно сказать, что у книги есть явные литературные предшественники и т.д. Весь вопрос в самоиндификации и авторитете автора. Окончательную точку тут поставит только послежизненная оценка творчества Роулинг.
А пока очень многим отзыв fox_mulder-а объяснит, почему отлично написанная книга, им всё-таки не нравится.
Чтобы некоторые тщательно замаскированные вещи стали заметнее их надо обнажить, выпятить, что и делается в его отзыве. А такое действо всегда достаточно грубо выглядит.

цитата

И есть такая штука как неуместность. Например, говорить о минусах, когда рекомендуешь как лучшее.

И есть такая штука, как объективность. Например, говорить о минусах, когда рекомендуешь как лучшее. Даже, и тем более, в оценке художественных произведений.

P.S. А Дюна всё-таки предтеча ЗВ. Там как раз можно проследить целые направления в концептуальном заимствовании. Просто они также малы, не ничтожны, а просто достаточно ощутимы лишь тренированному глазу, но всё-таки недостаточны для любых обвинений в плагиате.
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 17:01

цитата isaev

Окончательную точку тут поставит только послежизненная оценка творчества Роулинг.
Зачем так долго ждать-то?
:-) Остальное я воздержусь комментировать. Хотя так и напрашивается спарадировать 8-)
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 17:44
Но в любом случае я не говорю, что отзыв идеально написан или же объективен. Я говорю, что он нужен в ряду других. И в нём есть определённый смысл и позиция. На которую позицию, как на смотровую площадку, читатель Роулинг может зайти и также, под тем же углом, что и автор отзыва, критически посмотреть на цикл. Не обязательно на этой площадке оставаться :-)
Вот и всё.
 


Ссылка на сообщение4 октября 2014 г. 12:31

цитата пофистал

Зачем так долго ждать-то?


Потому что финальную оценку ГП сможет дать только поколение, которое выросло на этом цикле. Причём оценку не сиюминутную, основанную не на детских впечатлениях, а с высоты прожитых лет. Вряд ли Роулинг доживёт до этого времени (хотя её вклад в детскую литературу неоспорим).
 


Ссылка на сообщение6 октября 2014 г. 02:31

цитата isaev

А пока очень многим отзыв fox_mulder-а объяснит, почему отлично написанная книга, им всё-таки не нравится.

Хм, так чем же книга, исходя из данного отзыва, должна мне понравится? Увы, но о самом произведении здесь не сказано вообще ничего. Я такую «критику» для любой книги, которую не читал, с легкостью наваяю.
 


Ссылка на сообщение6 октября 2014 г. 05:15
О произведении написано в аннотации. Отзыв — это впечатление о книге. В нём не обязательно раскрывается сюжет. На нашем сайте отзывы пишутся в свободной форме, а не по литературоведческим канонам.
Если кликнуть по ссылкам в статье (название и обложка книги), то можно попасть на страницу произведения, где размещено множество отзывов, классификация, аннотация, информация о киноверсиях, схема цикла и т.п.

Статья представляет из себя лишь своеобразную «рекламу».
 


Ссылка на сообщение7 октября 2014 г. 11:40
Проблема в том, что этот отзыв — отнюдь не критика, а по большему счету не подкрепленная аргументами ругань: 2/3 отзыва (два абзаца из трех) представляют собой фантазии автора на тему популярности книги. В плане аргументированости более интересен будет, например, вот этот отзыв.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2014 г. 12:50
Я уже отмечал, что мы не приводим в статьях литературоведческих отзывов. У нас сайт любителей фантастики, а не исследователей творчества отдельных авторов.
Вполне нормально, что при таком подходе посетители не слишком углубляются в аргументацию. Тем не менее, в отзыве она есть. Пусть не слишком подробная.
Дополнительно ценится способность донести впечатление о книге. Это тоже подтолкнуло меня к публикации именно такого критического отзыва.

цитата dehumanizer

В плане аргументированости более интересен будет, например, вот этот отзыв.
Вы уверены, что кто-то будет читать такую «простыню» в рекламной статье типа «Обратите внимание»? Я — нет.
Нужно учитывать и удобство посетителей.
Те люди, что ищут чего-то особенного, подробного, сложного, предельно объективного, я полагаю, найдут подобный материал по интересной книге и без статьи в «Книге на все времена».
Для этого есть несколько журналов, обозревающих фантастику. Масса сайтов с мнениями читателей. Наконец, на выдающиеся книги обращают внимание специалисты-филологи, колумнисты или критики. Не так уж редко в индивидуальных авторских колонках Фантлаба вместе с кратким отзывом на странице издания идёт развёрнутая статья по конкретному роману.
Наша же колонка претендует на гораздо более скромную роль.
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 18:30

цитата пофистал

В общем, если на сайте все критические отзывы повторяют глупость fox_mulder, то это плохо, но зачем вам-то её повторять? Тем более там где рекомендуете книгу «на все времена»... Подчеркнуть достоинства. А ещё лучше написать, что потеряет читатель, если не прочтёт книгу.
Трёх положительных отзывов неужели мало? И где критерий «глупости» критических отзывов? fox_mulder, предположим, необъективно оценил «Гарри Поттера», а где гарантия, что Вы объективно оценили его отзыв?
Мы не пытаемся на 100% быть объективными в статьях-рекомендациях. Это вообще мало кому удавалось. Мы пытаемся лишь показать разнообразие мнений, которое хотя бы формально приближено к объективности.
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 18:59

цитата Ny

Трёх положительных отзывов неужели мало?
Я их не читал.
И вам написал о другом.

цитата Ny

И где критерий «глупости» критических отзывов? fox_mulder, предположим, необъективно оценил «Гарри Поттера», а где гарантия, что Вы объективно оценили его отзыв?
С этим проще простого. Если сами читали книги, то несложно судить являются ли чьи-то претензии высосанными из пальца или нет. Раз спрашиваете, то или не читали, или не поняли прочитанное. Тогда да, остаётся смотреть на число плюсиков, а не содержание отзыва.
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 19:06

цитата пофистал

Я их не читал.
Прочтите. И всё будет нормально.

цитата пофистал

С этим проще простого. Если сами читали книги, то несложно судить являются ли чьи-то претензии высосанными из пальца или нет. Раз спрашиваете, то или не читали, или не поняли прочитанное.
Беда в том, что даже собственное мнение непостоянно и необъективно. Поэтому иногда полезно узнать чужое. Пусть даже и не совсем приятное.
---
У Вас есть какие-либо конкретные претензии к статье? Предложения по улучшению её наполнения?
Или разговор и дальше пойдёт о неугодном отзыве?
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 19:25

цитата Ny

У Вас есть какие-либо конкретные претензии к статье? Предложения по улучшению её наполнения?
Или разговор и дальше пойдёт о неугодном отзыве?
В рубруке критический отзыв (любой) лишний. Достаточно, что вы даёте активную ссылку на страницу книги со всеми отзывами. Убрать эту часть статьи будет улучшением.
И речь всё время шла об этом. То, что вы сразу не ферштейн это ваша особенность. Я старался! :-)

цитата Ny

Беда в том, что даже собственное мнение непостоянно и необъективно. Поэтому иногда полезно узнать чужое. Пусть даже и не совсем приятное.
Ага, ага. Точно. Мнение меняется! Иногда дважды два не четыре, а — оба-на! — и вдруг... целых пять! Для объективности очень полезно знать это чужое мнение. Пусть оно не совсем приятное!
 


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 19:30

цитата пофистал

В рубруке критический отзыв (любой) лишний.
Раздел «Критический отзыв» добавлен в статью по неоднократным предложениям читателей колонки. Пока никто кроме Вас не просил его убрать.
---
Большая просьба — не засоряйте дальше комментарии переливанием из пустого в порожнее.
 


Ссылка на сообщение4 октября 2014 г. 12:35

цитата

Раздел «Критический отзыв» добавлен в статью по неоднократным предложениям читателей колонки. Пока никто кроме Вас не просил его убрать.


Вспоминая тот елей, который был вылит на «Игру Эндера» (без единого критичного замечания, что король-то голый!) лишний раз убеждаюсь, что критические отзывы в этой колонке необходимы. Как бы они не нравились поклонникам того или иного автора.
 


Ссылка на сообщение6 октября 2014 г. 02:22
И мы опять возвращаемся к вопросу уместности: зачем в случае позиционировании книги как лучшей тут же говорить о том, какая она отстойная? :-[
 


Ссылка на сообщение6 октября 2014 г. 05:21
Критический отзыв говорит о недостатках книги. Он вовсе не сообщает о её низком качестве. Вы, вероятно, что-то перепутали.
В конце отзыва стоит оценка «5», а не, скажем, «2» по десятибалльной шкале.
Даже если бы отзыв и был совершенно разгромным, то в нём бы приводились аргументы в пользу подобного мнения.
Именно разнородность мнений о произведении и представляет ценность.
Я, допустим, вообще не вижу смысла в обзорах, которые бы только хвалили или сплошь ругали книгу.
 


Ссылка на сообщение6 октября 2014 г. 20:16
Если книги Роулинг изменили Вашу жизнь, не факт что остальные фантлабовцы подвержены такому же влиянию. Опять же на вкус и на цвет все фломастеры разные (это по поводу литературных достоинств текста), а спорить является ли ГП компиляцией или нет каждый решает исходя из уровня своей начитанности/образованности.
 


Ссылка на сообщение6 октября 2014 г. 21:29
Я смотрю вы феноменально понятливый, :-)))
 


Ссылка на сообщение6 октября 2014 г. 22:03
А Вы — упертый. :-))) Помните, что «миллионы мух не могут ошибаться»:-)))


Ссылка на сообщение3 октября 2014 г. 15:55
Критический отзыв
fox_mulder:


Единственный нормальный отзыв


Ссылка на сообщение5 октября 2014 г. 23:11
А истина лежит посередине — как сказал один автоматчик другому, показывая на груду трупов у стены.
Я лично долго удивлялся — а что такого выдающегося в книгах и фильмах о Поттере? Особенно фильмах — ведь в СССР детская литература была великолепная, а фильмы и того выше. Говоря громко — детское кино было именно в СССР, а на Западе редкие образцы.
Другое дело, что Ролинг писала (а точнее сочиняла) вроде как для своих детей. Причем будучи по западным меркам нищей. А потом шла «по возрасту». Кстати, мои старшеклассники откровенно издевались как над книгой, так и над фильмами о «Потном Гарри». А пятиклассники активно читали.
Впрочем, я-то судил о книге, будучи уже учителем (да еще театра). Ну, ладно, родители Гарри погибли, а мир волшебников радуется — оно и в Берлине 45 было. Но вот какие гниды эти волшебнички — никто не задумался? Каким надо быть подонком, чтобы сунуть маленького Гарри в ТАКУЮ семью? Типа — пусть воспитается? Чтобы из презираемого, вечно третируемого мальчика вырос Великий Воин? Такие вот мелочи разбросаны по книгам первым. И даже в «подстриженном» переводе факты никуда не делись. Сквозь строчки читался приговор нашему гадскому миру.
Но со временем — это ушло. Ролинг разбогатела...


Ссылка на сообщение7 октября 2014 г. 13:01
Дружески предлагаю многоуважаемым dehumanizer и пофистал взяться за руки и пойти писать свой материал про Гарри Поттера. Объективный, правильный, аргументированный, «не высосанный из пальца», уместный, выверенный, православный.
А то, право, всю подписку на комменты уже мне заспамили.


⇑ Наверх