Ознакомительный фрагмент
|
Описание:
Мистическая проза японских писателей.
Содержание:
- Огита Ансэй. Рассказы ночной стражи
- Огита Ансэй. О тэнгу и гибели монаха (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 7-8
- Огита Ансэй. О чудовищном пауке (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 9-10
- Огита Ансэй. О кошке-оборотне (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 11-13
- Огита Ансэй. О крысах (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 14-15
- Огита Ансэй. О встрече с Высоким монахом (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 16-17
- Огита Ансэй. О Горной деве (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 18-19
- Огита Ансэй. О призраке Роженицы (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 20-21
- Огита Ансэй. О кострах на полях былых сражений (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 22-23
- Огита Ансэй. О фрейлине Кодзайсё и призраках (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 24-28
- Судзуки Сёсан. Повести о карме
- Судзуки Сёсан. О том, как ревнивая жена после своей смерти преследует мужа, пока не сводит его в могилу, а также о том, как некая женщина после смерти обращается в змею и обвивает мужчину (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 31-35
- Судзуки Сёсан. О том, как заговорил конь, а также о том, как заговорила собака (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 36-37
- Судзуки Сёсан. О том, как скряга превратился в «голодного беса», а также о том, какими тягостными муками караются прегрешения (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 38-42
- Судзуки Сёсан. О том, как в могильном холмике вспыхнуло пламя, а также о том, как вылетел огненный шар из могилы (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 43-44
- Судзуки Сёсан. О том, как некий монах попал в ад еще при жизни, а также о том, как некий человек погрузился в «кипящий ад» (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 45-47
- Судзуки Сёсан. О том, как умершая роженица стала призраком, а также о том, как народилось бесовское отродье (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 48-49
- Судзуки Сёсан. О том, как монах беседовал с призраком, а также о том, как монах сражался с призраком (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 50-52
- Ихара Сайкаку. Рассказы из всех провинций
- Свиток первый
- Ихара Сайкаку. Смекалка, или Тяжба, решенная ко взаимному удовольствию (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 57-59
- Ихара Сайкаку. Женщина-плотник в запретных покоях (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 59-62
- Ихара Сайкаку. Душевное благородство, или Неровный счёт накануне Нового года (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 62-66
- Ихара Сайкаку. Милосердие, или Прорицание божественного оракула — зонтика (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 66-69
- Ихара Сайкаку. Гармония звуков, или Чудесные шаги (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 69-72
- Ихара Сайкаку. Долголетие, или Поединок в тучах (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 72-75
- Ихара Сайкаку. Месть за обиду, или Верные вассалы лисицы (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 75-78
- Свиток второй
- Ихара Сайкаку. Карма, или Красавица в летающем паланкине (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 79-82
- Ихара Сайкаку. Развлечения, или Двенадцать человек, разом ставших монахами (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 82-85
- Ихара Сайкаку. Возмездие, или Тайный родник, пробившийся из земли (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 85-88
- Ихара Сайкаку. Святой мудрец, или В придачу золотая кастрюлька (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 89-91
- Ихара Сайкаку. Скрытое от мира селение, или Сон о ветряной колеснице (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 91-94
- Ихара Сайкаку. Земные утехи, или Смертный Будда — Покровитель Младенцев (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 94-96
- Ихара Сайкаку. Жадность, или Больной бог грома (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 96-100
- Свиток третий
- Ихара Сайкаку. Самурайская доблесть, или Как блоха удрала из клетки (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 101-104
- Ихара Сайкаку. Бренность мира, или Воскресение из мёртвых (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 104-107
- Ихара Сайкаку. Дураки, или Нарисованные усы в месяц Инея (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 107-109
- Ихара Сайкаку. Привидение, или Дева в лиловом (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 109-112
- Ихара Сайкаку. Безрассудство, или Уплывший вдаль корабль сокровищ (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 113-115
- Ихара Сайкаку. Мудрый священник, или Лист лотоса размером в восемь циновок (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 115-117
- Ихара Сайкаку. Кровная месть, или Роковая лазейка (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 118-121
- Свиток четвёртый
- Ихара Сайкаку. Злобный нрав, или Что днём, то и ночью (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 122-124
- Ихара Сайкаку. Любовь, или Стихи на веере, подаренном украдкой (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 124-127
- Ихара Сайкаку. Тэнгу, или Кончик носа, стоивший другим жизни (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 127-129
- Ихара Сайкаку. Убиение живых существ, или Тридцать семь потрясений (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 129-131
- Ихара Сайкаку. Знаменитое дерево, или Чудесное возвращение из столицы (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 131-133
- Ихара Сайкаку. Богатырь, или Слабосильный верзила (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 133-135
- Ихара Сайкаку. Рыбак, или Карп с отметиной на чешуе (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 135-137
- Свиток пятый
- Ихара Сайкаку. Чайная церемония, или Бумажный фонарь и цветы вьюнка (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 138-140
- Ихара Сайкаку. Красавица, или Лавка, где поселилась любовь (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 140-142
- Ихара Сайкаку. Твари живые, или Руки мако, дарящие радость (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 142-144
- Ихара Сайкаку. Бесчинство, или Свидетельство во мраке (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 144-147
- Ихара Сайкаку. Призраки, или Дыхание гнева (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 147-149
- Ихара Сайкаку. Вдова, Ковшик с маслом, стоивший жизни (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 149-151
- Ихара Сайкаку. Прямодушие, или Деньги, что валяются на земле (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 151-153
- Ихара Сайкаку. Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника (из сборника «Дорожная тушечница») (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 154-157
- Ихара Сайкаку. Встреча с русалкой, стоившая жизни самураю (из сборника «Хранители самурайской славы» (рассказ), стр. 158-164
- Цуга Тайсё. Пышный луг
- Цуга Тэйсё. О том, как заветный лук стража заставы Ки однажды превратился в белую птицу (рассказ, перевод И. Мельниковой), стр. 167-178
- Асаи Рёи. Из сборника "Кукла-талисман"
- Асаи Рёи. Алый пояс (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 181-187
- Асаи Рёи. В ущелье чертей (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 188-196
- Асаи Рёи. Куртизанка Миягино (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 197-205
- Асаи Рёи. Поединок каменных глыб (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 206
- Асаи Рёи. Горная ведьма (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 207-210
- Асаи Рёи. Чудеса, ежели о них рассказывать, могут случиться наяву (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 211-212
- Танака Котаро. Японский кайдан
- Танака Котаро. Пора цветения (рассказ, перевод Г. Дуткиной), стр. 215-219
- Танака Котаро. История злого духа (рассказ, перевод Г. Дуткиной), стр. 220-226
- Танака Котаро. Белые цветы на красном стебле (рассказ, перевод Г. Дуткиной), стр. 227-235
- Танака Котаро. Проклятие кеты (рассказ, перевод Г. Дуткиной), стр. 236-242
- Рюноскэ Акутагава. В стране водяных и другие истории
- Рюноскэ Акутагава. Мадонна в черном (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 245-251
- Рюноскэ Акутагава. Беседа с богом странствий (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 252-256
- Рюноскэ Акутагава. Паутинка (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 257-262
- Рюноскэ Акутагава. Чудеса магии (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 263-273
- Рюноскэ Акутагава. Ду Цзычунь (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 274-288
- Рюноскэ Акутагава. В стране водяных (повесть, перевод А. Стругацкого), стр. 289-344
Примечание:
Информация об издании предоставлена: NHTMN, fon-kriger (илл.)
|