Алессандро Барикко


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Hohmach» > Алессандро Барикко, "Шёлк"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Алессандро Барикко, «Шёлк»

Статья написана 8 июля 2009 г. 14:32

Книжица тончайшая, отзывы восторженные. Аннотация на обложке щедро расточает хвалебные эпитеты: якобы культовая вещь, один из ярчайших бестселлеров XX века...

«Шёлк» долго томился на полке, благо, было, что читать. Да и, признаться, думал, что это будет нечто вроде книг Пауло Коэльо — созданная на пафосе и громком имени халтура. А недавно меня пересилило любопытство, и я решил почитать. Осилил за два часа, при этом только один раз прервался а обед. И у меня остались самые приятные впечатления!

Это история Эрве Жонкура, жителя провинциального французского городка, который занимался тем, что покупал  шелковичных червей. В том городке было налажено производство шёлка. Жизнь этого человека вполне благополучна. Красавица-жена, которая  искренне и преданно любит его, стабильные доходы, тихое, уютное существование. Всё неожиданно меняется в тот момент, когда непонятный мор стал уничтожать личинки червей, производство остановилось, и оставался лишь один выход — поехать на край света, в дикую, непонятную страну, только недавно открывшую свои границы для европецев — в Японию. Говорят, что тамошние черви лучше противостоят болезням, и дают неповторимое по своему качеству волокно.

В далёкую и небезопасную экспедицию отправляют Жонкура. Там он встречает женщину, которая заставляет его забыть обо всём на свете... Развивается история безумной любви между двумя людьми, разделёнными огромными расстояниями, социальными рамками, языковым барьером. Любовь без единого слова, без единого поцелуя...

Меня привлёк даже не сам сюжет, хотя он хорош, а какой-то невиданый авторский стиль. Язык прост, но точен. Ни одного лишнего слова, всё подчёркнуто конкретно, сухо, даже сжато. Мне кажется, что автор руководствовался принципом хайку — намечены только общие штрихи, а детали додумает для себя каждый читатель в отдельности. Текст это как бы личинка, а какое существо из неё появится, определяешь ты и только ты. Изюминка произведения — это ружья, которые не стреляют, это линии, которые уводят в никуда, но вполне просматриваются, стоит только включить наблюдательность и воображение. Мне ещё не приходилось читать что-либо подобное.

Оставлю невысказанными свои размышления о самом сюжете — не хочу портить удовольствие тем, кто захочет прочитать это очень яркое, интересное и необычное произведение.

Кстати, вот и ссылка: http://magazines.russ.ru/inostran/1999/6/baricco.html

Приятного чтения! ;-)





96
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение8 июля 2009 г. 15:34
«Такая история» этого же автора -- говорят сильнейшая из его книг. Сам читал только начало, дабы попробовать «на вкус». Что сказать? Непременно куплю себе в библиотеку.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 июля 2009 г. 15:51
Ещё о «Море-океане» очень хорошо отзываются. Правда, сам не читал.


Ссылка на сообщение8 июля 2009 г. 21:25

цитата Hohmach

Меня привлёк даже не сам сюжет, хотя он хорош, а какой-то невиданый авторский стиль. Язык прост, но точен. Ни одного лишнего слова, всё подчёркнуто конкретно, сухо, даже сжато. Мне кажется, что автор руководствовался принципом хайку — намечены только общие штрихи, а детали додумает для себя каждый читатель в отдельности. Текст это как бы личинка, а какое существо из неё появится, определяешь ты и только ты. Изюминка произведения — это ружья, которые не стреляют, это линии, которые уводят в никуда, но вполне просматриваются, стоит только включить наблюдательность и воображение. Мне ещё не приходилось читать что-либо подобное.

Очень тонко подмечено. Барикко никогда прямо не навязывает читателю свои идеи, не тратит страницы текста на пространные рассуждения о волнующих вещах. Можно прочитать страницу просто красиво написанного текста и через полромана вдруг понять всю глубину.
Кроме «Шелка» читал еще «Море-Океан» и «Такая история». Коротенькие романы, а сколько труда вложено... Для меня это настоящие шедевры.
Кстати, «Шелк» показался более простым для понимания(хотя не менее качественным). Названые выше романы обьединяет то, что в каждом из них в повествование вплетен определенный символ. Например, для романа «Такая история» это дорога, во всех смыслах. С романами «Шелк» и «Море-Океан» все понятно, но если в первом шелк — просто красивый символ, то для второго романа море сразу и символ, и главный герой, и сюжет.
Спасибо, Hohmach, за отзыв. Всегда приятно почитать мнения о любимых произведениях, а Барикко сейчас незаслуженно малопопулярен((
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 июля 2009 г. 22:14
А Вам за похвалу спасибо


Ссылка на сообщение1 октября 2009 г. 12:57
Не читал этой книги, и не буду спорить с теми, кто её, видимо не без причин, хвалит.
Скажу только, показавшуюся мне интересной завязку — как известно, великий Пастер, одной из первых своих работ, прославивших его имя, сделал борьбу с заболеванием именно шелковичных червей (пебриной). Болезнь была побеждена, десятки тысяч людей были спасены от голодной смерти. Вот только в Японию учёный так и не поехал, остался себе в Париже...:-(


⇑ Наверх