Издательство Эксмо


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Эксмо» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Издательство «Эксмо»


Добро пожаловать в официальную рубрику издательства «Эксмо».


полезные ссылки:

  1. сайт издательства

  2. страница издательства на Фантлабе

  3. планы издательства

Модераторы рубрики: Susan Sto Helit

Авторы рубрики: Susan Sto Helit, Phelan, Sartori, mouse, Anioven, stormberg, Leomund, Freedom.eksmo, Rogal_Dorn, andreevaaa



Статья написана вчера в 18:34

На грядущей выставке non/fiction, которая начинается уже в этот четверг и продлится до воскресенья, «Эксмо» представит несколько новинок. Среди них – переиздание романа о вампирах, этническое фэнтези, книга от победителя проекта «Новое слово» и приключения чёрта в Санкт-Петербурге.


Екатерина Звонцова «Отравленные земли»

Переиздание одного из самых известных романов Екатерины Звонцовой жизни доктора Герарда ван Свитена, который был реальным прототипом профессора Ван Хельсинга. Для поклонников «Дракулы» Брэма Стокера и готических романов.

Австрия, 1755 год. Императрица Мария Терезия бьётся за то, чтобы жизнь подданных стала благополучнее и безопаснее, а свет Науки и Справедливости достиг каждого уголка страны. Но земли Габсбургов огромны: где-то не стихают бунты, а где-то оживают легенды и сама ночь несёт страх.

Когда из отдалённой провинции приходит весть о странных смертях, в которых местные жители винят вампиров, императрица отправляет на расследование доктора Герарда ван Свитена — врача, блестящего учёного и противника оккультизма. Он уверен: происходящее — лишь следствие суеверия и политических интриг. Но чем больше ван Свитен узнаёт о том, что на самом деле затаилось в горах Моравии, тем больше колеблется его вера в науку. Не просто так в маленьком городке истекает кровью даже часовня, а люди порой не знают, что лучше: жизнь или смерть…



Алина Потехина «На деревянном блюде»

Новинка в серии «Русь Хтоническая» от победителя Литмастерской Сергея Лукьяненко. Это история о чукотской студентке, которая получила в наследство от бабушки-шаманки блюдо, исполняющее желание, и теперь должна спасти мир от пробуждения древнего бога Кутха.

Если бабушка-шаманка оставляет тебе в наследство древнее блюдо, способное вызвать из небытия хоть бутерброд, хоть курсовик по специальности, — будь готова к тому, что скоро в твою жизнь придут чудеса. Бестелесные голоса на рассвете окликнут по имени: «Иди к нам, Тынагыргын!». Прибежит мышка Вувыльту и расскажет о скором пробуждении создателя и разрушителя миров — великого Ворона Кутха. А самое главное, ты ощутишь взгляд, неотступно наблюдающий за тобой из темноты.




Лилия Горская «Осколок звезды»

Роман от победительницы шоу «Новое слово» рассказывает о юной принцессе, которая становится обладательницей осколка звезды, способного спасти или уничтожить этот мир.

«Лилия Горская сочетает завораживающую нежность и захватывающую увлекательность повествования — в этом особенность ее индивидуального стиля, ярко проявившаяся в дебютном романе “Осколок звезды”. Волшебные королевства, магия, тайны, коварство, заговоры и любовь, а еще убедительная мифология и фольклорные мотивы — любимые читателями элементы соединяются в удивительно оригинальном повествовании, которое можно назвать свежим взглядом на фэнтези. Похоже, у нас появилась русская Кэтрин Валенте, громко заявившая о своем месте в созвездии популярных отечественных писательниц», — Константин Образцов, писатель, наставник, ведущий и автор идеи проекта «Новое слово».

Принцесса Айраэль, хранительница осколка звезды, который способен исполнить любое желание. Все в королевстве уверены: она использует эту возможность, чтобы закрыть бездну, терзающую этот мир. но перед смертью король Фомальгаут заклинает дочь не делать этого. Что выберет Айраэль: исполнить долг перед миром или довериться отцу, чьи мотивы скрыты в тенях прошлого?




Дарья Иорданская «Чёрт на ёлке и другие истории»

Добро пожаловать в альтернативную Российскую Империю, где гоголевские мотивы оживают на фоне сверкающих витрин и рождественских балов. Это история от автора цикла «Совокупность теней», полная искрометного юмора, легкой мистики и уютного зимнего волшебства, которое так хочется ощутить холодными вечерами.

Ночь перед Рождеством, ведьма и черт. Где-то мы это уже слышали. Или нет?

Канун Рождества. Санкт-Петербург утопает в снегу и предпраздничной суете. А вот у титулярного советника Акакия Агаповича, скромного черта из Синода, нет времени любоваться иллюминацией. Его ждет срочное, и прямо-таки чертовски неприятное дело: старейшая ведьма столицы Меланья Штук умерла, не сдав казне своих восьмерых служилых бесов. А ее неприкаянная душа сбежала, грозя обернуться рождественским кошмаром для всего города.


Статья написана позавчера в 14:38

6 декабря в 17:15 в рамках выставки non/fiction в антикафе янг-эдалт авторы издательства «Эксмо» обсудят поиск баланса между исторической достоверностью и художественным вымыслом и жизнь древних мифов в современной прозе. Также они поделятся своим мнением, почему мифологическое фэнтези не выходит из тренда и как создавать яркие, самостоятельные художественные миры.

В паблик-токе примут участие Вячеслав Бакулин, Евгения Сафонова, Екатерина Звонцова, Роман Папсуев, Денис Лукьянов и шеф-редактор MAXIMONLINE Мария Пименова.


Статья написана 11 ноября 11:02

11 ноября в 18:00 по Москве в группе «Книги Эксмо. Издательская группа» пройдет прямой эфир с Вячеславом Бакулиным, руководителем отдела фантастики издательства Эксмо, критиком, составителем популярных антологий и автором сборника рассказов «Арфа королей».

В прямом эфире вместе с ведущей Ксенией Кокоревой они обсудят процесс создания сборника, выбор названия, а также поговорят о любви автора к древним мифическим историям, спорах авторов с каноном и почему сейчас идеальное время для сборников рассказов.

Среди самых активных зрителей разыграют экземпляр книги «Арфа Королей».

Ссылка на прямой эфир.



Статья написана 23 сентября 11:40

В преддверии выхода дебютной книги «Арфа королей» Вячеслав Бакулин ответил на несколько вопросов о процессе работы.



Вячеслав, «Арфа Королей» — ваш первый сборник рассказов. Сколько времени он создавался?

Сборник создавался ровно столько, сколько создавалось его физическое воплощение: примерно 4 месяца. Недели три из этого срока я также параллельно писал специально для него один совершенно новый рассказ, что называется, в реальном времени. Хотел больше, но ежедневная работа с большим количеством чужих текстов — не самая плодотворная среда для создания собственных. Особенно когда к последним относишься куда более придирчиво, ведь noblesse oblige. Что до текстов, то тут есть истории, в первоначальном варианте задуманные и написанные больше четверти века назад.


Как происходил отбор рассказов и по какому принципу составлялся сборник? Мифологическое прошлое, ретеллинги сказок, не всегда уютное настоящее и еще более неуютное будущее — герои и места действия очень разные. В этом была задумка: от легендарного прошлого к будущему?

С одной стороны, «Арфа» — это полноценная ретроспектива моей короткой формы. Формально самый первый из этих рассказов был опубликован в 2011 году, а последний — в 2020-м. Как водится у рассказчика, тексты писались и публиковались вразнобой: какие-то создавались под запрос и шли в печать, что называется, «с колес», какие-то ждали своего часа в виде нужной тематической антологии. (К слову, когда составителем подобной антологии выступал я, то считал своим долгом написать в нее что-то по принципу «не требуй от другого того, на что не способен сам».) С другой, я уже несколько лет задумываться о том, как бы это всё однажды объединить. Как читатель и издатель я не очень люблю «бессистемные» сборники — просто сваленные в кучу тексты, написанные за определенный отрывок времени или собранные по сусекам. У книги должен быть стержень, тексты должны сменять друг друга по какой-то внутренней логике, пусть и не вполне очевидной для читателя. Это как с удачным музыкальным альбомом: он вовсе не обязан быть концептуальным, но порядок у песен есть, и порядок этот строг. Так и «Арфа»: сначала я придумал скелет, потом мы с моим литературным редактором Катей Звонцовой несколько раз его тщательно пересобрали, потасовали повести и рассказы внутри разделов так и этак, пока не убедились, что череп находится сверху, ребра парные, а берцовая кость не предшествует ключице. В итоге получилось путешествие от прошлого легендарного — через условный вневременной волшебный лес — к прошлому относительно недавнему, оттуда — к настоящему и от него — к будущему. В конце добавить немного смеха, потому что без смеха нельзя. Улыбайтесь, господа!


Некоторые рассказы из сборника уже были напечатаны в антологиях и СМИ (например, в «Мире Фантастики»). Сильно ли отличается первоначальный вариант рассказов от варианта, вошедшего в «Арфу Королей»?

На самом деле тут всего три ранее неопубликованных рассказа. Так что, ежели кому не лень, он может устроить сверку по первым публикациям. Зато весь корпус текстов впервые прошел полноценную сквозную редактуру. Какая-то стилистическая косметика случалась везде, но именно легкий мейкап, а не толстый слой «штукатурки». Все-таки старые черно-белые снимки не стоит принудительно колоризировать в попытке осовременить, они редко от того выигрывают. Так что нет, глобально ничего не переписывалось, не расширялось и не сокращалось. Разве что один рассказ получил новое название по сравнению с исходной публикацией. А еще стихотворные фрагменты, изначально приведенные в английском оригинале, получили русский перевод.


Есть ли смешные (или какие-либо иные) истории, связанные с написанием этих текстов?

У каждого есть, реально. Разве может быть иначе? Ну, навскидку.

1) Рассказ «Слушай, Гомер!» долгое время не имел названия. Точнее, он, как и второй из двух написанных к тому моменту текстов условного цикла «В лесу было…», назывался по первой фразе (на сегодня их три, поэтому у меня в лесу было тревожно, прекрасно и тихо, а еще одна неоконченная на сегодня история повествует о том, что в лесу было мерзко. Такое себе место этот мой волшебный лес, прямо скажем). Рассказ писался на «Рваную грелку», куда я несколько лет старался захаживать каждый сезон. Помню даже, что в тот раз тему задавал Алексей Пехов, и звучала она «Последний город». Так вот, я в какой-то момент осознаю, что — небывалое дело, — правильное название не придумывается. И прошу, что называется, помощи зала, то есть участников своей группы. Помощь пришла от Ники Батхен, которой я до сих пор очень благодарен.

2) Рассказ «Видели ли вы пятнистого клювокрыла?», писавшийся в рамках проекта «Наше дело правое», очень любим моей подругой Верой Камшой. Настолько, что она вот уже 13 лет просит расписать историю товарища Булкина в полноценный роман. Может, однажды и сподоблюсь.

3) Недавно моя дорогая однокурсница Ира Епифанова, краса и гордость издательства «Астрель-СПб», написала у себя в блоге: «Кстати, пожалуй, единственный доказанный случай моего появления на страницах художественного произведения — Славин рассказ «Мы никогда не станем старше», где наша встреча курса, пятнадцатилетие выпуска, было изображено как встреча супергероев».

4) Один из отзывов на рассказ «Мертвый, живой, плывущий» звучал так: «Текст начинается с едва ли не самого красочного описания полета мусорного пакета в мировой литературе». Скажу честно: я не нашел больше ни одного. Правда, искал не слишком усердно. К тому же отзывался вполне уважаемый человек, с чего бы ему не поверить на слово?

5) «Холодное лето 2044-го» предваряет эпиграф, по поводу которого могу сказать: это действительно быль, и я там быль.) Как говорится, «молод ты еще сынок Семецкого убивать!». В общем, Юру я честно убил в другом тексте, который в «Арфу» по ряду причин не вошел. А в вошедшем… впрочем, читайте сами.


Как появилась идея оформления? Были ли другие варианты художников, или к проекту изначально хотели привлечь Таню Дюрер?

Сейчас я скажу страшное, после чего завсегдатаи «Фантлаба» предадут меня вечной анафеме и не будут читать (ну разве что, скачав с «Флибусты», да и то без особого рвения): больше всего я бы хотел, чтобы «Арфу» отрисовал мой добрый приятель Денис Гордеев. Да-да: обложку, форзац, нахзац, шмуцы, колонтиулы, буквицы и минимум по одной иллюстрации на каждый текст, не считая заставок, концовок и прочего декора на полях. Может, однажды это и произойдет. Двадцать лет спустя — или через три-четыре столетия.) А до тех пор — Таня Дюрер с ее очень особенной, узнаваемой сразу манерой рисования и такой же особой атмосферой мифа. Других вариантов не было. Внутри же — черно-белая графика от Евгении Лукомской.

Идея? Да как-то «шамо приполжло»)). Обсуждали с коллегами, как вместить все разнообразие героев в одну картинку. Поняли: надо от чего-то отказываться, дабы не превратить обложку в «Сад земных наслаждений». Приняли в расчет, что мифологическая составляющая сборника, как ни крути, самая значительная. И что обитатели волшебного леса приятнее глазу, чем, скажем, герой «Ситкома» (в ушанке и верхом на медведе) или вампир, которого никто не хотел. Под конец я вспомнил иллюстрацию Джона Хау (кажется, она называется «Миф») и предложил сделать нечто в том же духе. А раз книжка выходит в осень, то и лес будет такой — осенний. В котором может быть одновременно и тихо, и тревожно, и прекрасно. Что умница Таня и воплотила на высшем уровне.


Статья написана 23 сентября 10:44

В октябре издательство «Эксмо» выпустит сборник рассказов Вячеслава Бакулина — писателя, издателя, критика и составителя антологий. Впервые под одной обложкой были собраны его старые и новые рассказы.

Иллюстрация на обложке от TANYA DÜRER.

цитата
«Арфа королей» — явление уникальное в том смысле, что она вобрала в себя, кажется, все, что есть фантастического и фэнтезийного, при этом еще и хорошо прихватив от истории. Хочешь Ирландию, древнюю и викторианскую? Пожалуйста. Желаешь Элладу и Византию? Вот они. Нужны далекая-далекая галактика, постапокалипсис и проклятое дитя? Распишитесь в получении. Высокая и мрачная фэнтези? Есть в количестве. Юмор? Еще какой! Темы антиолигархической революции, неуязвимости Семецкого и приготовления из русской сказки героического фэнтези тоже раскрыты — читай да радуйся. Единственное ограничение — книгу эту нельзя читать по диагонали. С любого места можно, задом наперед — можно, через два рассказа на третий тоже допустимо, а вот от невнимательности пропадает половина смысла и две трети удовольствия, порождаемого игрой слов и множеством, как нынче выражаются, пасхалок. Чем больше читатель на своем веку прочел, тем больше радости принесет выискивание и переигрывание знакомых сюжетов. Ну а те, кто не в теме, получат гарантированное удовольствие, ибо в столь многоцветной россыпи не найти чего-то, что тронет душу, вызовет желание поспорить или хотя бы заставит улыбнуться, просто невозможно.

— Вера Камша, писательница.



Аннотация:

Где искать истоки сказки о Красной Шапочке и «Песни о Роланде»? Возможно ли отменить Троянскую войну? Чем опасен Дом на болотах? Почему Земля превратилась в одно большое шоу для инопланетян? Чем занимается урбанида? Может ли полумеханический андромех быть человечнее людей? Кто способен укусить енота? Как из русской народной сказки сделать героическое фэнтези? Истории о фэйри и некромантах, героях мифов и легенд, чудесах, которые всегда рядом.


Внутреннее оформление книги
Внутреннее оформление книги





  Подписка

Количество подписчиков: 1116

⇑ Наверх