|
Описание:
Юмористические повесть и рассказы в переводах Кира Булычева и Киры Сошинской.
Иллюстрация на обложке Г. Уилсона; внутренние иллюстрации Дж. Джунты, С. Коссина и др.
Содержание:
- Харви Джейкобс. Яйцо глака (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 5-55
- Клиффорд Саймак. Денежное дерево (рассказ, перевод И. Можейко, иллюстрации Дж. Джунты), стр. 56-92
- Ивлин Е. Смит. Вилбар-вечеринка (рассказ, перевод К. Сошинской, иллюстрации С. Коссина), стр. 93-104
- Джон Тоуленд. Человек, который ходит по воде (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 105-156
- Дэймон Найт. Великий навозный бум (рассказ, перевод К. Сошинской, иллюстрации Г.Р. Ван Донгена), стр. 157-165
- Рон Гуларт. Пожалуйста, будь наготове! (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 166-188
- Джон Колльер. Поклонник (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 189-192
- Роберт Силверберг. Существенная ошибка (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 193-220
- Роберт Силверберг. Как есть (рассказ, перевод К. Сошинской, иллюстрации Д. Гоэна), стр. 221-239
- Энтони Бучер. Клоподав (рассказ, перевод И. Можейко, иллюстрации Э. Картье), стр. 240-259
- Айзек Азимов. Истинная любовь (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 260-265
- Роберт Ф. Янг. Св. Георг и драконотив (рассказ, перевод К. Сошинской, иллюстрации Г. Морро), стр. 266-294
- Филлис Эркл. Наш деревенский динозавр (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 295-323
Примечание:
В книгу включены иллюстрации из американских журналов фантастики, в которых были опубликованы включенные в сборник произведения.
В книге указано вымышленное издательство (отсылка к дилогии Кира Булычева).
Антология составлена по материалам из архивов Кира Булычева.
Редактор М.Ю. Манаков.
Подписано в печать 20.02.2020. Заказ № 2020-2.
К двум рассказам, где есть иллюстрация, в книге в разделе «Источники» написано: иллюстратор не указан: «Человек, который ходит по воде» и «Существенная ошибка».
Информация об издании предоставлена: mymmike
|