В далёком 1988 году я приехала из Москвы домой на летние каникулы.
Мои родители коллекционировали книги о путешествиях, о дальних странах и, конечно, выписывали журнал «Вокруг света».
Просматривая номера журнала за последние месяцы, я наткнулась на увлекательную повесть, весьма необычную для советского читателя. Это был «Туман» Стивена Кинга.
Я обожала Гоголя и Эдгара По. Но впервые для меня ужасные чудовища выползли из XIX века в современную жизнь.
Однако, всей душой сопереживая героям повести, я выкинула из головы совершенно незнакомое имя ее автора.
Всего лишь 4 года спустя постсоветских читателей захлестнул вал ужастиков, в том числе, и книг Стивена Кинга. Но аляповатые безвкусные обложки тех изданий скорее отталкивали, чем вызывали желание купить книгу.
И вот в 1994 году я увидела в продаже 2 книги издательства «Мир». Это издательство было для меня гарантией качества содержания и перевода зарубежной фантастики.
Благодаря этим 2 книгам, Стивен Кинг прочно и навсегда вошёл в мою жизнь.
По сей день я считаю роман «Долорес Клэйборн» и сборник «Ночные кошмары и фантастические видения» великими шедеврами Стивена Кинга.
И я бесконечно благодарна замечательным переводчикам Ирине Гуровой и Игорю Почиталину за их вдохновенные переводы.
Они сумели донести до русскоязычных читателей искру гениальности Кинга, что, к сожалению, удалось мало кому из многочисленных переводчиков.
Эти 2 книги остались моими любимыми изданиями Стивена Кинга.