Иностранная литература 11 ...

«Иностранная литература № 11 2019»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Иностранная литература № 11 2019

2019 г.

Тираж: 2300 экз.

Формат: 70x108/8 (265x340 мм)

Страниц: 288

Описание:

В оформлении обложки использован коллаж Андрея Бондаренко для книги Вуди Аллена «Шутки Господа».

Содержание:

  1. Глеб Шульпяков. [Сильное — сладкое] (статья), стр. 3-4
  2. Фиона Сампсон. Сильное - сладкое. Стихи из книги Колсхилл
    1. Фиона Сампсон. Август в Карсте (стихотворение, перевод с английского Глеба Шульпякова), стр. 4
    2. Фиона Сампсон. Пчёлы зимой (стихотворение, перевод с английского Глеба Шульпякова), стр. 4-5
    3. Фиона Сампсон. Гимн садам Колсхилла (стихотворение, перевод с английского Глеба Шульпякова), стр. 5
    4. Фиона Сампсон. Привидение (стихотворение, перевод с английского Глеба Шульпякова), стр. 6
    5. Фиона Сампсон. Песни снов (стихотворение, перевод с английского Глеба Шульпякова), стр. 6-7
    6. Фиона Сампсон. В летних сумерках (стихотворение, перевод с английского Глеба Шульпякова), стр. 7
  3. Мишель Лайа. Слёзы моей матери (роман, перевод Т. Петухова), стр. 8-80
  4. Елена Данченко. Вступление, стр. 81
  5. Рутгер Копланд. Стихи
    1. Рутгер Копланд. Его письма (стихотворение, перевод с нидерландского Елены Данченко), стр. 82
    2. Рутгер Копланд. Его пальто (стихотворение, перевод с нидерландского Елены Данченко), стр. 82
    3. Рутгер Копланд. Что значит уйти (стихотворение, перевод с нидерландского Елены Данченко), стр. 82-83
    4. Рутгер Копланд. Ева, песчаник, двенадцатый век (стихотворение, перевод с нидерландского Елены Данченко), стр. 83
    5. Рутгер Копланд. Хорал (стихотворение, перевод с нидерландского Елены Данченко), стр. 83-84
    6. Рутгер Копланд. Открытка с греческого острова (стихотворение, перевод с нидерландского Елены Данченко), стр. 84-85
  6. Из классики XX века
    1. Винфрид Георг Зебальд. Макс Фербер (рассказ, перевод В. Менис) (из книги «Изгнанники: четыре долгих рассказа»), стр. 86-140
  7. Документальная проза
    1. Эрик Лакс. От начала до финала. Искусство создания кино по Вуди Аллену (глава из книги, перевод с английского Юрия Титова), стр. 141-170
  8. «Я к вам пишу...»
    1. Портрет художника в молодые годы. Из писем (1908—1936) Олдоса Хаксли. (составление и комментарии Александра Ливерганта), стр. 171-272
      1. Александр Ливергант. «…Ничего важнее, чем свобода мыслить» (статья), стр. 172-177
      2. Из писем (1908—1936) Олдоса Хаксли (перевод Александра Ливерганта), стр. 177-272
  9. Статьи, эссе
    1. Александр Мелихов. Рыцарь надменного образа (статья), стр. 273-277
  10. БиблиофИЛ
    1. Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым, стр. 278-280
    2. Книги вразнос. Что у нас переводят. И как. Экспресс-рецензии Даши Сиротинской, стр. 281-283
  11. Авторы номера, стр. 284-287

Примечание:

Подписано в печать 19.10.2019. Отпечатано в Можайске.



Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ






Книжные полки

⇑ Наверх