Терри Пратчетт Как Добрый


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «laapooder» > Терри Пратчетт. Как Добрый король Вацлав зажигал на вечеринке в День святого Стефана
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Терри Пратчетт. Как Добрый король Вацлав зажигал на вечеринке в День святого Стефана

Статья написана 14 июня 14:57

Терри Пратчетт

Как Добрый король Вацлав зажигал на вечеринке в День святого Стефана

How Good King Wenceslas Went Pop for the DJ’s Feast of Stephen, 1971


Как-то раз, в День святого Стефана Добрый король Вацлав выглянул в окно замка.

За спиной вещало радио:

«Передаём прогноз погоды. Глубокий, ровный снег лежит повсюду, особенно на возвышенностях. Ночью ожидается лютый мороз. И, разумеется, полная луна».

Какое-то движение привлекло взгляд короля. Вдали, среди сугробов, пробирался бедняк, тащивший нечто вроде пустой канистры. Сердце старого короля дрогнуло.

«Бедняга, — подумал он. — Должно быть, плохи у него дела, раз он вынужден скитаться в такую ночь».

Он вызвал своего пажа, Альберта.

— Сюда, паж, и стань рядом, — молвил король. — Известен ли тебе вон тот крестьянин? Где его жилище и чем он живёт?

Альберт прищурился, разглядывая удаляющуюся фигуру.

— Это? Да это же Джим Спондж, диджей. Разве вы не слышали о нём, ваше величество?

— Нет. А кто таков диджей?

— Ну, э-э, он работает на радио, поёт и зачитывает рецепты.

— Воистину, дела его плохи, если это всё, на что он способен, дружище. В любом случае, где он обитает?

— В местечке у Лесной Ограды, ваше величество.

Король задумался.

— Сегодня время милосердия и доброй воли, — решил он. — Принеси мне мяса, принеси вина, принеси сосновых поленьев. И мой шарф.

Но Альберт вскоре вернулся с неутешительными новостями.

— В замке отыскалась лишь пачка замороженных сосисок, полбутылки розового портвейна и два бездымных угольных брикета от «Осокоси», ваше величество.

Здесь стоит отметить, что Добрый король Вацлав весьма стеснён в средствах. Каждый год парламент выдавал ему всего £5 и проездной на электричку со скидкой 50%. Из-за последних сокращений даже праздничный салют уменьшили до 11,5 залпов. Но он знал, что такое долг. Стиснув зубы, король сказал:

— Упакуй всё, мой мальчик. Мы отправимся и принесём ему рождественское настроение.

Через десять минут король и Альберт покинули сырой, продуваемый сквозняками замок и зашагали к Лесной Ограде. Снег доходил королю до пояса, а с неба падали огромные белые хлопья. От Альберта виделся только красный помпон на вязаной шапке.

— Не печалься, — сказал король. — Просто думай о тепле и радости, что несём мы бедному собрату.

— Я стараюсь, ваше величество, — преданно ответил Альберт. — Но это сложно, ибо ноги мои промёрзли уже до шеи.

— Если пойдёшь позади меня и станешь ступать в следы мои, тебе станет легче. Кстати, где мы?

К этому времени разыгралась настоящая метель. Альберт отчаянно вглядывался в белую пелену. За спиной снег мгновенно заметал следы.

— Мы примерно заблудились, ваше величество.

Так и было. Они побродили немного, и пару раз король проваливался в сугроб. Затем наткнулся на чёрно-белый полосатый столб.

— Спасены! — воскликнул король. — Это, если я не ошибаюсь, дорожный указатель. Залезь на него и прочитай, что там написано.

— Там написано: «Сбавьте скорость», ваше величество.

— Хм. Ну, по крайней мере, мы знаем, что пребываем на дороге.

— Да, ваше величество. Ваше величество?

— Что, дружище?

— Можно я слезу?

Они брели дальше, пока обмороженные ноги не взвопили о пощаде. И когда король упал в четырнадцатый раз, сугроб вместо привычного «ш-ш-хрум!» издал звук «ш-ш-дзынь!».

— Тут что-то есть, — сказал король. И действительно. Внутри огромного сугроба оказалась большая машина — «Роллс-Ройс», если точнее. Король потёр закоченевшие руки.

— Полагаю, Альберт, учитывая сложившиеся обстоятельства, взвесив все факты и сложив два и два, нам надлежит приказывать тебе обойти сей автомобиль и проверить дверные ручки.

Альберт так и сделал. Машина оказалась открыта. Вскоре они забрались внутрь и устроились на мягких кожаных сиденьях. В салоне было довольно тепло.

— Интересно, кому она принадлежит? — поинтересовался Альберт. — Это же новейшая модель.

— Уверен, владелец не будет против. По крайней мере, нам уютно и тепло, и у нас имеется еда, в отличие от бедного мистера Спонджа, — отозвался король.

А в этот самый момент Джим Спондж как раз подходил — пешком с канистрой — к местной радиостанции.

— Прекрасная ночь, чтобы остаться без бензина, — подмигнул он швейцару.

— Хуже того, Джим, мы остались без короля!

Выяснилось, что радиостанция отправила людей в замок, дабы записать рождественское обращение, но его там не оказалось. Незамедлительно отрядили отчаянные поисковые отряды. Люди внезапно осознали: без короля ни корабля на воду не спустить, ни муниципальное здание не открыть, а на марках придётся печатать профиль премьер-министра.

(Не слишком впечатляющий, говоря откровенно.)

— Паж сообщил замковому повару, что они отправились на помощь какому-то бедолаге. Вроде как увидели с снегах парня с пустой канистрой, а король, сами знаете, старый добряк, — продолжал швейцар.

— Хм… — задумчиво пробормотал Джим.

Вскоре он уже шагал обратно по заснеженной дороге с полной канистрой бензина. Разгребая сугроб вокруг застрявшего «Роллс-Ройса», он услышал голоса:

— Вижу что-то… на букву «Сы»!

— Сиденье? Спидометр? Снег? Сосиски?

— Нет. Нет. Нет. Нет.

— Доброе утро, страна! — распахнул дверь Джим. — Так и знал, что найду вас где-то здесь. Подвиньтесь, я поведу. И с радостию в путь!

Пока машина мягко катилась в город, Джим объяснил, что диджеи не так уж бедны, но был потрясён, узнав, насколько скромно живёт король.

— С этим надо что-то делать! — воскликнул он.

Сначала он отвёз их обоих в «Рыбу от доброй женщины» (самый фешенебельный ресторан города, между прочим) и заказал для них роскошный ужин с сигарами. Затем все вместе отправились к премьер-министру.

— Если не поднимешь королю жалованье, то все домохозяйки узнают об этом из моего шоу, — пригрозил Джим. — И не видать тебе их голосов.

— Э-э… Ну, мы как-то не задумывались… — залепетал премьер. — Но раз уж вы упомянули…

Позже король стал почётным гостем на шоу Джима Спонджа и помогал зачитывать рецепты и музыкальные пожелания.

Возвращаясь в замок под светом зажигающихся звёзд, король напевал фрагменты самых популярных песен.

— Знаешь, Альберт, — подытожил он, — Полагаю, что год обещает быть хорошим.


В качестве примечания оставляю ссылку на перевод обыгрываемого Пратчеттом Рождественского песнопения «Good King Wenceslas» (1853).

http://www.kkovalev.ru/Good_King_Wencesla...





135
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх