Цитирую пост уважаемого baroni:
цитата
Автор литературного блога в «Гардиан» английский критик Ханна Дэвис пытается разобраться, почему в Британии не освещают российскую Букеровскую премию — и вообще не знают современных российских писателей.«Есть теория, что русская литература — «слишком русская»: западному читателю не понять черного юмора и культурных аллюзий».
Там еще комменты забавные: юзеры кричат, что в России есть Татьяна Толстая, Пелевин, Акунин и Г.Л. Олди!
The unknown Booker prize — статья.
А вот тот про-Олдевый коммент:
цитата
If we speak about fiction there are a lot of Russian fiction writers. Their level is adequate to their western colleagues and some write exceptional books — G.L.Oldie for example. If they are not translated and not published in the West it is western readers who are lost. Personally I feel sorry about it.
В вольном переводе — «Если говорить о сфере художественной литературы, то в России достаточно много писателей. Их уровень вполне сопоставим с западными коллегами, а некоторые даже пишет выдающиеся книги — Г.Л.Олди, например. Если их не перевели и не напечатали на западе, то западный читатель многое потерял. Лично мне очень жаль.»
:) Явно засланец.