Visioneer 

|
2 мая 2016 г. 01:11
|
цитата Vladimir Puziy Боюсь, вы несколько не в теме.
O RLY? Я даю ссылку на карту с сайта издательства, я цитирую текст на этой же странице, где написано, что сначала карта была в «Стальном небе» (третьем по счёту томе цикла), а уж потом цитата Vladimir Puziy в первых двух томах -- при переизданиях
...А так... Таки да, я совсем не в теме. 
цитата Vladimir Puziy Карта -- стилизация под документ соответствующего периода. Сделана с ведома автора. Он считает, что в первых книгах она должна быть именно такой. А когда ему нужно дать более детальную карту, он это и делает, в соответствующем же томе.
Что она есть, что её нет — читателю фиолетово. Ибо информативности — ноль.
цитата Vladimir Puziy Представляю себе претензии к карте из «Хоббита»
Хм... «В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань.»(с) Разница впечатляющая. ...Владимир, вот честное слово, не понимаю я Ваc. Вы с Легезой сделали всё, чтобы этот автор появился на русском языке. Честь и хвала вам обоим за это! У меня нет претензий к переводу — я, как и остальные читатели, его ещё не видела. Я говорю только о карте и обложке. Которую издательство сделало по-принципу «абышо». И, повторюсь, этим грешат все издательства в мире. ...Кстати, по-поводу перевода. Будет интересно взглянуть, как перевёл Легеза две ошибки/оговорки Вегнера в первом томе. 
|
свернуть ветку | |
Visioneer 

|
3 мая 2016 г. 04:21
|
цитата Vladimir Puziy «Неба из стали», а не «Стального неба».
Мы с Вами знаем, о каком небе, в каком месте идёт речь. И для меня не суть принципиально — стальное оно, или из стали. «Что в лоб, что по лбу.»(с)
цитата Vladimir Puziy Боюсь, от меня ускользнул момент, когда вы представили верительные грамоты, позволяющие вам говорить от лица всех читателей.
Вы об этом?
цитата Что она есть, что её нет — читателю фиолетово.
Ну да, расписалась, получается, за всё читающее человечество. Позор-то какой! 
цитата Vladimir Puziy Если вы свяжетесь с Робертом и расскажете ему «как надо», я уверен, он поймёт, что был неправ, и в пятом томе выйдет идеальная карта, ровно та, какой вы её себе представляете.
Как вам сказать... Он в общении не так категоричен. И с удовольствием и терпением несколько лет назад объяснял всем читателям посвящённой ему темы (на одном из польских форумов любителей фантастики ) нюансы придуманной им магии, устройства Империи, смысл придуманных названий и прочего. Задавала позже вопросы и я... Но... К нашему с Вами спору это не относится. ...Странная у Вас реакция на мнение всего одной женщины. Не волнуйтесь, «пипл схавает»(с). Я, как читатель, могу сказать что в 90-х «глотала» и не такое. С ужасными переводами, дикими по внешнему виду обложками... Главное — было бы что читать. Качественно переведённое и изданное. К чему и Вы с Легезой прикладываете силы. Так что, успехов вам обоим, и на этом закончим.
|
|
ФАНТОМ 

|
4 мая 2016 г. 15:51
|
Что можно сказать — замечательно!  Молодцы!
Глядишь, и у Пекары шанс появится...
|
свернуть ветку | |
|