Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Когда видишь на обложке книги фразу "легендарная классика сплаттерпанка", крайне тяжело заставить себя пройти мимо нее. Тем более, если подобное заявление сопровождает весьма интригующая аннотация.
Собственно, по этим двум причинам я и взялся за чтение романа Дэвида Дж. Шоу "Шахта", в центре внимания которого находится чикагский жилой комплекс Кенилворт Армс и его обитатели, в основном относящиеся к низшим слоям общества. Именно туда приезжают наркодилер Круз, спасающийся от гнева своего босса, и парень по имени Джонатан, страдающий из-за неудавшихся отношений с девушкой.
Очень скоро они узнают, что ничем не примечательный фасад их нового дома скрывает настоящий лабиринт из коридоров и комнат, а одну из вентиляционных шахт заняло жуткое существо, столкновение с которым может быть гораздо хуже, чем встреча с любым из представителей преступного мира.
Если не ошибаюсь, то в одном из своих отзывов я уже писал о том, что мне нравится проводить параллели между разными произведениями. Так вот, лично мне книга Шоу напомнила сразу несколько сюжетов. Первым делом я подумал о романе Адама Нэвилла "Никто не уйдёт живым", поскольку он представляет собой похожий синтез хоррора и криминальной истории. А вслед за ним мне на ум пришел фильм "Ночная смена" (Graveyard Shift, 1990), снятый по рассказу Стивена Кинга. Там тоже шла речь об огромном ветхом здании, под которым располагалась целая сеть туннелей, ставших пристанищем для омерзительного монстра, не чурающегося человеческой крови.
И поскольку оба вышеуказанных произведения в свое время пришлись мне по душе, то и работа Шоу не разочаровала. К сильным сторонам книги я бы отнес колоритных персонажей, действительно мерзкие страшные эпизоды и образ того самого Кенилворт Армс — жилого комплекса, построенного из обломков других зданий и обладающего неким подобием интеллекта. Ну и за путешествующего по дому кота я тоже готов накинуть лишний балл. Забавная вышла зверюшка.
Кстати, отчасти она напомнила мне кошку с космического корабля "Ностромо" в фильме "Чужой" (Alien, 1979), которая стала свидетелем гибели многих членов экипажа, но сама при этом не попала в лапы кошмарного чудовища (к слову, картина Ридли Скотта упоминается в романе Шоу; а сам монстр по описанию местами смахивает на пришельца, по чьим венам течет едкая кислота).
Пожалуй, только два момента я бы отнес к минусам романа — это легкий перебор с криминальной частью (люди с пониженной социальной ответственностью и распространяемая ими грязь довольно быстро утомили) и не до конца раскрытая природа Кенилворт Армс (я так и не понял, откуда у него взялись все эти сверхъестественные способности).
Тем не менее, книга Дэвида Дж. Шоу получилась весьма качественной и цепляющей. Не знаю как там насчет классики сплаттерпанка, но достойным образчиком жанра "Шахта" абсолютно точно является.
Как известно, в советские времена далеко не все произведения зарубежных фантастов (даже тех, кого в СССР активно печатали) добирались до нашего читателя. И причиной этого была не только цензура. Редакторы не пропускали еще и средненькие проходные вещи, советский читатель получал только самое лучшее. А потом случились девяностые, на головы граждан самой читающей страны обрушился вал переводной литературы, издавалось все, что только можно было издать. Вот тут-то и выяснилось, что все эти замечательные авторы создавали не только шедевры, но и настрочили несметное количество всякого вторичного проходняка. Увы, это касалось практически всех, в том числе и одного из самых чудесных американских писателей XX века, Рэя Брэдбери. Когда на русском языке стали выходить его авторские сборники, оказалось, что в каждом из них можно обнаружить несколько выдающихся рассказов, множество «не то, чтоб очень» и немножко откровенно неудачных. Заодно выяснилось, что писал он не только фантастику, но это как раз было интересным открытием. «Полуночный танец дракона» лишний раз все это доказывает, пусть почти все рассказы из него в СССР просто не могли быть опубликованы, так как сам сборник на английском вышел только в 2002-ом (автору на тот момент исполнилось уже восемьдесят два года).
В «Полуночном танце дракона» гораздо меньше фантастики, чем хотелось бы. Всего в сборнике двадцать пять рассказов (плюс послесловие). Из них к жанру, с которым всегда ассоциируется Рэй Брэдбери относится всего шесть (некоторые с небольшой натяжкой): «Quid pro quo», «Животные», «Прощальное турне Лорела и Гарди на планету Альфа Центавра», «Смешение времен», «Аккумулятор Скотта Фицджеральда/Толстого/Ахава», «Диана де Форе». Даже заглавный рассказ вовсе не фантастический, не смотря на фигурирующего в его названии дракона. Многие темы рассказов будут знакомы постоянному читателю Брэдбери: тут и идея воображаемого спасения любимых писателей от печального заката (для этого автор активно использует машину времени), заглянем мы и в Гринтаун, снова повстречаем Лорела и Гарди, будет много про причудливые игры памяти и спасительную силу воображения. Но найдется и кое-что, что может удивить даже постоянного читателя. В сборнике есть два рассказа («Мандарин», «Мой сын Макс») про гомосексуалистов (согласитесь, более чем редкие гости в рассказах Брэдбери), причем в обоих изображены они с большим сочувствием, есть в их образах неизбывная горечь. Вообще, в «Полуночном танце дракона» много горького и печального, но в то же время и светлого (иначе Брэдбери не был бы Брэдбери). На страницах сборника вы обнаружите много стариков, будет много про сложности семейной жизни, про трудности любовных отношений, порой Брэдбери выступает в качестве тонкого психолога, который не боится говорить неприятные вещи. Хотя говорит он их в такой манере, что это делает соответствующие рассказы вполне себе терапевтическими.
По-настоящему удачных, ударных, шедевральных, сильных, западающих в память, не отпускающих после прочтения рассказов в сборнике всего два — «Полуночный танец дракона» и «Сверчок». Первый очень смешной, просто гомерически. При показе фильма случайно перепутали бобины, думали, что случится провал, но публика пришла в восторг. Так на короткое время в Голливуде зажглись новые звезды, правда, триумф был короток. Рассказ этот вызывает в памяти шедевры О.Генри, он столь же легок, отчаян и слегка ядовит. Наши издатели вынесли его название на обложку, хотя сборник на самом деле называется совсем по-другому, и были абсолютно правы, если уж представлять книгу, то с козырей. С другой стороны оригинальное название «One More for the Road» («На посошок», «Пора в путь-дорогу», «На дорожку») выглядит в свете возраста автора гораздо символичней. Но символизмом, как видите, решили пренебречь. А вот «Сверчка» сложно назвать веселом, хотя и в этом рассказе найдется, над чем посмеяться. Супруги обнаруживают, что в их доме ФБР поставили «жучок». И их жизнь стремительно изменилась. Правда, как это ни странно, к лучшему. Рассказ-парадокс, финал которого все ловко переворачивает с ног на голову. Отличная история, которая удачно стоит в самом конце, после нее от сборника неминуемо останется хорошее впечатление, хотя многие рассказы могут и показаться слабыми.
Дело не в том, что в сборнике с избытком вторичных текстов (для кого-то вторичных, а для кого-то и оригинальных, в данном случае все зависит от начитанности, потому это нельзя назвать ни плюсом, ни минусом), а в том, что Брэдбери предлагает слишком много рассказов-эскизов. Это такие легкие зарисовочки, запечатленные мгновения времени, какие-то меткие наблюдения. Да, выполнены они отлично. Но не несут в себе того заряда, который мы обнаруживаем в лучших его вещах. Наверное, многие из этих рассказов могли бы стать семенами, из которых автор мог бы вырастить что-то большее. Но не стал. Вот ему в голову пришла хорошая метафора. Он и написал рассказ. Только в этом рассказе нет ничего, кроме этой самой метафоры.
Если уж были названы два лучших, то надо бы назвать и два худших. Это «Осенний день» (про столкновение старческого и детского мировоззрения) и «С улыбкой шириною в лето» (про хороший день одного мальчишки). Про эти вещи и сказать-то нечего, после прочтения хочется лишь пожать плечами.
Человек, для которого творчество Рэя Брэдбери в новинку, найдет в этом сборнике много примечательного, думается, после его прочтения захочет продолжить знакомство с автором. Человек, который хорошо знаком с творчеством Рэя Брэдбери, вряд ли останется прямо-таки разочарованным, он точно сможет найти под обложкой «Полуночного танца дракона» кое-что для себя интересное. А вот человеку, которого образы и метафоры Рэя Брэдбери раздражают (есть и такие люди), за эту книжку точно браться не стоит. Но последнее, думается, очевидно.
И еще одно. В тексте данной рецензии я использовал названия рассказов по изданию 2014 года, переводы для которого сделала Марина Воронежская. Возможно, вы читали этот сборник в другом издании, и тогда некоторые названия будут не совпадать.
23 век. После Войны одного часа, ставшей концом привычной цивилизации, на Земле воцарилась Новая Христианская империя. Держава под знаком Христа, созданная папой Урбаном IX. Держава, вернувшая в строй феодальные порядки и истовую любовь к Господу. Держава, несущая свою власть соседям огнем и мечом.
И не только на Землю.
Но и на планету Акия Центавра, где во время миссионерского полета была обнаружена разумная жизнь, а также христианский храм и останки человека, который ученые признали принадлежавшими самому Иисусу Христу!
Однако местные жители почему-то не были настроены спокойно признать права НХИ на их дом. И вот уже к Акия Центавра отправляется огромный звездолет, полный фанатичных крестоносцев, жаждущих доказать глупым аборигенам законность прав Ватикана на новую Землю Обетованную.
Как и полагается – огнем и мечом.
Но все ли пройдет так гладко, как хочется паладинам нового Крестового похода?
Крестовые походы время от времени вдохновляют авторов фантастики на свеженькое обыгрывание темы путешествия за гробом Господним. Вспомним хотя бы Бэккера с его Тьмой.
Франсуа Баранже, более известный как иллюстратор и графический дизайнер, в своем главном прозаическом произведении создал натуральный оммаж Первому крестовому походу и поэме 16 века Торквато Тассо «Иерусалим освобожденный».
Герои Dominium Mundi не просто отправляются в поход на освобождение гроба Господня из рук коварных иноверцев/инопланетян. Вся верхушка крестоносцев носит имена членов похода 1096 года. Папа Урбан, Петр Пустынник, папский легат Адемар Монтейльский, Годфруа Бульонский, Боэмунд Тарентский, его племяш Танкред, Гуго Вермандуа, Раймунд Тулузский. Ах какие люди, что вы! Разве что Роберта Дьявола, нормандского герцога, я в их компании 11 века не припомню.
Каким образом спустя тысченку с лишним лет создалась столь невозможная ситуация (причем, ребята вроде не в ролевые игры играют, когда обзовись хоть груздем — твое дело; да ну ладно, неужто таки…!), оставим на совести автора.
Как и тенденцию к реанимации феодальных отношений, цветущих в НХИ в полный рост.
Тут вам и возрождение монархии, и герцога с графьями, и персональная верность сеньору. И беспредел более сильного феодала по отношению к более слабому, благо хоть военные конфликты меж аристократией папа строго-настрого запретил.
В чем тайный смысл выкапывания гниющего трупа феодализма, кроме чесания по пузику самолюбия новоявленной элиты – неясно. Тем паче, что в книге прямым текстом сказано, что все аристократичные хлопцы – новоделы, а исключения лишь подтверждают правила, к примеру, Тенкред представитель «одного из редких родов, чьи корни уходят во времена до Войны одного часа». Хотя возможность предложить нужному человечку стать не банальным министром, а цельным герцогом – дорогого стоит.
Как и непонятно откуда взявшийся молодецкий задор угасающей уже к 21 веку европейской цивилизации. Прецедентов возрождения государственной структуры, настолько плотно утратившей агрессивность, тягу к завоеваниям и активным свершениям, в мировой истории мне не встречалось. Да, в случае опасности случались всплески активности и у дряхлых империй, почивающих на лаврах сотни лет, однако чаще всего это оказывались разные формы предсмертной агонии, порой растягивающейся надолго. Откель пассионариев набрали, товарищ Урбан?
Ближе к завершению второго тома автор исторической лекцией пытается дать ответы на эти вопросы. Кое-какие ответы даже можно принять. Но далеко не все.
При этом развитие технологий в мире Баранже на уровне.
Циклопический звездолет со статуей святого Михаила на носу, вмещающий миллион (!) человек. С обширными парками, большими куполами для тренировок, гравитационными арками, похожими на контрфорсы готического собора. И вишенкой на торте – копией ватиканского Собора святого Петра в натуральную величину (разве что башенку пришлось подрезать, чуток не влезала), рассчитанный на 60 тыс народа. Гигантомания в действии.
Индивидуальные компенсирующие поля, стазис, позволяющий погружать людей в «холодный сон», технологии, дающие возможность преодолеть за 1,5 года 4,36 световых лет, тахионная связь с Землей, меддатчики в кроватях, отслеживающие здоровье солдат, боевые экзоскелеты с крестами на груди, клеточная реконструкция, фактически возвращающая молодость. И как вершина всего — нервная система корабля — Био-Структ Нод-2, смесь машины с искусственным организмом. Гибрид на основе кремния и живых клеток с клонированными в кремнии искусственными нейронами. Компьютер, биопрограммисты которого погружаются в натуральную виртуальную реальность.
В общем, христианские ученые зря время не теряли.
А вот что делать с Землей, большая часть которой заражена радиацией после пресловутой Войны одного часа, так и не придумали. Оттого так важны планеты в системе Центавра, должные дать людям новый дом.
Автор с удовольствием занырнет в политические интриги между двумя фракциями империи – умеренными и ультра (вариант «голубей» и «ястребов»). Первые — считающие, что пора завязывать с активной военной экспансией, эти средства, дескать, можно употребить для развития своих владений. Вторые – напротив, за войну до полного воцарения НХИ на всей Земле, а потом и дальше. И церковными иерархами: с одной стороны показательно находящимися над этим противостоянием, с другой всячески использующими его в своих целях.
Через тренировки в боевых симуляциях уделит время военной фантастике в духе Старика. Впрочем, в первом томе активной боевки минимум-миниморум.
Покажет мерзость христианского фанатизма, гордыни, твердой (само)уверенности в своей правоте, жесткого и презрительного отношения к инакомысляшим.
Позабавило отношения к дамам, во всем повторяющее худшие средневековые образцы. Кроме одного – здешним феминам скатертью дорога в армию. Имеются даже специальные отряды амазонок (с одной из них мы познакомимся вплотную) и прочих (прости, Господи) беллерофонток (языческие элементы в христианской НХИ еще одно спорное авторское допущение). Ну не бывает так, товарищ Баранже, чтобы во всем гнобить, а вот в боевые товарищи – добро пожаловать. Это уже за гранью фантастики.
Исподтишка продемонстрирует подпольную борьбу с тиранией. Исходящую, понятное дело, от насильно мобилизованных гражданских, использующихся для грязных работ и профессионального обслуживания Нод-2. Не хватает у НХИ военных программистов, видите ли. Так местное руководство ничего лучше не придумало, чем тащить для работы с одной из самых важных деталей корабля напрочь немотивированный народ, вдобавок позволяя солдатне всячески измываться над «бесшипниками». Все-таки «военные» — это диагноз.
Подарит интригу с таинственным Испепелителем. Жителями Акия Центавра, о которых подозрительно мало информации. И «истинной целью» Крестового похода.
Действие развивается поразительно неторопливо. За 540 страниц первого тома звездолет еле-еле дотащится до своей цели.
Герои вызывают противоречивое впечатление. Что хорошие, что плохиши, утрированны до чертиков, из черно-белой палитры ни на шаг не выходят. Но чем-то все же цепляют.
Перед нами две линии протагонистов, солдатская и программерская.
За первую отвечают лейтенант Танкред Тарентский и двое солдат из его подразделения – Льето и Энгельберт Турнэ.
Танкред – главный, и наиболее серьезно развивающийся образ в романе. Наследник не самого богатого дворянского рода, племянник одного из лидеров Крестового похода, нынче упорно не пользующийся этой протекцией. Закончивший лучшую военную школу планеты. Один из немногих элитных бойцов, достигших 4-го класса – «метавоинов». Легендарная личность в армейской среде (хотя к 33 годам всего лишь банальный лейтеха. Кстати особенности его первой операции не особо объясняют полное отсутствие карьерного роста). Выдержанный, уравновешенный, «настоящий слуга царю, отец солдатам».
Человек, начинающий сомневаться в выбранном пути, но не представляющий себя вне службы. Теряющий веру, конфликтующий с одним из опаснейших людей на планете. Чувствующий фальшь, окружающую некоторые аспекты похода. Чуждый снобизму и сословному расизму, жаждущий найти ответы.
Наиболее раскрытые из его окружения Льето и Энгельберт Турнэ всего лишь оттеняют главного протагониста. Льето – непосредственный и веселый гигант, и его старший брат Энгельберт – искренне и консервативно верующий товарищ, активно заботящийся о братишке.
За насильно мобилизованных будет отдуваться биопрограммист Альберик Вильжюст. Всерьез раздумывавший о том, чтобы сбежать от призыва, но решивший не подставлять родных и пойти на эти галеры, поверив обещаниям «плюшек» после завершения похода. Эдакий скептический голос разума посреди моря фанатизма. Причем от первого лица.
Также нас познакомят поближе с некоторыми лидерами Крестового похода, в частности с Петром Пустынником, Боэмундом Тарентским и Робертом Дьяволом – основным антагонистом книги. Расчетливым, неглупым негодяем, опаснейшим типом, стремящимся подставить нашего бусинку Танкреда.
Психологический возраст персонажей (напоминающих тех же Айз седай, которым если опираться на их поступки, не дашь больше 14 лет), судя по их реакциям на раздражители, колеблется между 16 и 18 годами. Комиксное и игровое прошлое автора сказывается по полной программе. Все эмоции героев наружу, реакции наизнанку, переживания напоказ. Краснеют, бледнеют и гневаются ребята по 10 раз за минуту, неспособны удержать внутри ни одного переживания. Но, по крайней мере, слушаются старших, иначе все эти Роберты и Годфруа перебили бы друг друга еще до старта корабля.
Да, и какой Крестовый поход без тамплиеров!, видать перипетии Падения ордена за давностью лет позабыли.
Стиль и слог также к достоинствам романа не отнесешь. Можно посчитать стилистику романа объяснением в любви к «Иерусалиму освобожденному», который цитируется автором чуть ли не каждый десяток страниц, или подражанием средневековым хроникам.
Но частенько хочется обозвать язык книги пафосно-формализованным, полным казенно-канцелярских оборотов, увенчанным корявыми диалогами и железо-бетонными фразами. Вызывающим ассоциации скорее с журнальными или газетными статьями без хорошей редактуры, чем с вменяемым прозаическим произведением.
Постоянно встречаются перлы типа: «член военсовета крестового похода», «по происхождению я оттуда-то», или «Я был не орудием воли божьей, а простым инструментом военной политики Ватикана».
Уважаемый Франсуа, люди так не разговаривают. В таком стиле могут общаться герои театральной постановки, заставок в компьютерной игре, тех же комиксов.
Во второй книге (или скорее половине романа-эпопеи) автор ожидаемо увеличит количество боевых эпизодов, посокрушавшись по поводу суки-войны, которая не может быть оправдана никакими религиозными, логичными или любыми иными причинами. Продолжит и разовьет линию сопротивления несправедливости и фанатичным властям. Поучаствует в борьбе с геноцидом. Поиграется с робинзонадой, подумает над нюансами возникновением религий, прочими теологическими вопросами, обеспечит героям массу морально-этических конфликтов. Отвесит пару-тройку уважительных поклонов старине Герберту, осуществит Первый (и Второй) контакт, раскроет интригующие моменты из первого тома. И продолжит развитие своего любимого героя. Танкреду придется пережить настоящую эволюцию.
Эрго. Поразительно неторопливый оммаж Первому крестовому походу с большим количеством морально-этических вопросов. Хватает любопытных моментов, но надо быть готовым к казенному языку, корявому стилю, куче спорных (а порой просто притянутых за уши) допущений.
Книги писателя Максима Шаттама частенько попадались мне на глаза, но каждый раз меня что-то останавливало в шаге от их чтения. И если бы не лестные слова "лаборантов" в адрес его недавно выпущенного на русском языке романа "Сигнал", то, чего уж скрывать, я бы скорее всего так и не ознакомился с работами этого французского мастера триллеров.
Сюжет книги стартует с переезда в маленький прибрежный городок Мэхинган Фолз семьи Спенсеров, уставших от суеты и шума Нью-Йорка. Новое место жительства видится им как настоящий рай: огромный дом в конце улицы, окруженный густым лесом; близость Атлантического океана, на берегу которого можно гулять и загорать; приветливые и приятные в общении соседи и, наконец, почти полное отсутствие чужаков (за исключением летнего сезона отпусков). Короче говоря, Мэхинган Фолз — эдакая идеальная локация с открытки, отлично подходящая для того, чтобы растить там детей.
Но в один не очень прекрасный момент все меняется и в округе начинают твориться странные события, приводящие к смерти горожан. За расследование череды не связанных на первый взгляд инцидентов берется детектив Итан Кобб, чья интуиция подсказывает ему, что все ужасы произошли не из-за случайного стечения обстоятельств и что все они имеют некий общий источник.
Параллельно с этим в доме Спенсеров дают о себе знать паранормальные явления, которые вынуждают главу семейства погрузиться в изучение прошлого их нового пристанища.
Но и младшие Спенсеры чувствуют что-то не ладное и стремятся самостоятельно докопаться до правды, дабы выяснить с какой чертовщиной им пришлось столкнуться.
Постепенно пути героев пересекутся в одной точке и им откроется шокирующая истина не только об истории Мэхинган Фолз, но и об опасности бездумного заигрывания человека с материями времени и пространства.
Если бы меня попросили охарактеризовать "Сигнал" одной фразой, то я бы ответил, что это роман, который написал Дин Кунц, пытавшийся копировать стиль Стивена Кинга. От последнего в книге Шаттама узнаваемый сеттинг провинциального городка, подробно раскрытые характеры персонажей, напряженные страшные эпизоды и наличие стайки смышленых подростков (при этом, надо отдать должное автору за то, что он не стал лепить из ребят очередной Клуб Неудачников, а показал вполне адекватных и не забитых мальчишек без каких-либо специфических фобий). Ну и некоторую многословность тоже можно было бы списать на манеру Кинга. Правда, к ней добавилось еще и неуемное словоблудие Кунца, из-за чего "Сигнал" превратился в крайне растянутый и избыточный во многих аспектах роман.
Кроме того, Шаттам пошел по пути все того же Кунца и вознамерился объяснить мистические события с научной точки зрения, в чем, на мой взгляд, потерпел полное фиаско. Продираться через его по большому счету псевдонаучные пассажи было весьма утомительно. Хотелось поскорее перейти к кульминации, с которой автор тоже не справился: слишком много суеты и невнятного экшена, который длился просто неприлично долго.
По итогу я не могу сказать, что остался от книги в восторге. За попытку создать мощный хоррор роман в духе "Оно" Короля Ужасов, похвалить Шаттама можно. Однако за начинкой своего произведения ему стоило следить гораздо лучше, дабы в процессе ее поедания у читателей не сводило скулы.
В эфире по расписанию, или Магистральное расследование
На первый взгляд магистр Филипп Олеандр вон Черен, отправляющийся принимать кафедру в университете св. Иоганна, не представлял собой ничего особенного. Да, лиценциат, да, ритуалист, способный работать с эфиром. Но таких в мире хватало.
На самом деле с целью поездки Филиппа было все не так просто. А что уж говорить о деле, в которое Черен ввязался по дороге! Расследовании, объединившем невозможное: усилия Вселенской комиссии по этике и Кабинета бдительности. Могущественных имперских «контор», весьма недолюбливающих друг друга.
Мое знакомство с творчеством Корнева происходило в два этапа. Первым мне в руки попался его дебютный «Лед» (2005), и оставил паршивое впечатление. Однако потом я случайно взялся за написанный спустя десятилетие «Сиятельный». Похождения Леопольда Орсо можно было читать – Корнев, как писатель прилично вырос.
И вот очередной цикл плодовитого челябинца. Напоминающий одновременно «Стража», книги Поповой , Скирюка и Пекары.
Перед нами мир, взявший многое от Рима и Византии, но больше всего слямзивший у Священной Римской империи. Лоскутная держава, состоящая из королевств, герцогств, княжеств, марок, вольных городов и тп. Окруженная неприятелями, считающая соседей еретиками или язычниками, с нобилями и церковниками, грызущимися за власть. Император, бодающийся с советом курфюстов, считающим его лишь «первым среди равных». Всевластные епископы и графья, творящие у себя, что левая нога пожелает. Заставы на границах удельных владений, полные парней, стремящихся сшибить деньгу с перехожих. Наемные роты ландскнехтов с гордыми названиями. Ересь и бунты в провинциях. Выказывающие свою независимость университеты. В общем, все как полагается в период европейского позднего Средневековья.
Однако имеется у мира Ренегата и серьезное отличие от нашего – небесный эфир. Нечто, пронизывающее все сущее, разливающееся вокруг, позволяющее обладающим даром творить натуральные чудеса.
Колдовская система цикла представляет собой сплав ритуальной магии с тщательно вырисованными колдовскими пента и гексаграммами, дополненными второстепенными фигурами и вспомогательными символами, внимательно ориентированными по сторонам света, учитывающими определенную высоту светил (прям дядькой Папюсом повеяло). Использование непременных колдовских жезлов или зачарованных драгоценностей. Различных трав, их ароматов при сожжении. Заклинаний, как то усыпления или паралича – которые хороший мастер может разрушить или перенаправить. Порой легким движением руки. По большей части это касается истинных магов, в отличие от ритуалистов, способных творить чудеса усилием воли, работая с эфиром напрямую, без помощи приспособлений или девайсов.
А ведь есть возможность видеть эфирные тела сквозь препятствия, наводить и снимать порчу, отклонять арбалетные болты усилием воли, ставить ментальные щиты и еще множество полезных в быту вещей.
Ничего особенно оригинального, однако смотрится магия «Ренегата» гармонично и вполне корректно. Прелести системе добавляют научные труды по тайным искусствам, частенько попадающиеся на пути героев. Лекции по нюансам использования колдовского дара. Описание работы с эфиром от первого лица ГГ.
И, безусловно, Запределье. Потустороннее измерение, полное различных недружелюбных сущностей, от призраков умерших и эфирных червей до князей этого места (они же некогда древние волшебники) и падших ангелов.
Одна из способностей ритуалистов — открывать двери в это самое измерение, призывая на свою (или чужую) голову его обитателей. Тех, кто этим занимается, правда, именуют чернокнижниками и преследуют по всей строгости закона. Что не мешает им появляться с завидной регулярностью. Очень уж заманчивые возможности открываются перед теми, кто заключит сделку с потусторонними тварями.
Отдельно хочется сказать об отношении магов к пороху. Здешние колдуны способны подорвать пороховой заряд усилием мысли, либо несложным заклинанием. Посему на огнестрельное оружие приходится наносить защитные письмена, нейтрализующие магию, а порох в городах держать в специальных башнях, по самые маковки защищенных от колдовства. Логично.
Стоит также отметить важнейшее влияние религии на жизни героев (опять же – как и полагается в то время). И я сейчас не о религиозном расколе верящих во Вседержителя, преследовании еретиков и стремлениям церковных иерархов к Походам веры.
А о возможности реально ощутить в святых местах благость и силу Небесного эфира. Почувствовать бодрость, прилив сил, восстановить эфирное тело. Не совсем понятно, ловят ли простецы (люди лишенные дара) те же ощущения, но если да – атеизм здешнему миру не грозит.
Еще одной приятной чертой романа стало описание университетского быта. Поскольку все владеющие даром в империи обязаны пройти обучении е получить лицензию на волшбу, здешние университеты получили еще больше плюшек по сравнению со своими земными аналогами. Все дела, связанные с учащимися универов, преподавателями, экс-выпускниками, даже их слугами и поставщиками книг выведены из-под юрисдикции светских и церковных властей. Ими занимается Вселенская комиссия по этике, с ее разномастными магистрами, кои действуют порой в стиле небезызвестного Моссада.
Однако такие эксцессы занимают лишь малую толику жизни сих цитаделей знаний. Большую часть времени идет обычная, бурная жизнь. Огромная территория, охрана на воротах, лекции, школяры, преподаватели и деканы. Пирушки спудеев, ужин коллегии преподавателей факультета. Нюансы финансирования, смешанное обучение девиц и юношей. Библиотека, с некоторыми книгами для всех, и томами доступными лишь преподавателям. Бурные теологические диспуты, переходящие в мордобой. Эх! Веселое студенческое житье.
Главный герой — Филипп Олеандр вон Черен, раскрывается слишком уж неторопливо. Лишь к исходу первой трети романа мы узнаем о нем сведения, необходимые для понимания образа. Да и то далеко не все. До этого парень остается вещью в себе. Впрочем, если оставить за скобками эту эстонскую неторопливость, персонаж удался. Неглупый, обстоятельный, знающий, с непременной тайной в прошлом. Проливший достаточно крови. Ведомый идеей восстановления справедливости. Утративший часть способностей к работе с эфиром. Впрочем, эта утрата в тяжелую минуту ему не особо мешает.
Второстепенные образы не особо запоминаются. Слуга сарацин (пардон, сарцианин, по-видимому, аналог цыган), бравая команда из ландскнехтов да девицы-воришки. Пара сильных мира сего. Романтический интерес героя. Слабенько.
Подарив нам колдовскую экшен-сцену почти в самом начале, дальше автор переводит роман на рельсы приключенческого детектива. Протагонист пытается разобраться в обстоятельствах наведения порчи, отыскать гадкого чернокнижника, сотворившего эту пакость. Прям взрослое расследование проводит. С обысками мест, связанных с жертвой, поиском улик, работой с источниками, опросом свидетелей, попытками раскрутить немногочисленные зацепки.
Жаль, в процессе превращения в детектив, по дороге напрочь потерялась динамика. Кроем разве что финального поединка.
Язык романа неплох, местами стилизован, отторжения не вызывает, восхищения тоже. Свою функцию исполняет исправно.
Изложение от первого лица Филиппа, с размышлениями, рефлексиями, реакциями на эфирные воздействия.
Теперь о моменте, способном подпортить впечатление от книги. В дебюте Корнев на протяжении одной, не слишком долгой беседы, вываливает на читателя уйму сведений о политическом, религиозном, историческом устройстве мира, нынешнем состояние религиозных и светских отношений в Империи и у соседей, плюс намеки на состояние дел в отделенных землях на другом краю карты. Воспринимается этот вал информации до ежиков сумбурно и коряво. Сложно читателю, фактически не начавшему знакомство с локацией, уследить за разговором двух людей «в теме», перебрасывающихся давно им известными фактами, с упоминанием кучи названий, имен, событий. Раздражает.
Эрго. Магический приключенческий детектив в сеттинге, навеянном Священной римской империей. С небезынтересной, хотя и не слишком оригинальной магией, обстоятельным протагонистом и вменяемым расследованием. Жаль динамикой роман не блещет, второстепенные герои не греют, да знакомство с обустройством мира подано сумбурно.
P. S. Финал у книги открытый, а жирнющий клиффхэнгер и вовсе превращает роман в эпизод сериала (похоже из пяти серий). Спорный, хотя жутко популярный нынче, подход.