В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
В начале ноября ездил на фестиваль жанрового перевода в Переделкино (гран-мерси Александру Филиппову-Чехову и всем причастным за приглашение!), читал лекцию по некоторым нюансам истории перевода фантастики. Получилось, мне кажется, сумбурно, не очень понятно было, что там с хронометражем, можно было лучше. Но нет худа без добра: зато собрал материал для нового выпуска подкаста. Даже для двух выпусков, связанных общей темой – первый вот он, второй через несколько дней, когда гайморит отпустит и дикция восстановится.
Анонс: В очередном выпуске «ФантКаста» мы решили обратиться к такой необъятной теме, как история перевода фантастики в СССР и на постсоветском пространстве – точнее, затронуть ее краешек. Не секрет, что серии «Зарубежная фантастика», «Библиотека современной фантастики», альманах «НФ», переводные публикации в журналах «Вокруг света» и «Техника – молодежи» во многом сформировали представление наших читателей о том, какой должна быть качественная современная НФ. Но что за люди стояли за этими изданиями, благодаря кому увидели свет книги Роберта Шекли, Клиффорда Саймака, Станислава Лема, Курта Воннегута? О месте, которое занимали в этой истории писатели, о том, какое влияние оказали на процесс приглашенные эксперты и штатные редакторы и о том, какие уроки из этого всего можно вынести, какие стратегии стоит взять на вооружение современному переводчику, рассказывает книжный обозреватель Василий Владимирский.
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:
В очередном выпуске «ФантКаста» продолжаем традицию «дискуссий о жанре», сложившуюся на Петербургской фантастической ассамблее. На сей раз поговорим об одном приеме, но весьма популярном: о кроссовере, смешении персонажей и миров нескольких вымышленных вселенных. Принято считать, что использование этого приема свидетельствует о недостатке фантазии, о неспособности выдумать свой собственный мир и своих собственных героев. Так почему же к кроссоверу то и дело обращаются классики, которых сложно упрекнуть в скудности фантазии, от братьев Стругацких и Рэя Брэдбери до Михаила Успенского и Алана Мура? Попробуем вместе найти ответ на этот вопрос.
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:
В этом выпуске «ФантКаста» рассказываю о двух условных жанрах, которые перечисляются через запятую, стоят на соседних полках, но при этом друг с другом не дружат. Согласно многим авторитетам, вплоть до Джона Вуда Кэмпбелла, они не должны иметь друг с другом ничего общего – но при этом то и дело пересекаются и сталкиваются, порождая удивительные комбинации. Иными словами – о детективе и фантастике, о причинах их взаимного антагонизма и взаимного притяжения.
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:
В этом выпуске «ФантКаста» поднимаем не совсем типичную для нас тему: рассказываем не о книгах и их авторах, а совсем наоборот – о советской кинофантастике. Точнее, о некоторых характерных чертах, присущих этому виду кинематографа в СССР. Книжный обозреватель Василий Владимирский выделил три основных тенденции и попытался разобраться, почему именно так сложилась судьба НФ на советском киноэкране. Но, спешим успокоить – и без разговора о книгах, а также о литературоцентричности, тоже не обошлось.
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:
Не то чтобы у этого выпуска был какой-то конкретный четкий инфоповод — просто в последнее время много говорили с разными людьми о Викторе Пелевине, вспоминали, так сказать, былое. Вот, собрал в кучку.
Анонс: В 2022 году Виктору Пелевину исполнилось 60 лет. Однако из большинства публикаций, приуроченных к этой достопамятной дате, выпал солидный и принципиально важный кусок биографии живого классика – видимо, не вполне соответствующий укоренившемуся мифу. Книжный обозреватель Василий Владимирский, «человек, который видел Виктора Пелевина», восстанавливает историческую справедливость, рассказывает, с чего все начиналось, кому Виктор Олегович обязан первыми успехами и почему фантасты до сих пор считают автора «Чапаева и Пустоты» и «Generation "П"» своим коллегой.
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах: