Фантастика представляет


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Быстрые фантастические новости» > "Фантастика" представляет: "Вера"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Фантастика» представляет: «Вера»

Статья написана 6 декабря 2014 г. 18:06

Его назвали «Верой» — инопланетный космический корабль, некогда уничтоживший Шахранскую империю. И вот спустя триста лет «Вера» возвращается, на этот раз угрожая Содружеству, государству людей, объединяющему множество звездных систем. Оказавшись на краю гибели, человечество делает ставку на свое секретное оружие — смертоносные крейсеры класса «аутсайдер».

Элегантные и красивые снаружи, но уродливые и строго функциональные внутри, почти все они носят имена убийц и маньяков. Эти суда спроектировали тайно, собрали в отдаленных уголках галактики и отправили в полет без всяких церемоний. На них служат специально отобранные люди, слишком безумные и опасные, чтобы жить в обществе, но слишком выдающиеся, чтобы от них можно было избавиться. И теперь один из «аутсайдеров», корабль «Чарльз Мэнсон», принимает бой там, где «Вера» однажды одержала победу, в системе Шахры. Изгои и психопаты, те, кого презирают и боятся по всему Содружеству, становятся его единственной надеждой, ведь только они могут бросить вызов «Вере» и, возможно, одолеть ее. Но даже они не подозревают, с чем им предстоит столкнуться…






901
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 19:59
Жду отзывов. Всё-таки корабли с маньяками это как-то слишком — даже у нас ещё никто не додумался отправить в полёт звёздный крейсер «Чикатило», с вариациями на тему «Тихого Дона»...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:00
Так есть же на странице произведения отзывы. И не один.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:15
Ну, то отзывы, прочитавших забугорную версию, меня интересует впечатление от отечественного продукта.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:15

цитата Senna

Ну, то отзывы, прочитавших забугорную версию

Вы так говорите, словно бы это что-то плохое.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:22
Я так говорю, потому что впечатления обычно заметно разнятся. Того же Райаниеми первые прочитавшие называли чуть ли не ещё одним Уоттсом, читавшие же нашу версию уже не были столь восторженны. И, думаю, что дело не только в переводе — новые открытые имена, они всегда получают некие читательские авансы ;-) Хотя... если често, Ханну хоть и не Уоттс, но понравился, и показался поинтересней чем Кори, например.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:33
Про некого Кори — надо было просто посмотреть кто это такие под псевдонимом, и завышенные ожидания просто развеялись бы.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:36
Сергей, я прекрасно знаю, кто такой Кори. Правда, каюсь, Абрахама до знакомства с Кори:-))) так ничего из крупной прозы и не прочитал.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:41
Во-во. Абрахам просто провел ребрендинг — но книги это же такой продукт, что даже тюнинг невозможен никак. В родных осинах такое вытворял Б.Акунин — но, зная ценность бренда, занимался только перепозиционированием — «детская книга», «фантастическая книга», историческая книга». Стихи он еще не писал?
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 01:13
Пьесу в стихах. Ещё хайку в некоторых книжках. Недурные.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 12:59
Талант! Еще и зарисует наверное.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 15:42
Зачем? На него и так неплохие художники работают.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 15:47
А это как нежданчик такой — Войнович зарисовал, Сильвестр Сталоне зарисовал.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 15:55
Руди Рюкер вот тоже.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 15:59
Музы нагрянули резко.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:38

цитата Senna

Того же Райаниеми первые прочитавшие называли чуть ли не ещё одним Уоттсом, читавшие же нашу версию уже не были столь восторженны

Вас это не наводит ни на какие подозрения?
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:42
Намекаете на перевод?;-) Перевод Уоттса тоже был не без шероховатостей, но для меня «Ложная слепота» едва ли не лучшее, что прочитал за последние годы.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:45

цитата Senna

Намекаете на перевод?

Сказано достаточно.

цитата Senna

Перевод Уоттса тоже был не без шероховатостей

А, это вы про левые сноски вроде «лапласиана гауссиана» на mexican-hat array и рабское следование английскому синтаксису?

Тут ситуация такая же, как с Куком или Винджем. Перевод Ложной слепоты откровенно плохой, похож на отредактированный промтовский, но исходник настолько силен с литературной точки зрения, что до конца его испортить не получилось.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 06:00

цитата FixedGrin

Перевод Ложной слепоты откровенно плохой, похож на отредактированный промтовский, но исходник настолько силен с литературной точки зрения, что до конца его испортить не получилось.

Не совсем согласен с претензиями к переводу (там нормальная четверка, по пятибалльной шкале), а вот по уровню романов соглашусь. До «Слепоты» Ханну еще не допрыгнул, его цикл где-то на уровне тех же «Рифтеров», по крайней мере если сравнивать первые книги. Райянеми занялся проработкой сеттинга, забив на хитросплетения сюжета, поэтому к середине первой книги понимаешь, что король, хм, слегка не одет. Банальный квест доведен до конца, но ничего нового читателю предложить не удалось. Какие-то вторые слои и интриги появляются лишь ближе к концу второй книги, когда финн понял, что на красивых картинках далеко не уедешь. Поэтому «Вор» это лишь симпатичный и нетривиальный дебют, а «Слепота» реальная глыба.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 11:40
Вот не могу не согласиться, да.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 20:55

цитата badger

До «Слепоты» Ханну еще не допрыгнул, его цикл где-то на уровне тех же «Рифтеров», по крайней мере если сравнивать первые книги.

Вы, может быть, удивитесь, но Уоттс по большому счету всегда об одном и том же пишет, так что я не вижу принципиальной разницы между рифтерской трилогией и Ложной слепотой/Эхопраксией. Темы, цели, средства — одинаковы. Сеттинг отличается, да. А в принципе все ровно то же самое. Если бы книжки Уоттса издавались на русском в порядке публикации, то, думаю, всплеск популярности мог бы постичь Морские звезды, а некоторый закономерный спад — Ложную слепоту.

Кстати, я поэтому Эхопраксии высший балл не выставил. После Ложной слепоты не так цепляет, да и некоторые линии откровенно недокручены. Вероятно, редактор тоже внес свою лепту.
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2014 г. 04:52

цитата FixedGrin

Вы, может быть, удивитесь, но Уоттс по большому счету всегда об одном и том же пишет, так что я не вижу принципиальной разницы

Так я не про сюжет, а про уровень проработанности и сбалансированности текста. Здесь разница есть, и ощутимая. Та же новеллизация у Уоттса качественно выше по литературному уровню, чем ранние романы. Опыт дело наживное, и думаю что у Райянеми все впереди, если не остановится на достигнутом и будет продолжать работать. Но ту же «Эхопраксию» жду с куда большим интересом, чем окончание «квантовой трилогии». Мало придумать и продумать идею, надо уметь ее рассказать. В настоящее время у Уоттса это получается лучше.
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2014 г. 17:24

цитата badger

Опыт дело наживное, и думаю что у Райянеми все впереди, если не остановится на достигнутом и будет продолжать работать.

В большинстве случаев дебютные проекты сильнее «профессиональных наработок», когда уже начинаешь подстраиваться под принятые в отрасли фреймворки.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:03

цитата Senna

Всё-таки корабли с маньяками это как-то слишком

Ложная слепота и Свет к вашим услугам.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:08
Ложная Слепота шикарна!!!
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:14
При чём здесь «Ложная слепота»? Сарасти? Так он — вампир, и корабли там никто именами «знаменитых» социопатов не называл.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:15

цитата Senna

При чём здесь «Ложная слепота»? Сарасти? Так он — вампир, и корабли там никто именами «знаменитых» социопатов не называл.

Да, действительно. Это колоссальная разница. Я не по адресу, наверное.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:28
Я говорю лишь о том, что кораблик с названием «Чикатило» не добавляет книге привлекательности? Надеюсь, это не очень сложно понять? Разницу чувствуете? Не абстрактный вампир, а серийный извращенец, бывший на самом деле. Поэтому мне и интересно вначале почитать отзывы...
Что касается «Ложной слепоты», то согласен, что книга шикарная.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:39

цитата Senna

Я говорю лишь о том, что кораблик с названием «Чикатило» не добавляет книге привлекательности? Надеюсь, это не очень сложно понять? Разницу чувствуете? Не абстрактный вампир, а серийный извращенец, бывший на самом деле.

Ничего себе абстрактный вампир. Влад Цепеш вполне историческая фигура.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 21:02
Дико плюсую!!!
В моём комменте, вырезанным цензурой, я тоже отметил, что Мэн... — совсем неудачное название для корабля. «Джек Потрошитель» — ещё туда-сюда.
Но называть именами всяких подонков — этого я не могу понять. Тем более, что они вроде как «хорошие». Зачем эта героизация маньяков?


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 20:28
А мне эта обложка больше нравится, чем первоначальный вариант. Да, больше отсылает пожалуй к Танцору Флинна, но это ж неплохо. Флинн мне вообще неожиданно понравился. А насчет «няканий» — это образное индивидуальное выражение бан Бриджит дает дополнительную изюмину (на мой взгляд).
... Жду когда завезут Веру, буду заказывать.


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 22:42

зачем было брать обложку от французского издания Of Fire and Night Кевина Андерсена
и ставить её на эту книгу?
думали что «гугль по картинкам» сломается?

чем оригинальная не угодила?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 22:50
У меня логичный ответный вопрос — а почему нет?
Оригинальная откровенно ни о чём, по крайней мере на мой вкус. А если брать замену, то почему не эту? Оригинальные обложки были у Райаниеми, но их не было ни у Флинна, ни у Кори. И что, разве сильно стало книгам от этого хуже?
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 22:53
отвечу: меня раздражает, когда обложку нарисованную для одной книги, ставят на другую

если на АСТМО, в этом смысле, я давно уже поставил крест, то видеть такое у ККФ, мне неприятно :(

но это чисто мои церебральные тараканы
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 23:27
Так у ККФ я же и говорю: родные обложки только у Райаниеми (из НФ).
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 23:30
А для Левиафана Кори сами сделали обложки, или тоже с других изданий других книг?
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 23:33
http://fantlab.ru/blog...
я же говорю «гугль поиск по картинкам»
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 23:28

цитата heleknar

меня раздражает, когда обложку нарисованную для одной книги, ставят на другую


меня, кстати, тоже

но аллах с ней, с обложкой
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 14:13

цитата

Оригинальная откровенно ни о чём, по крайней мере на мой вкус


Обе красивые очень. И если обе красивые — то почему не родная.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 14:50

цитата Dark Andrew

а почему нет?

Оригинальная откровенно ни о чём, по крайней мере на мой вкус.

Я как-то не сомневался. :-D

В принципе, ставили бы уже хоть фотоколлажи, чем с посторонних книжжков обложки таскать.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 14:59
Вот снова не вижу никакой разницы — коллаж, не коллаж, если не противоречит и выглядит хорошо. И да, не узнаю сцену на оригинальной обложке.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 20:52

цитата Dark Andrew

Вот снова не вижу никакой разницы — коллаж, не коллаж, если не противоречит и выглядит хорошо.

ну вот для сравнения:

оригинал

русское издание

Тот случай, когда фотоколлаж на обложке русского издания адекватен как содержанию книжки, так и духу оригинальной иллюстрации.
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2014 г. 09:21
Вот одинаково неудачные обложки на мой вкус.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 14:43
Кстати, красивая обложка, с аполлониевой салфеткой.


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 23:45
Скоро как у АСТа политика будет.
Странно все это, и как минимум не профессионально — либо оригинальную, либо сами пусть делают. А так лепят что-то куда-то, авось и пройдет.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 декабря 2014 г. 23:50
И какие конкретно у вас претензии к оформлению Кори или Флинна, если не секрет? На обложке есть что-то противоречащее книге, как самураи у Сапковского? Обложка плохо отрисована или похожа на дурной коллаж?

На мой взгляд придирки к выбранным иллюстрациям осмыслены, когда иллюстрации либо не подходят книге, либо сами по себе плохи. О книгах ККФ такого сказать никак нельзя.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 00:28
Претензии лишь в том, что на обложках книг иллюстрации других произведений других авторов.
Вот к книгам Райаниеми никаких претензий — обложки оригинальные и шикарные. И с содержанием ознакомлен.
А здесь неприятие сугубо первичное, если все корабли на обложках по описанию абсолютно подходят к содержанию, тогда ладно:)
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 06:14

цитата demetriy120291

А здесь неприятие сугубо первичное, если все корабли на обложках по описанию абсолютно подходят к содержанию, тогда ладно:)

Я подозреваю что в книге, как и в 99% подобных, просто нет такого детального описания корабля, чтобы можно было выставить серьезные претензии. Любители фэнтези ищут несоответствия в размерах бронелифчика у героини третьего плана. Любители НФ живо интересуются обводами корабли и формой сопла. На ум сразу приходит анекдот про мужика, шкаф и женскую баню. Найти картинку поиском, убедиться что она от другого издания, и вкатать минус десять в карму книги. Текст при этом читать не обязательно, там же на картинке сопло не в ту сторону повернуто!
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 11:46
Ага, а еще выразить свое неприятие касательно чужого мнения, поострить да пошутить.
Если для Вас оформление и его качество — вещи не имеющие значения, то это не делает Ваше мнение аксиомой.
Ваше представление такое же предварительное, как и мое. Ибо с содержанием Вы тоже не ознакомлены, так что утверждать ничего не можете.
Рубрика «Конкретики нет, а свои пять копеек вставлю»:)
В авторской колонке представлена обложка, соответственно преимущественно ее и обсуждают. Это логично!!!
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 21:01

цитата demetriy120291

Вот к книгам Райаниеми никаких претензий — обложки оригинальные и шикарные.

Я тут Мьели еще оставлю, если можно.



Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 13:12
А вот у Гамильтона обложка очень ОК.



свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 13:25
Да, я тоже заметил... И глубоко безразлично откуда она потырена...:-)))
Жду выхода и делаю свой третий заказ с сайта издательства.
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 13:37
Не стырена, а расширенная и улучшенная вариация оригинальной. Выглядит шикарно:)
Формат 170×240 — настоящий булыжник, как сказал один фантлабовец в своем отзыве — можно исспользовать для убийства некоторых млекопитающих:)
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 14:05
Родная, авторства Джима Бёрнса.

Но вообще мне удивительны реплики насчёт «оригинальная/не оригинальная», если и там, и там некие условные космические корабли. Особенно если учесть, как они подбираются иногда для оригинальных-то изданий. (К примеру, на британское издание одной из книг Гамильтона поставили иллюстрацию Бёрнса к роману Макдевита).
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 14:59
Получается в издательском деле такие действия абсолютно нормальны?
Буду знать:)
Но лично я за проявление индивидуальности в оформлении книг.
Все зависит от «оформляторов»:)
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 14:14
Чуйствуется космический простор!


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 16:36
Когда я увидела первые пару книг с космическими кораблями, я была в восторге. :cool!: А теперь я уже перестала их отличать друг от друга и по цвету стала называть — синенькая (Виндж), розовенькая и чёрненькая (Макдевит), красненькая (Флинн), будет ещё зелененькая (Гамильтон). Хорошо хоть Кори я не беру (там сложно все) да и Веру(а то черненькая у меня уже есть :-D) — прямо и не знаю, как различать-то. :-))) К сожалению, направление и форма сопл мне чужды :-)))


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 17:06
Фантлаб.
Сто комментов — живых и остроумных — про обложку, а потом — после тщательного обсуждения бумаги — полтора коммента про текст и затем гробовое молчание.
Литературный сайт, фиг ли.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 17:08
Ага, я, к слову, недавно заглядывал из интереса в тему про Дукая -- тишина... После выхода «Иные песни» там вообще не обсуждались. Да и чего, собственно, обсуждать-то. :-D
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 17:43
Люди отзывы пишуть!
 


Ссылка на сообщение7 декабря 2014 г. 19:36
Ну, почему же, вот в комментариях к моей рецензии на «Иные песни» было более чем бурное обсуждение книги, тоже больше ста комментариев 8-) Просто от случая все зависит и от желания постоянно присутствующих на сайте лаборантов принять участие в дискуссии. ;-)
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 00:05
Ага, помню и бои о ксенофобии, и прочие интересности! :beer:

Кстати, открытый финал там весьма интересно отзеркаливается при вторичном прочтении в первой, например, главе. ;)


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 14:10
По описанию, смесь жнецов из Mass Effect или ромуланского корабля из первой части кино-ремейка Звездного Пути, и вольной россыпи персонажей Уоттса.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 20:47

цитата Jedaevich

По описанию, смесь жнецов из Mass Effect

внезапно, Mass Effect здесь многим обязан Рейнольдсу (ну и влияние неканона Звездных Войн с их ююжань-вонгами чувствуется).
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 20:57

цитата FixedGrin

Рейнольдсу

А Рейнольдс — Бенфорду. (Саберхагена Рейнольдс не читал)
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 21:03

цитата Anti_Monitor

А Рейнольдс — Бенфорду.

:-[ как можно не знать, что вся современная НФ вышла из шинели создателя космооперы, киберпанка, детективной фантастики и всех прочих жанров, Симмонса. :-D

По крайней мере, очень многие авторы здешних отзывов в этом свято уверены.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 21:30

цитата FixedGrin

как можно не знать, что вся современная НФ вышла из шинели создателя космооперы, киберпанка, детективной фантастики и всех прочих жанров, Симмонса.

Симмонс отдельная тема.
Хотя мне он не сильно нравится (кроме истории о отце Дюре), все сильно надуманное. Да и киберпанк к тому времени (после выхода трилогии Эффинджера) посинел и оконечел, и ничего нового не придумано до 1998/2001 пока не вышел «Грист» и «Метапланетарный» Дэниела (а после нее, Райаниеми уж не такой новатор в описании будущего).

цитата FixedGrin

По крайней мере, очень многие авторы здешних отзывов в этом свято уверены.

В некоторой мере, по Mass Effect, даже можно записать и Винджа.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 21:35

цитата Anti_Monitor

Да и киберпанк к тому времени (после выхода трилогии Эффинджера) посинел и оконечел

OMFG. Не вижу смысла спорить при таком уровне аргументации.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 21:43
Таки знал, что про умирающий киберпанк не надо было писать.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 22:04
Не надо было, я за киберпанк порвать могу. То, что он в Руской инфосфере неадекватно зеркалирован, еще не означает, что отсюда можно делать далеко идущие выводы.

в любом случае, тут уже в топике ссылка на Игана валяется, ее как бы достаточно.
 


Ссылка на сообщение8 декабря 2014 г. 22:11

цитата FixedGrin

Не надо было, я за киберпанк порвать могу.

Вот значит что:-)))

цитата FixedGrin

То, что он в Руской инфосфере неадекватно зеркалирован,

Она с багами и заразная.


Ссылка на сообщение9 декабря 2014 г. 01:16
Опять этот отвратительный шрифт а ля терминатор т-1000 родом из 80х. Моветон. Ну хоть сама иллюстрация более-менее, у Флинна вообще вырвиглаз был кислотный.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2014 г. 03:32

цитата valkov

Ну хоть сама иллюстрация более-менее, у Флинна вообще вырвиглаз был кислотный.


*злостный оффтопик* Возможно, иллюстрация рассчитана на экраны с расширенным цветовым охватом. Тут нет однозначного мнения. Сравним:

Sony Xperia Z3

цитата

К сожалению, в итоге цвета изображений — рисунков, фотографий и фильмов, — ориентированных на пространство sRGB (а таких подавляющее большинство), имеют неестественную насыщенность. Особенно это заметно на узнаваемых оттенках, например на оттенках кожи. Результат приведен на фотографии выше. Заметим, что при сравнении с Sony Xperia Z2 видно, что производитель попытался улучшить ситуацию с перенасыщенными цветами, и для приведения охвата в норму увеличил перекрестное подмешивание компонент, но что-то его остановило на фазе уменьшения насыщенности зеленого цвета. Спасибо за попытку, но нужно идти дальше, уменьшать до sRGB.


Motorola Droid Turbo

цитата

As you can see in our color gamut chart for the DROID Turbo, it misses the reference values of almost every target. However, it so happens to sport a very neutral color temperature of 6594 K (reference is 6500 K), so colors do not appear cold/bluish as is the case with many phone screens. Thankfully, green colors aren't too excessive as well, so the balance between red, green, and blue tends to be good.


Лично я сторонник расширенных охватов и «кислотных» цветов, но многих они приводят в бешенство.


Ссылка на сообщение13 декабря 2014 г. 19:32
[Сообщение изъято модератором]
Страницы: 12

⇑ Наверх