автор |
сообщение |
Тимон 
 гранд-мастер
      
|
5 мая 2007 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Продолжаем одну из самых популярных тем здесь (старая тема).
сообщение модератора Внимание! Все стихотворения на политическую тематику (независимо от направленности) будут удаляться. За политикой — в ОИ
|
––– И когда Александр увидел обширность своих владений, он заплакал, ибо не осталось земель, которые можно покорять.. |
|
|
|
foxfer 
 магистр
      
|
18 июня 2012 г. 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Борис Мещеряков
"Время покажет..."
Как время хочется назад перемотать. Ошибки все свои исправить. Вернуть, как было чтоб не ждать, пока судьба в водоворот отправит.
Забыть все то, что было с нами. Забыть и больше не страдать. Не помнить тех, кого мы знаем. Не помнить...Ничего не ждать...
Ах если бы все было так! И ничего никто не скажет. Но нет...Никто не знает как. Осталось жить...Время покажет...
|
––– "А жизнь была бы скучной без штилей и штормов" |
|
|
pontifexmaximus 
 миротворец
      
|
18 июня 2012 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Константинос Кавафис. В ожидании варваров. - Чего мы ждем, сошедшись здесь на площади? - Да, говорят, придут сегодня варвары.
- Так почему бездействие и тишина в сенате? И что ж сидят сенаторы, не пишут нам законов?
- Да ведь сегодня варвары придут сюда. Сенаторам не до законов более. Теперь писать законы станут варвары.
- А император наш зачем, поднявшись рано утром, У главных городских ворот на троне восседает В своем уборе царственном и в золотой короне?
- Да ведь сегодня варвары придут сюда. И император наш готов принять их предводителя, — он даже приготовил указ, чтобы тому вручить: указом сим ему дарует титулы и звания.
- А консулы и преторы зачем из дому вышли сегодня в шитых золотом, тяжелых багряницах? Зачем на них запястия все в крупных аметистах и перстни с изумрудами, сверкающими ярко, и опираются они на посохи резные, из золота и серебра, в узорах прихотливых?
- Да ведь сегодня варвары придут сюда, так роскошью им пыль в глаза пустить хотят.
- А что же наши риторы не вышли, как обычно, Произносить пространные торжественные речи?
- Да ведь сегодня варвары придут сюда, а варвары не любят красноречия.
- А отчего вдруг поднялось смятение в народе и озабоченно у всех враз вытянулись лица, и улицы и площади стремительно пустеют, и по домам все разошлись в унынии глубоком?
Уже стемнело — а не видно варваров. Зато пришли с границы донесения, что более не существует варваров.
И как теперь нам дальше жить без варваров? Ведь варвары каким-то были выходом.
Перевод Ирины Ковалевой. 2004 г.
|
––– Рево и плаво нерьзя пелепутать... |
|
|
Вихрь 
 магистр
      
|
4 июля 2012 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Николай Гумилев
Нас было пять… мы были капитаны, Водители безумных кораблей, И мы переплывали океаны, Позор для Бога, ужас для людей.
Далекие загадочные страны Нас не пленяли чарою своей, Нам нравились зияющие раны, И зарева, и жалкий треск снастей.
Наш взор являл туманное ненастье, Что можно видеть, но понять нельзя, И после смерти наши привиденья
Поднялись, как подводные каменья, Как прежде черной гибелью грозя Искателям неведомого счастья.
|
|
|
Мелф 
 активист
      
|
7 июля 2012 г. 04:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
foxfer , простите, ну и вкус у вас... Мещеряков... Это же дичайшая графомания, не видите? А хорошую поэзию читать не судьба — или не воспринимаете?
pontifexmaximus , за Кавафиса спасибо. :)
|
|
|
mastino 
 миродержец
      
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
12 июля 2012 г. 01:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Николай Заболоцкий
БЕЛАЯ НОЧЬ
Гляди: не бал, не маскарад, Здесь ночи ходят невпопад, Здесь от вина неузнаваем, Летает хохот попугаем. Здесь возле каменных излучин Бегут любовники толпой, Один горяч, другой измучен, А третий книзу головой. Любовь стенает под листами, Она меняется местами, То подойдет, то отойдет... А музы любят круглый год.
Качалась Невка у перил, Вдруг барабан заговорил - Ракеты, выстроившись кругом, Вставали в очередь. Потом Они летели друг за другом, Вертя бенгальским животом.
Качали кольцами деревья, Спадали с факелов отрепья Густого дыма. А на Невке Не то сирены, не то девки, Но нет, сирены,- на заре, Все в синеватом серебре, Холодноватые, но звали Прижаться к палевым губам И неподвижным, как медали. Обман с мечтами пополам!
Я шел сквозь рощу. Ночь легла Вдоль по траве, как мел бела. Торчком кусты над нею встали В ножнах из разноцветной стали, И тосковали соловьи Верхом на веточке. Казалось, Они испытывали жалость, Как неспособные к любви.
А там, вдали, где желтый бакен Подкарауливал шутих, На корточках привстал Елагин, Ополоснулся и затих: Он в этот раз накрыл двоих.
Вертя винтом, бежал моторчик С музыкой томной по бортам. К нему навстречу, рожи скорчив, Несутся лодки тут и там. Он их толкнет — они бежать. Бегут, бегут, потом опять Идут, задорные, навстречу. Он им кричит: "Я искалечу!" Они уверены, что нет...
И всюду сумасшедший бред. Листами сонными колышим, Он льется в окна, липнет к крышам, Вздымает дыбом волоса... И ночь, подобно самозванке, Открыв молочные глаза, Качается в спиртовой банке И просится на небеса. 1926
Николай Заболоцкий. Меркнут знаки Зодиака. Москва: Эксмо-Пресс, 1998.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
17 июля 2012 г. 23:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хорхе Каррера Андраде
Еще раз об окнах
Окно — это грань графина, который всегда наполнен парным молоком рассвета или лимонным полднем.
Как светится синеглазо хрустальная эта ваза! О чистый ее передник дробятся лучи рассвета расцвеченным опереньем.
А белый крест переплета — как мраморное надгробье лиловой ливневой туче, взирающей исподлобья.
*************
2°48 южной широты
Желтая пристань. Как самородки, лежат ананасы — некуда класть. К свае привязана желтая лодка; в лодке — простая рыбачья снасть.
Бочонки джина — горою шаткой. Сложены ящики кое-как. Укус гадюки на голой пятке всем демонстрирует старый моряк.
Груды бананов возле сарая. Пахнет медом табачный лист. Из бочки высунулся, зевая, еще не проспавшийся в ней метис.
Лишь в полночь стихнет многоголосье, и желтая пристань вроде бы спит, и только бродят по ней матросы с глазами, цветом в бесцветный спирт.
****************
Зарисовки городов
Гуайякиль
Про солнце твердят витрины, и лодки, и рябь залива, и этот причал пустынный.
А воздух под белым игом каленого солнцепека исходит истошным криком.
Гавана
Сахарных заводов трубы — тростниковыми стеблями… Уезжает сахар с Кубы.
Эмигрируют чащобы, уезжают ром и румба. Дружно всходят небоскребы.
Нассау
Багамские острова Нассау, палитра лета. Здесь ветер пронизан солью, а свет изнемог от цвета.
Зеленым стеклом играя, качается в море город, как перышко попугая.
Сент-Джордж
Чайки да изумруды водорослей плавучих — не за горой Бермуды.
Маяк, подмигнувший грустно. Пальмы. Белые крыши. Люди цвета лангуста.
Виго
Здесь бухта глазам не верит: штурмуют утес отвесный косые крыши и двери.
А окна, тысячеглазы, глядят, как в заливе травят тунца борзые-баркасы.
Ла-Корунья
Примазаться бы к фортуне: у самого моря домик, невеста из Ла-Коруньи.
Сидеть у воды и просто смотреть, как мерцает парус и как проплывают звезды.
Сантандер
Тот не гладил моря кожу, тот не понял ветра душу, в Сантандере кто не пожил.
В два ряда деревья сдвинув, мокнет улица Переды. Небо блещет, как сардина.
Ла-Палис
Вещает белая волна о том, что пленена на Ре островитянами луна.
На горизонте дым возник: сирены труб о том поют, что мир един и многолик.
Нью-Йорк ночью
Уперлись прямо в месяц колонны небоскребов подобьем узких лестниц.
А в тиглях окон вечер переплавляет в пламя надежду человечью.
***
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
17 июля 2012 г. 23:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Леон Де Грейфф
Грустная баллада-псалмодия в духе покаяния
После буйства алкоголя, после изобилья хмеля всякий раз скорбь, над ухом колоколя, вместо прежнего веселья, входит в нас.
Дух забулькавшей бутыли говорил мне: «Остров Туле будет ваш!» С Туле вновь меня надули! Мне, бутыли, опостылел ваш витраж!
Я, поверя в парус хмеля, не заботился о киле, ну и вот, киль мой напрочь съели мели и, от цели в целой миле, я — банкрот!
Уж не эти паруса ли вдохновение сулили во хмелю? А подсунули сусали вместо золота мне… Или я юлю?
Мне сирены хмеля пели: «Чтоб создать шедевр на деле, нужен ром. Гениален ты, доколе ценишь дружбу алкоголя ты с пером».
Свет сошелся клином, что ли, на коварном алкоголе? Ну, едва ль. Убираю парус хмеля, ибо этот пустомеля лгун и враль. Струны на моей виоле! Алкогольной канифоли вам не знать! Не по воле алкоголя выхожу один я в поле воевать.
Во хмелю я так едва ли вам сыграю на свирели. Будьте трезвыми, рояли, рифмы, мысли, акварели у меня! Хватит хмеля вам в бемоле, в птичьей трели и в глаголе, в баркароле в роще, в поле, в свете дня!
Мораль
В ореоле алкоголя кажется изящней, что ли, всякая строка. Но по истеченье хмеля в ней видны сучки и щели, и берет тоска. Что ж, тоска надежней хмеля: раз тоскуешь, значит, к цели близок ты вполне, ибо — вот вам суть морали — больше истины в печали, нежели в вине.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Вихрь 
 магистр
      
|
19 июля 2012 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Арасан
Жизнь большого города.
Я так давно хотел увидеть город! Мечта сбылась — иду туда! И вот... Что вижу там? И нищета и голод Навстречу мне из городских ворот, Глядишь — старик, а он годами молод: Согнуло спину множество забот, Испепелили душу зной и холод, Раб господина на себе везёт.
Несчастный люд... Здесь кастами расколот На сто частей безрадостный народ! Над бедняком навис тяжёлый молот Голодной смерти, бури и невзгод... За городом, у моря — путь недолог - Ютится нищий, голотелый сброд. Кто это? Люди? Где их дом? Где полог? Укрытся где от лютых непогод? Я жерновами горя перемолот!.. Бреду по городу, как брошенный щенок, Меня судьба приподняла за ворот И бросила в бушующий поток..
Перевод с тамили — В.Сергеева
|
|
|
glazier 
 авторитет
      
|
19 июля 2012 г. 12:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вихрь Я жерновами горя перемолот!.. Бреду по городу, как брошенный щенок, Меня судьба приподняла за ворот И бросила в бушующий поток..
Бхартрихари
из "300 стихотворений" Пер. В.Потаповой
Горшечнику подобно, злобный рок Мою живую душу смял в комок, Как глину, и швырнул рукой коварной На колесо терзаний и тревог, Крутя его быстрей, чем круг гончарный, И мне суля превратностей поток.
|
|
|
dydyka 
 миротворец
      
|
27 июля 2012 г. 09:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пожалуйста, заботься обо мне! Я вырвалась из замкнутого круга, В тебе найдя любовника, и друга, И принца на серебряном коне… Я вырвалась из круга «я-сама». Я самоутвердилась. Я устала. Возьми меня на ручки с пьедестала Гордыни, честолюбия, ума… Я самоотвердела. Я тверда. На мне не остается ран от терний. А я хочу быть мягкой, и вечерней (Я женщина. Я самка. Я — вода). Я слабая. Я баба. Мне слабо: Коня, и шпалы веером, и в избу, И если в доме мышь — то будет визгу, И я не претендую на любовь - Я слабости минуточку хочу. Я девочка. Я жалуюсь. Я плачу. Лежу в постели, свернута в калачик - И таять, как Снегурочка, учусь. Я сдам свои права, с таким трудом Добытые. Ты прав и ты по праву На всех моих врагов найдешь управу И всех моих друзей запустишь в дом. Ты добрый. Ты высокий. Ты — плечо. Ты два плеча, и твой спокойный запах (Уткнуться и не думать ни о чем, Уснуть в твоих больших мохнатых лапах…) Ты сильный, но о каменной стене Молчу — наелась. Хватит. Не желаю. Любить не обязую. Умоляю: Пожалуйста, заботься обо мне.
(с) Мария Дубиковская
|
––– 14 февраля я родила свое счастье. |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
27 июля 2012 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хуана Инес де ла Крус
ЭЛЕГИЯ, которая может служить утешением в разочаровании
Я в вас разочарована, в чем сознаюсь, увы... К чему ж теперь за холодность меня корите вы?
Вы потеряли все, так что ж, потеря не важна: для мудрости цена всего - не велика цена.
Впредь вы любовь не станете пустой забавой мнить, кто за грехи наказан был, не будет вновь грешить.
А мне спокойней, что не жду я больше ничего: ведь если счастья нет, то нет и страха за него.
И утешенье кроется в самой потере той: потеряно сокровище, но обретен покой.
Мне больше нечего терять, и страха больше нет: бояться ли воров тому, кто догола раздет?
Но не почту свободу я сокровищем своим: не то принудит кто-нибудь меня расстаться с ним.
Увы, чтоб душу уберечь от ненасытных глаз, и то нам нужно делать вид, что нет ее у нас.
***
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
mymla 
 миротворец
      
|
30 июля 2012 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Марина Цветаева Из цикла "Комедьянт"
Короткий смешок, Открывающий зубы, И легкая наглость прищуренных глаз. - Люблю Вас! — Люблю Ваши зубы и губы, (Все это Вам сказано — тысячу раз!)
Еще полюбить я успела — постойте! - Мне помнится: руки у Вас хороши! В долгу не останусь, за все — успокойтесь - Воздам неразменной деньгою души.
Посмейтесь! Пусть нынешней ночью приснятся Мне впадины чуть — улыбнувшихся щек. Но даром — не надо! Давайте меняться: Червонец за грошик: смешок — за стишок!
27 ноября 1918
Эмили Дикинсон
Одну улыбку вашу, сэр, Хотела б я купить - Пусть маленькую — ту, что вскользь, - Любую — так и быть -
Вот я к прилавку подошла - В руках перчатки мну - Мне бы улыбку — добрый сэр - Продайте мне одну -
Есть в перстне у меня алмаз - Бесценный навсегда - Рубин кровавый — и топаз - Горящий, как звезда! Сверхвыгодная сделка, сэр! - Скажите только — Да!
|
––– Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир! |
|
|
dydyka 
 миротворец
      
|
1 августа 2012 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пусть это стихотворение несколько наивное, и рифма скачет, и размер подкачал, но оно такое доброе...
Я стану мамой!- Вновь невольно Я фразу пробую на вкус. Я так довольна новой ролью, Что потерять ее боюсь. Хожу по улице с опаской. Кормлю вкуснятиной себя. Уже тайком ищу коляску И вижу в ней свое дитя. Все неожиданно случайно, Но я от радости лучусь. Своею маленькою тайной Пока ни с кем не поделюсь. Но беспокоит,впрочем,малость. Как быть?Вы дайте мне совет: Мне восемь месяцев осталось, А ждать-уже терпенья нет!
|
––– 14 февраля я родила свое счастье. |
|
|
Ле 
 гранд-мастер
      
|
16 августа 2012 г. 23:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сара Тисдейл
There Will Come Soft Rains 1920г.
В переводе Михаила Рахунова
Будут сладкими ливни, будет запах полей, И полет с гордым свистом беспечных стрижей;
И лягушки в пруду будут славить ночлег, И деревья в цветы окунутся, как в снег;
Свой малиновка красный наденет убор, Запоет, опустившись на низкий забор;
И никто, ни один, знать не будет о том, Что случилась война, и что было потом.
Не заметят деревья и птицы вокруг, Если станет золой человечество вдруг,
И весна, встав под утро на горло зимы, Вряд ли сможет понять, что исчезли все мы.
В переводе Оксаны Василенко
Будут брызги дождя и запах земли, Будут ласточки виться в синей дали;
По ночам запоют лягушки в прудах, Белой пеной вскипит весна на ветвях;
И малиновок стайка, алый всполох огня, Защебечет с ограды, песней звеня;
Здесь не знает никто, что такое война, И победа ничья никому не нужна.
Птице, зверю, деревьям что за беда, Если род наш людской сгинет весь, без следа?
Утром небо окрасит зари нежный свет, И наступит Весна… а нас уже нет.
В переводе Льва Жданова
Будет ласковый дождь, будет запах земли. Щебет юрких стрижей от зари до зари, И ночные рулады лягушек в прудах. И цветение слив в белопенных садах; Огнегрудый комочек слетит на забор, И малиновки трель выткет звонкий узор. И никто, и никто не вспомянет войну Пережито-забыто, ворошить ни к чему И ни птица, ни ива слезы не прольёт, Если сгинет с Земли человеческий род И весна… и Весна встретит новый рассвет Не заметив, что нас уже нет.
|
––– "Во множестве книги лишь рассеивают нас. Поэтому, если не можешь прочесть все, что имеешь, имей столько, сколько прочтешь..."© |
|
|
mymla 
 миротворец
      
|
29 августа 2012 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вера Инбер СЕТТЕР ДЖЕК
Собачье сердце устроено так: Полюбило — значит, навек! Был славный малый и не дурак Ирландский сеттер Джек.
Как полагается, был он рыж, По лапам оброс бахромой, Коты и кошки окрестных крыш Называли его чумой.
Клеенчатый нос рылся в траве, Вынюхивал влажный грунт; Уши висели, как замшевые, И каждое весило фунт.
Касательно всяких собачьих дел Совесть была чиста. Хозяина Джек любил и жалел, Что нет у него хвоста.
В первый раз на аэродром Он пришел зимой, в снег. Хозяин сказал: «Не теперь, потом Полетишь и ты, Джек!»
Биплан взметнул снежную пыль, У Джека — ноги врозь: «Если это автомобиль, То как же оно поднялось?»
Но тут у Джека замер дух: Хозяин взмыл над людьми. Джек сказал: «Одно из двух — Останься или возьми!»
Но его хозяин все выше лез, Треща, как стрекоза. Джек смотрел, и вода небес Заливала ему глаза.
Люди, не заботясь о псе, Возились у машин. Джек думал: «Зачем все, Если нужен один?»
Прошло бесконечно много лет (По часам пятнадцать минут), Сел в снег летучий предмет, Хозяин был снова тут...
Пришли весною. Воздушный причал Был бессолнечно-сер. Хозяин надел шлем и сказал: «Сядьте и вы, сэр!»
Джек вздохнул, почесал бок, Сел, облизнулся, и в путь! Взглянул вниз и больше не смог,— Такая напала жуть.
«Земля бежит от меня так, Будто я ее съем. Люди не крупнее собак, А собак не видно совсем».
Хозяин смеется. Джек смущен И думает: «Я свинья: Если это может он, Значит, могу и я».
После чего спокойнее стал И, повизгивая слегка, Только судорожно зевал И лаял на облака.
Солнце, скрытое до сих пор, Согрело одно крыло. Но почему задохнулся мотор? Но что произошло?
Но почему земля опять Стала так близка? Но почему начала дрожать Кожаная рука?
Ветер свистел, выл, сек По полным слез глазам. Хозяин крикнул: «Прыгай, Джек, Потому что... ты видишь сам!»
Но Джек, припав к нему головой И сам дрожа весь, Успел сказать: «Господин мой, Я останусь здесь...»
На земле уже полумертвый нос Положил на труп Джек, И люди сказали: «Был пес, А умер, как человек».
|
––– Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир! |
|
|
Ле 
 гранд-мастер
      
|
1 сентября 2012 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Стефан Малларме
Из "Современного Парнаса"
Цветы (Перевод А.Ревича)
Потоки золота в лазури небывалой И снег небесных звезд, невинный белый цвет, Как чаши полные, ты в первый день срывала Для девственной земли, еще не знавшей бед.
И шпажник огненный, лишь с лебедем сравнимый, И лавр божественный — гонимых душ покров, Чуть розовеющий, как пальцы серафима В стыдливом свете зорь, который так багров.
И гиацинт, и мирт в свеченьях, в искрах сада, И розу нежную, как женственная плоть, В душе безжалостную, как Иродиада, Которая нас в кровь готова исколоть.
Ты лилиям дала их цвет, их грустный иней, Который, закружась над вздохом пенных вод, Сквозь дымный горизонт, сквозь этот ладан синий К рыдающей луне задумчиво плывет.
Тебе несут хвалу и систры и кадила, Тебя, пречистая, восславил райский сад! И высь вечерняя, как эхо, повторила Любой горящий нимб и восхищенный взгляд.
О мать, зачавшая в своем безгрешном лоне Цветы, качающие будущий фиал, Те чаши, полные смертельных благовоний Певцу бесцветных дней, который так устал.
|
––– "Во множестве книги лишь рассеивают нас. Поэтому, если не можешь прочесть все, что имеешь, имей столько, сколько прочтешь..."© |
|
|
glazier 
 авторитет
      
|
16 сентября 2012 г. 04:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Евгений Львович Шварц
Случай
Был случай ужасный — запомни его: По городу шел гражданин Дурнаво. Он всех презирал, никого не любил, Старуху он встретил и тростью побил. Ребенка увидел — толкнул, обругал. Котенка заметил — лягнул, напугал. За бабочкой бегал, грозя кулаком, Потом воробья обозвал дураком. Он шествовал долго, ругаясь и злясь, Но вдруг поскользнулся и шлепнулся в грязь. Он хочет подняться — и слышит: «Постой, Позволь мне, товарищ, обняться с тобой, Из ила ты вышел когда-то — Вернись же в объятия брата. Тебе, Дурнаво, приключился конец. Ты был Дурнаво, а теперь ты мертвец. Лежи, Дурнаво, не ругайся, Лежи на земле — разлагайся». Тут всех полюбил Дурнаво — но увы! Крыжовник растет из его головы, Тюльпаны растут из его языка, Орешник растет из его кулака. Все это прекрасно, но страшно молчать, Когда от любви ты желаешь кричать, Не вымолвить доброго слова Из вечного сна гробового!
Явление это ужасно, друзья: Ругаться опасно, ругаться нельзя!
1920е гг.
|
|
|
Грешник 
 магистр
      
|
20 сентября 2012 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Борис Херсонский. Из цикла "Левиафан". Фрейдистское такое стихотворение (но фрейдистское не в том смысле, в каком это слово обычно употребляют).
Просыпаешься, вскакиваешь, натягиваешь штаны, смотришь в иллюминатор и думаешь: вот те на! Две огромные мертвые туши в море видны. Да нет, не две, а четыре. Боже! Еще одна!
Выбегаешь на палубу. Куда ни посмотришь — блин!. Огромные мертвые чудища, как острова. Хоть строй на них города. Страшно думать — такой исполин был жив и плавал там, в глубине! Приплюснутая голова,
раздвоенный хвост, плавники — огромные веера розоватого цвета, брюхо белое, и на нем сидят огромные птицы, не видел таких ни вчера, не позавчера, ни в детстве. Мы не рискнем
плыть дальше средь этих трупов. Осталось одно ждать, пока они лопнут и снова уйдут на дно.
Какими были они? Что погубило их? Все передохли, или там — Господи сохрани! в глубинах осталась пара-тройка живых? Если встретят нас, что сделают с нами они?
Мы узнали о них, когда пробил их смертный час. Подобно этому наше собственное естество - Живое и мощное — скрыто глубоко в нас. А то, что всплывает в сознании, чаще всего — мертво.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
mymla 
 миротворец
      
|
23 сентября 2012 г. 17:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Аша Дэви, перевод Ирины Токмаковой.
Дожди
Дожди, дожди... Лимоны надели плащи, Пальмы открыли зонтики. А бамбук? Вы его троньте-ка, Он будет жаловаться, вздыхая: "Я мокрый, я не просыхаю!" И только гром над землею носится, В окна стучит, к людям в гости просится, Скачет по крышам, грохочет, грохочет И над намокшей землею хохочет.
|
––– Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир! |
|
|