В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Так получилось, что я сейчас работаю над двумя проектами, напрямую связанными с историей советской фантастики – об одном, надеюсь, расскажу уже через пару недель, о втором – ближе к августу. И вот какой парадокс: с одной стороны, информации вроде бы довольно много – даже если не брать архивные материалы, которые по большей части не разобраны и не обработаны. Но она, эта информация, никак не систематизирована и не обобщена. Даже по самым интересным и богатым периодам в нашей «жанровой» истории – 1920-м и 1960-м. Только по Стругацким есть серьезные наработки, вот это самое малотиражное Полное Собрание Сочинений в 33 томах (к которому планируется еще чуть ли не 30 дополнительных томов допечатать), гран мерси группе «Людены» и Светлане Бондаренко лично. И еще меньше экспертов, которые, что называется, «в теме», то есть знают, где эту информацию взять и владеют навыками анализа. В результате надежнее всего закрепляются какие-то упрощенные ошибочные интерпретации, с которыми потом непонятно что делать. Можно, конечно, записать выпуск «ФантКаста», как сделал я, но это на самом деле все равно что мертвому припарки, как ни досадно признавать.
цитата
Историческое полотно постоянно пребывает в состоянии ревизии и корректировки: открылись новые архивы, обнаружились новые археологические источники, появились методы датировки – и приходится пересматривать все факты с учетом новых знаний. История литературы вообще и фантастической литературы в частности – не исключение. Особенно много спорных моментов связано с литературой 1920-1930-х и 1960-х. Можно ли назвать Андрея Платонова и Михаила Булгакова ведущими отечественными фантастами? Были ли братья Стругацкие и Иван Ефремов провозвестниками «космического оптимизма» – или просто чутко реагировали на изменения в общественном климате? О том, как менялся подход к этим вопросам в нашем фантастиковедении размышляет постоянный ведущий «ФантКаста», книжный обозреватель Василий Владимирский.
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:
Издательство: М.: Издатель Юхневская С.А., 2022 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр. ISBN: 978-5-600-03201-9 Серия: Ретро библиотека приключений и научной фантастики часть собрания сочинений
Аннотация: В книгу вошли 14 рассказов И.А. Ефремова, объединённых в цикл с авторским названием «Women in my life». Спустя 50 лет после смерти автора рукопись превращается в книгу и передаётся читателю. Рассказы посвящены женщинам, оставившим глубокий след в жизни автора. Завершает книгу подборка писем, обращённых Ефремовым к Таисии Иосифовне, которая стала его женой. И рассказы, и письма публикуются впервые. К первому изданию прилагалась брошюра в 32 страницы с цветными иллюстрациями. Второе издание выпущено без приложения.
Комментарий: Том VIII, с брошюрой-приложением. Ранее не публиковавшиеся рассказы из цикла «Мои женщины» и подборка писем. Иллюстрация на обложке Ирины Анашкиной; внутренние иллюстрации Ирины Анашкиной, Ивана Коржева.
«Но что такое рыцарь без любви
И что такое рыцарь без удачи?»
Юрий Ряшенцев
Иван Антонович Ефремов в моём представлении всегда занимал первое место в списке лучших фантастов мира, точнее делил 1-е — 2-е места с Лемом. Но о его жизни я ничего не знал. После прочтения сборника "Мои женщины" Иван Антонович сильно вырос в моих глазах как человек, теперь я ставлю его в один ряд с виднейшими творцами Ренессанса — выдающимися учёными, писателями, художниками и скульпторами.
Несколько слов о сборнике издательства Престиж Бук.
Если представить Кама Сутру в виде десятисерийного фильма, то в рассказах, включённых в эту книгу, десятой, самой интересной и полезной серии, найти не удастся. Причину автор честно называет — «я очень брезглив». Он почему-то разделяет брезгливость и острое обоняние, хотя в данном случае оснований для этого разделения, на мой взгляд, не существует, — не столь важно, что конкретно ему мешало. Это важнейшее признание автор делает в одном из лучших эссе, посвящённом весьма загадочной женщине по имени Мириам. Ему не удалось преодолеть этот свой недостаток (а недостатком является избыток любого человеческого качества, в том числе, к слову, и доброты) даже с этой «на редкость чистой душой и телом женщиной». Именно брезгливость помешала Ивану Антоновичу ещё в очень молодом возрасте принять молчаливое предложение Лизы с Галерной улицы, и вместо того, чтобы заняться нужным ей делом, он любовался отражениями и запоминал скульптурные «формы человеческих тел в страсти». В результате Лиза, переехав куда-то с Галерной, не оставила ему адреса.
Будь в книге «десятая серия», это превратило бы её в выдающийся философско-физиологический трактат о любви во всех её проявлениях. Кама Сутра могла бы нервно курить в сторонке.
Иван Антонович честно пишет о том, что он с женщинами делал, и столь же честно не пишет о том, чего он с ними не делал. Из рассказа об Ирине «Последняя богиня» видно, что иногда (и, возможно, не так уж редко и не только с ней) он бывал далеко не на высоте, вёл себя, как неопытный любовник, причиняя партнёрше неудобства. Причиной этого была всё та же брезгливость, кажущаяся особенно неуместной в отношениях с «богиней».
Но быть благородным рыцарем брезгливость не мешала, и он спас (вытащил из крайне неприятных жизненных ситуаций) четырёх девушек — Люду, Сахавет, Зину-Зейнаб и Ирину. Пятой могла бы стать Мириам, и Ефремов думал об этом, пытался её найти. Наверняка справлялся в Академии, где она его видела (что она там делала? может быть раньше училась в Пединституте?). Женщина, очень тщательно скрывающая о себе даже самую пустячную информацию, не могла, конечно, сразу назвать свои настоящие имя и фамилию. Естественно, поиски Мириам Нургалиевой, были обречены на неудачу. «Ты не знаешь многого из нашей жизни» — говорит она Ефремову в Москве, где, как ей, очевидно, известно, она находится в безопасности. Умудриться приехать в Москву, находясь под строгим контролем («меня решили привести к покорности»), — это кажется невероятным. Рискну предположить, что Мириам была сотрудницей органов Госбезопасности, у которых в годы войны хватало работы в крупных центрах эвакуации советской интеллигенции, одним из которых был Фрунзе.
Зачем автор написал о Валерии, неясно. Здесь загадочно всё — и судьба её и любовные отношения между ними, о которых не написано ничего. Не узнал ли Иван Антонович от Валерии нечто такое (о «страшной России», например), что не решился доверить это бумаге? Под «определение служения и восхождения» (см. главу «От автора») связь с Валерией не подходит. Видимо, хотел написать, но так и не собрался.
О письмах сказать можно лишь то, что в них нет ничего особенного, просто кое-что добавляют к облику писателя. Ну и рассказывают, хотя и совершенно не в русле основного повествования, о его третьей жене.
Интересный факт. Загадок в книге так много, что одна из них вылезла на обложку. Это инициалы издателя Юхневской. Возможно, кое-кто неловко себя чувствует из-за этой книги. Которая почему-то называется восьмым томом собрания сочинений Ефремова, собрания, изданного другой организацией — издательством Престиж Бук. Куда-то исчезла с обложки эмблема издательства — ягуар. Вместо неё красуется название несуществующего издательства. В качестве фигового листка? Но это плохое прикрытие, просто глупое, детское какое-то. Надо было просто продолжить выпуск собрания сочинений, включив в него всю переписку, т. е. то, что вошло в книгу издательства Вече. И это стало бы Полным СС Ефремова.
А Ладомир вот не постеснялся же выпустить сборник Армалинского. И многие другие книги серии РПЛ такого рода. И правильно сделал. Издательство было остаётся одним из лучших в России.