Джордж Мартин Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 3 мая 2005 г. 20:05  
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь.
Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак".
Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге.
Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. 8-) Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось.
Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные.
Ну, пока хватит...
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 18:45  

цитата Десмонд де Рейн

Как вам такие Иные?


Инопланетяне, как я и предполагаю:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 18:46  

цитата azgaar

Инопланетяне, как я и предполагаю

+
вот ведь попали бедолаги
–––
tomorrow never knows


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:08  
Уважаемые, а не кто не знает, когда "Танец с драконами" на русском появиться?


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:11  

цитата Evgen881228

Уважаемые, а не кто не знает, когда "Танец с драконами" на русском появиться?
Вы помните кто его издает? Говорили что-то о следующем лете, но это ж АСТ.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:13  

цитата geralt9999

Инопланетяне, как я и предполагаю

Мартин вроде бы говорил, что смешивать жанры не будет.
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:14  
Десмонд де Рейн Это я не предполагаю:-)))
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:15  

цитата Evgen881228

когда "Танец с драконами" на русском появиться?

Он уже на русском — в электронном виде 8-)


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:18  

цитата geralt9999

Вы помните кто его издает? Говорили что-то о следующем лете, но это ж АСТ.
Да, наверное, я быстрее английский выучу и прочитаю в оригинале:-)))


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:20  
Evgen881228 Фанатский перевод, как вариант.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:41  

цитата geralt9999

Это я не предполагаю

Тьфу:-))) Акелла промахнулся!
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 19:49  

цитата Десмонд де Рейн

Тьфу Акелла промахнулся!
Бывает.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 20:06  

цитата Десмонд де Рейн

Как вам такие Иные?


Анимешные существа в мартиновском контексте мне не нравятся.
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 20:08  

цитата Stan8

Анимешные существа в мартиновском контексте мне не нравятся.
Это еще не анимешные. Вот в комиксе они анимешные.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 21:03  
Сильно впечатлила сцена, когда Серсея, Джоффри и Тирион и другие возвращались в замок после проводов Мирцеллы и на них напали горожане. Ужас, аж мурашки по коже. Я просто физически почувствовала этот кошмар. Очень сильная сцена, слава фантлабу Богу, я знала, что Пес жив останется, но все равно попереживала немного:-(
Други! Скажите, в какой книге прикончат этого морального урода, Джоффри? Устала ждать этого счастья...
–––
...и я героев не встречала в этой жизни...(с)


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 21:11  
ворчун Гамми Если уж сами спрашиваете..

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

В третьей.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 21:16  
geralt9999, спасибо:beer: Эх-ма, ждать и ждать еще:-((( А читаю сейчас медленно времени почти нет. Ну ладно, доживу:-)
–––
...и я героев не встречала в этой жизни...(с)


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 21:17  

цитата ворчун Гамми

Эх-ма, ждать и ждать еще
Поверьте, оно того стоит.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


активист

Ссылка на сообщение 13 октября 2011 г. 16:14  
Господа, простите меня, может такой вопрос уже задовался, но ответте пожалуйста есть ли разница между (Пир стервятников 2007 г выпуска М.: АСТ, М.: АСТ Москва, М.: Хранитель, Минск: Харвест, 2007 г.Серия: под Мартина (увеличенный формат) т.е. где финал линии Бриена не такой как в книге 2008 г выпуска М.: АСТ, АСТ Москва, 2008 г.Серия: Золотая серия фэнтези) или лучше прочитать 2008 г, но ее надо найти. Может кто-нибудь продаст, за любые деньги куплю (в пределах разумного конечно). Очень жду ваших ответов.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 октября 2011 г. 16:20  

цитата Vovander26

Очень жду ваших ответов.

1. Лучше прочитать конечно второй вариант — исправленный,

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

там где Бриенна встречается с Роржем и Кусакой

2. Если сложно найти — то а) читайте на английском
                                         б) если чтение на буржуйском не вариант, прочитайте любительский перевод в сети. http://crows.ru/ Всяко, лучше чем профессиональный перевод промежуточной версии Пира


активист

Ссылка на сообщение 13 октября 2011 г. 20:07  

цитата Буквоед

чтение на буржуйском не вариант

к сожалению не вариант, но спасибо за информацию и ссылку.
Страницы: 123...324325326327328...110711081109    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

 
  Новое сообщение по теме «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх