Ужастик ужасный до ужаса


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mr_logika» > Ужастик ужасный до ужаса страшный меня напугал - всю ночь я не спал
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Ужастик ужасный до ужаса страшный меня напугал — всю ночь я не спал

Статья написана 22 июля 19:55

«Поезд, идущий в ад»
Издательство: М.: Клуб КЛФ, 2022 год,
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 832 стр.
Серия: КЛФ

Комментарий: Издание № 043d. Иллюстрированный сборникмалой прозы.
Иллюстрация на обложке Ж.-М. Николле (в издании не указан); внутренние иллюстрации Р. Рута, Э. Святека, Ч. Кеннеди, М. Фокса, В. Финлея и других (в издании не указаны).

«Свинья Уиджи»
Эдвард Ли
Свинья Уиджи
Издательство: М.: Клуб КЛФ, 2024 год,
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 834 стр.
Серия: КЛФ

Комментарий: Издание № 080. Внецикловый роман, трилогия «Дом»; избранные рассказы.
Художник не указан.

Объединяю в одну статью два моих рассказа о двух (не моих) рассказах :), прочитанных подряд

1. Роберт Блох «Записки, найденные в пустом доме»

Сразу стало понятно, что мне не повезло с этим рассказом, т.к. переводчик не читал произведение, которое он якобы переводил. Название «Тетрадь найденная в заброшенном доме» дано по причине плохой информированности. Пропавших людей разумеется быстро начали искать, хотя бы потому, что исчез почтальон, государственный служащий. Ясно, что дом, в котором только что жили фермеры (муж и жена) не успел стать заброшенным, он был просто пустым, и так оно и есть в другом переводе.

Приходится пользоваться тем, что имею. А имею набор из очень туманно прописанной нечистой силы, удивительного места, где около вокзала нет ни одного дома (а где живут путевой обходчик, телеграфист, станционный буфетчик и их семьи?*), дремучего леса, где не водятся ни звери, ни птицы (?!) и невероятно бесстрашного мальчика Вилли Осборна, который перед смертью (буквально перед, за минуты до) записывает всё, что происходило в доме и вокруг него в последние дни и происходит сейчас. И свою жизнь заодно описывает. Он умеет преодолевать страх как взрослый боец спецподразделения, не бывает таких двенадцатилетних мальчиков.

Интересный факт. Если верить переводу, а тут ему нельзя не верить, т. к. описана, если так можно выразиться, специальная подготовка Вилли, проведённая в своё время умершей недавно бабушкой, так вот, если верить, — Вилли очень хорошо разбирается в нечистой силе, знаком с мифологией, много знает о друидах, и даже высказывает гипотезу о том, как они попали в Америку (!). И знает, кто на самом деле первооткрыватель американского континента. До приезда Вилли на ферму дяди Фреда, нечистая сила почему-то никому особо не мешала жить и работать и по лесу ездить, а вскоре после появления Вилли «энти самые» заметно активизировались. Мне показалось (у автора нет этого прямым текстом, скорее всего, он так не думал, но этот вывод напрашивается), что эти «мифические» существа почувствовали исходящую от мальчика опасность. В чём заключается эта опасность, они и сами не понимают, просто испытывают дискомфорт от появления человека, знающего о них слишком много. И переходят в контрнаступ. Похищают четверых взрослых, оставляя Вилли в одиночестве, и подсылают к нему своего агента в образе незнакомого ему родственника (которого умный Вилли очень быстро раскалывает). Нечисть явно боится мальчика. Чтобы расправиться с ним она (нечисть) долго готовится и после этого начинает решительный штурм, взламывая входную дверь.

В целом рассказ слабый, наивный, и кажется недоработанным, но тут, возможно, дело в переводе.

От рекомендации к прочтению воздержусь. Читайте Лавкрафта, он лучший.

*) Начальник станции живёт в её помещении, исполняет обязанности кассира (но, вероятнее всего, билеты продаются в поезде), принимает и отправляет почту (это мои домыслы, но примерно так оно было и есть по сей день на захолустных железнодорожных ветках в любой стране).

2. Эдвард Ли "Ужас Чамберса"

После прочтения рассказа у меня постепенно сложилось точное определение чувства им вызванного. Это было то же самое чувство, которое вызвал у меня прочитанный за 20 минут до этого (так получилось случайно) рассказ Роберта Блоха «Тетрадь, найденная в заброшенном доме». Чувство жалости к автору. Рассказ Блоха производит впечатление беспомощности своими совершенно нестрашными ужасами. Особенно усиливается это ощущение из-за того, что описывает эти ужасы двенадцатилетний мальчик, понимающий, что он скоро умрёт, и даже представляющий, каким образом. Не было, не бывает и никогда не будет таких мальчиков, которые ведут себя перед смертью, как герои, подобные одному из воспитанников Анъюдинского интерната Стругацких.* Предсмертные записки Вилли Осборна настолько нереальное явление, что все старания автора напугать читателя пропадают втуне, — ведь мальчик-то не боится, старается предупредить людей об опасности и очень толково и связно описывает историю последних дней своей жизни.

Рассказ Эдварда Ли ещё слабее из-за надоевших уже до чёртиков ходячих мертвецов**, которых невозможно застрелить, а из дырки в голове начинает бить фонтан «ужасной жидкости» полной трупных червей. Как может показаться, в рассказе содержится намёк на то, что особенно талантливое литературное произведение может свести с ума читателя, но я не верю, что это Ли так задумал, просто я увидел в рассказе то, чего в нём нет. А идея о падшем Ангеле, который, сделавшись врагом Сатаны и будучи низвергнут им на Землю, служит изгнавшему его Сатане (чамберсовскому Королю в жёлтом) не выдерживает, на мой взгляд, критики от слова совсем.

Ли сочинял этот свой ранний рассказ под впечатлением «Короля в жёлтом» Роберта Чамберса. Мне эти рассказы пока не попадались, но косвенно об ужастиках Чамберса можно судить по тому печальному факту, что этой книгой, изданной разными издательствами, вот прямо сию минуту завалены (кто-то додумался до сумасбродного тиража в 20 тысяч!) ОЗОН и Вайлдберриз. Не произведёт ли на меня Чамберс такое же впечатление, какое произвели вышеупомянутые авторы?

Но Лавкрафта я читаю с удовольствием. Значит, не безнадёжен :)

*) Это Вальтер Саронян, если кто забыл, но, к моменту смерти он был уже вполне взрослым молодым человеком.

**) Со времени написания рассказа прошло около 75 лет. Тогда он наверняка воспринимался иначе. Сейчас такая литература имеет чисто исторический интерес.





49
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх