Роберт Вегнер Меекхан


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Роберт Вегнер. Меекхан. Обложка первого тома.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Роберт Вегнер. Меекхан. Обложка первого тома.

Статья написана 30 апреля 2016 г. 20:19

Буду краток.

Художник: Михаил Емельянов. Ждём книгу в июне. Второй том -- в июле-августе.

Если кто-то пропустил, подробнее о цикле я писал здесь.





5039
просмотры





  Комментарии
Страницы: 123


Ссылка на сообщение1 мая 2016 г. 17:32
Жалко что книгу выпускают на газетной бумаге как и асе книги в этом оформлении, Сапковского и Алексеева и тд.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 мая 2016 г. 18:45

цитата Родон

Жалко что книгу выпускают на газетной бумаге


Всё же имеет смысл сперва дождаться выхода книги. Знаю, сейчас вопрос о качестве бумаги на Вегнере обсуждается, может, пробьют что-то получше.


Ссылка на сообщение1 мая 2016 г. 18:39

цитата Родон

Жалко что книгу выпускают на газетной бумаге как и асе книги в этом оформлении,  Сапковского и Алексеева и тд.


похоже теперь все книги «аст» будут на газетно-туалетной «бумаге«! большая жаль :-(


Ссылка на сообщение1 мая 2016 г. 23:27

цитата Visioneer

Witam panów!


:beer:


Ссылка на сообщение2 мая 2016 г. 01:11

цитата Vladimir Puziy

Боюсь, вы несколько не в теме.

O RLY?
Я даю ссылку на карту с сайта издательства, я цитирую текст на этой же странице, где написано, что сначала карта была в «Стальном небе» (третьем по счёту томе цикла), а уж потом

цитата Vladimir Puziy

в первых двух томах -- при переизданиях

...А так... Таки да, я совсем не в теме. :-D

цитата Vladimir Puziy

Карта -- стилизация под документ соответствующего периода. Сделана с ведома автора. Он считает, что в первых книгах она должна быть именно такой. А когда ему нужно дать более детальную карту, он это и делает, в соответствующем же томе.

Что она есть, что её нет — читателю фиолетово. Ибо информативности — ноль.

цитата Vladimir Puziy

Представляю себе претензии к карте из «Хоббита»

Хм... «В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань.»(с)
Разница впечатляющая.
...Владимир, вот честное слово, не понимаю я Ваc. Вы с Легезой сделали всё, чтобы этот автор появился на русском языке. Честь и хвала вам обоим за это! ^_^
У меня нет претензий к переводу — я, как и остальные читатели, его ещё не видела. Я говорю только о карте и обложке. Которую издательство сделало по-принципу «абышо».
И, повторюсь, этим грешат все издательства в мире.
...Кстати, по-поводу перевода.
Будет интересно взглянуть, как перевёл Легеза две ошибки/оговорки Вегнера в первом томе. ;-) 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2016 г. 01:31

цитата Visioneer

а уж потом


Really, ага. Потому что ваше «уж потом» случилось одновременно: переиздание первых двух и выход третьего. «Неба из стали», а не «Стального неба».

цитата Visioneer

Что она есть, что её нет — читателю фиолетово. Ибо информативности — ноль.

цитата Visioneer

Я говорю только о карте и обложке. Которую издательство сделало по-принципу «абышо».


Боюсь, от меня ускользнул момент, когда вы представили верительные грамоты, позволяющие вам говорить от лица всех читателей.

Издательство использовало оргинальную карту, которая сделана с ведома и при участии автора. Если вы свяжетесь с Робертом и расскажете ему «как надо», я уверен, он поймёт, что был неправ, и в пятом томе выйдет идеальная карта, ровно та, какой вы её себе представляете.

Пока же -- на данном этапе и на мой взгляд -- ваши претензии к «Астрели-СПб», что в их варианте будет карта из оригинального издания, выглядят, мягко говоря, странновато.


Ссылка на сообщение3 мая 2016 г. 04:21

цитата Vladimir Puziy

«Неба из стали», а не «Стального неба».

Мы с Вами знаем, о каком небе, в каком месте идёт речь. И для меня не суть принципиально — стальное оно, или из стали. «Что в лоб, что по лбу.»(с)

цитата Vladimir Puziy

Боюсь, от меня ускользнул момент, когда вы представили верительные грамоты, позволяющие вам говорить от лица всех читателей.

Вы об этом?

цитата

Что она есть, что её нет — читателю фиолетово.

Ну да, расписалась, получается, за всё читающее человечество. Позор-то какой! :-)))

цитата Vladimir Puziy

Если вы свяжетесь с Робертом и расскажете ему «как надо», я уверен, он поймёт, что был неправ, и в пятом томе выйдет идеальная карта, ровно та, какой вы её себе представляете.

Как вам сказать...
Он в общении не так категоричен. И с удовольствием и терпением несколько лет назад объяснял всем читателям посвящённой ему темы (на одном из польских форумов любителей фантастики ;-) ) нюансы придуманной им магии, устройства Империи, смысл придуманных названий и прочего. Задавала позже вопросы и я...
Но... К нашему с Вами спору это не относится.
...Странная у Вас реакция на мнение всего одной женщины.
Не волнуйтесь, «пипл схавает»(с). Я, как читатель, могу сказать что в 90-х «глотала» и не такое. С ужасными переводами, дикими по внешнему виду обложками...
Главное — было бы что читать. Качественно переведённое и изданное. К чему и Вы с Легезой прикладываете силы. Так что, успехов вам обоим, и на этом закончим.


Ссылка на сообщение4 мая 2016 г. 15:51
Что можно сказать — замечательно!:beer::box:
Молодцы!

Глядишь, и у Пекары шанс появится...8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 2016 г. 15:58
Имхо, успешность «Меекхана» действительно может повысить шансы Мордимера Маддердина: цикл у Пекары длинный, формально теперь без разрывов, для издателя достаточно привлекательный... Из минусов: та самая неудача «Рипола», общая антиклерикальность цикла (что -- поди угадай, как будет воспринято в нынешней России), склонность автора к самоповторам.

Но это в любом случае тема не ближайшего года-двух, а там поглядим.
 


Ссылка на сообщение4 мая 2016 г. 16:29
Насчёт «Меекхана»: автор не говорил, сколько всего томов планируется?

И будет ли добавлен рассказ, которого не было в оригинальном сборнике?
https://fantlab.ru/work746159
 


Ссылка на сообщение4 мая 2016 г. 16:35
Роберт сдержанно говорит о двух вещах: он точно знает откуда и куда движется -- и поэтому история будет не бесконечной; он не хотел бы называть окончательное количество томов, потому что пример Мартина и других коллег учит тому, что делать скоропалительные заявления -- смешить Бога и гневить читателей. Но при этом, помнится, звучала цифра 6-7, что выглядит логично: в третьем томе сошлись линии Севера и Востока, в четвёртом Юга и Запада, и дальше переплетение, видимо, будет только усиливаться.
 


Ссылка на сообщение4 мая 2016 г. 18:15
...добавлю, что в четвертом сошлись — формально — все четыре линии. Ну, в самом кончике :-)))
 


Ссылка на сообщение5 мая 2016 г. 16:41

цитата Vladimir Puziy

в третьем томе сошлись линии Севера и Востока, в четвёртом Юга и Запада, и дальше переплетение, видимо, будет только усиливаться.


Звучит многообещающе и включает ассоциации с незабвеннным нашим Гленом Куком, с «Летописью Чёрной Гвардии» :-)
 


Ссылка на сообщение5 мая 2016 г. 16:54
На ЧО совсем не похоже. Повествование от первого лица; четыре (потом больше) основных точки зрения; нет циничных наёмников; нет тёмных властелинов и всемогущественных колдуний, подчинивших себе полмира... :)))
 


Ссылка на сообщение5 мая 2016 г. 17:01

цитата Vladimir Puziy

На ЧО совсем не похоже

я не о стиле, не о языке.

Я о плетении, об идее :-)
 


Ссылка на сообщение5 мая 2016 г. 17:03
Имхо, по идее «Меекхан» ближе к «Малазану». А по структуре первых томов (герой один, несколько завершённых историй, складывающихся в цельную картинку) -- пожалуй, ведьмачьи сборники. (И да, тогда уж и с первым томом ЧО сравнимо).
 


Ссылка на сообщение5 мая 2016 г. 17:07
Vladimir Puziy , спасибо :-)

Главное — будет. То есть — уже ЕСТЬ :cool!::beer:
 


Ссылка на сообщение5 мая 2016 г. 17:29
Надеюсь, всё это только начало. Там каждый год выходил немало достойных перевода новинок. :beer:
 


Ссылка на сообщение5 мая 2016 г. 17:33

цитата Vladimir Puziy

Надеюсь, всё это только начало
+1 :-)

А исполнение серии?
Ну, оформление, обложка, бумага — есть подробности?
 


Ссылка на сообщение5 мая 2016 г. 17:40
Про обложку же прямо в этом посте и написано, с указанием имени художника.

В самом томе будет на разворот карта, взятая из оригинального издания.

Собственно, пока всё. :) Издательство заказало обложку на второй том. Я пока занимаюсь двумя международными антологиями, в которых будет некоторое количество и польских текстов: одна на русском, продолжение линейки, начатой «Веком волков», вторая на украинском.
 


Ссылка на сообщение6 мая 2016 г. 22:52

цитата Vladimir Puziy

Я пока занимаюсь двумя международными антологиями, в которых будет некоторое количество и польских текстов: одна на русском, продолжение линейки, начатой «Веком волков», вторая на украинском.

Две новые антологии — это здорово! «Век волков» очень понравился.
 


Ссылка на сообщение7 мая 2016 г. 00:48
Приятно слышать! :beer: Продолжение «Века» выйдет, думаю, к концу октября. Основной состав уже набран, решаем чисто технические вопросы + перевод/редактура...
 


Ссылка на сообщение7 мая 2016 г. 10:06
Спасибо за информацию, буду ждать :beer:
Страницы: 123

⇑ Наверх