Античная и средневековая ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

Античная и средневековая литература

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 20:11  
цитировать   |    [  ] 
А теперь предлагаю обсуждение литературы о Византии продолжить в соответствующей теме. http://fantlab.ru/forum/forum6page1/topic...
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата квинлин

А теперь предлагаю обсуждение литературы о Византии продолжить в соответствующей теме. http://fantlab.ru/forum/forum6page1/topic...


???

Тема как-то странно добавилась. На форуме её нет, на заглавной странице среди новых тем тоже, ссылка вместо темы переходит на форум «Другая литература». А поиском по названию тема находится, хотя перейти на неё не получается: видны только html и rss (как будто тема только для чтения).

И из Internet Explorer так, и из Safari, причём с разных устройств.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 21:38  
цитировать   |    [  ] 
Омар Хаим
Посмотрел. тема, похоже, еще не прошла модерацию. Я сообщу, как это будет сделано...
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 22:00  
цитировать   |    [  ] 
квинлин

Спасибо :-)
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


новичок

Ссылка на сообщение 12 февраля 2013 г. 12:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Thietmar

Широкий ли? :-)

Зачастую и жалкая тысяча тиража совершенно не расходится...

Разные книги, разные издания.... Здесь, видимо, нельзя обобщать. И того же Салимбене уже, кажется в свободной продаже давно нет, значит, что-то все-таки расходится и книга была востребована. Поэтому такого рода, на мой взгляд, необходимы. И, конечно, обращение не только к узким специалистам ни коей мере не должно быть основанием для снижения требований к научному уровню изданий. Например, читатель-студент, специализирующийся по русскому средневековью, и вряд ли знающий латынь, будет иметь возможность познакомиться на примере с западной традицией историописания, сопоставиви её с русской, сделав определенные выводы — т.е. в конечном счете повысить свою квалификацию, расширить кргозор. Это все лишь частный пример
"Феодальное общество" Марка Блока тоже уже невозможно найти в открытой продаже (насколько я знаю), хотя это издание было выполнено не лучшим образом (в сравнении с изданием его же Апологии истории).
Узкий специалист, понятно, будет обращаться непосредственно к оригиналу, но это вовсе не должно исключать появления квалифицированных (это хочется подчеркнуть) русских переводов и комментариев и в таком случае их можно только приветствовать.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2013 г. 17:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата msu

Разные книги, разные издания.... Здесь, видимо, нельзя обобщать. И того же Салимбене уже, кажется в свободной продаже давно нет, значит, что-то все-таки расходится и книга была востребована.


Безусловно, и в этом сегменте есть свои бестселлеры — чть пропустишь и книгу уже не найти...

Но таковых хорошо, если одна на тысячу, и вовсе не они определяют нышнений крах этого рынка...

Что касемо Салимбене, то унас на Крупе он, по-моему, продаётся — очень уж специфическое издание...
–––
Helen M., VoS


авторитет

Ссылка на сообщение 12 февраля 2013 г. 18:12  
цитировать   |    [  ] 
Продаваться то он может, но штучно, как букинистика.
Но еще не хватало, что бы все издания массового лежали по 10 лет с выхода.
И так по году минимум лежит абсолютно все, а большинство по пятилетке. Исключения крайне редки.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 февраля 2013 г. 18:29  
цитировать   |    [  ] 
Исландские саги быстро расходятся.
Вот это издание:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3578...
уже не найти в магазинах.
Помнится, перевод Досаева истории нашествия монголов на Венгрию мне показался слишком дорогим. Не знаю, может еще лежит. А может и нет.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1857...
Здесь было много разговоров о запредельной цене ок.1200 руб. за Фруассара-2 в 850 стр.
Вот есть еще такой труд — в отличном переводе. Но тут точно цена завышена:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1906...
впрочем, это нормально для Алетейи Спб.
То же касается и издания Суммы теологии:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/7583...
уж больно дорого. Зато перевод с латинского, в отличие от вот ентого:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3576...
хотя последнее — дешево и сердито


авторитет

Ссылка на сообщение 12 февраля 2013 г. 19:46  
цитировать   |    [  ] 
Византийская тема включилась:beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 февраля 2013 г. 20:27  
цитировать   |    [  ] 
alff
Да, действительно, спасибо модераторам!
Приглашаю всех любителей византийской истории перенести обсуждение соответствующей литературы туда. Выложил кое-какую информацию по византинистскому сборнику.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


активист

Ссылка на сообщение 12 февраля 2013 г. 21:11  
цитировать   |    [  ] 
Под тему «Античная и средневековая литература» подходит слишком много произведений. Тут надо отделять не только византийскую тему.

Северная Европа:
«Баллады о Робин Гуде»
«Беовульф»
«Калевала»
"Легенды о короле Артуре" +«Тристан и Изольда»
«Песнь о Нибелунгах»
«Песнь о Роланде»
«Старшая Эдда» и «Младшая Эдда»
...

Южная Европа:
«Легенды и мифы Древней Греции»
Гомер «Илиада» и «Одиссея»
Вергилий Марон Публий «Энеида»
Данте Алигьери. «Божественная Комедия»
...

А если сюда добавить сказки:
Афанасьев А.Н. «Русские сказки»
Русские былины
Гримм братья. Сказки
...

А если повернуть на Восток, неделю надо только список вбивать!(Одна «Тысяча и одна ночь» чего только стоит).
–––
"Когда пишешь какую-нибудь ерунду в интернете -
помни, что ее еще читать американским спецслужбам" Эдвард Джозеф Сноуден


активист

Ссылка на сообщение 13 февраля 2013 г. 01:04  
цитировать   |    [  ] 
Столкнулся с некоторой загадкой. В конце третьего тома "Истории средних веков" Стасюлевича 1887 г. стоит "Конец первого отдела первой части третьего тома". Значит в замысле был и четвертый?

Это логично т.к. первый том обнимал позднюю античность, второй раннее средневековье по 12 в. третий — крестовые походы. Остаются необследованными примерно 500 лет европейской истории, с 11 по 15-16 в.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2013 г. 01:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

Зато перевод с латинского, в отличие от вот ентого:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3576...
хотя последнее — дешево и сердито
А это издание в красных обложках — там с какого языка перевод??????
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 18:28  
цитировать   |    [  ] 
Рецензия на перевод Лиутпранда Кремонского

Полнейший разгром дилетантских штудий г-на Дьяконова...
–––
Helen M., VoS


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 21:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

А это издание в красных обложках — там с какого языка перевод???


Это перевод с английского, причём с электронного текста :-))). Вот здесь есть это издание в виде файлов:

http://platonanet.org.ua/load/knigi_po_fi...
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 22:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Рецензия на перевод Лиутпранда Кремонского

Полнейший разгром дилетантских штудий г-на Дьяконова...


Однако же на "Российском византиноведении" в 2011 году декан истфака МГУ именно на это издание ссылался. Византинисты (те, кого я расспрашивал) к Дьяконову весьма положительно относятся. Вот тут тезисы:

http://www.hist.msu.ru/Byzantine/XIXsessi...

а это сама сессия:

http://www.hist.msu.ru/Photo/Byz2011/inde...

Может и не совсем так уж плохо? Лиутпранд уже столько раз издавался на разных языках, что навряд ли есть необходимость его ещё раз переводить и комментировать. Тем более на русском языке, которого сейчас никто почти не знает.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 23:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Рецензия на перевод Лиутпранда Кремонского

К сожалению, самое главное — замечания по существу — Вы и опустили. Может быть, где-то есть полный текст?

цитата Омар Хаим

Однако же на "Российском византиноведении" в 2011 году декан истфака МГУ именно на это издание ссылался.

Вы имеете в виду перечень достижений советской византинистики к 20 съезду КПСС, выложенный в тезисах? Это все ради отчетности.

цитата Омар Хаим

Византинисты (те, кого я расспрашивал) к Дьяконову весьма положительно относятся.

Тоже голословный аргумент. Если Вы имеете в виду тех, с кем готовили Византийский словарь, то там крайне мало византинистов.

Еще раз вышел на ЖЖ о рецензии Шмаракова.
http://maoist.livejournal.com/64532.html
Не хочу никого обидеть, но трудно удержаться, чтобы не привести занятный диалог:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

postumia
3 января 2013, 23:26:43 UTC
Меня тут осенило что Рамфей это прямой результат передирки с немецкого. Они там оставили латинское слово, написав его с большой буквы — существительное. Вот он и решил что это имя. А "Авлулария" загадочная это видимо "Золотой Горшок" Плавта — на английском и немецком — Аулулария.
vostlit
3 января 2013, 23:54:41 UTC
Увы, неверно.
postumia
3 января 2013, 23:57:07 UTC
А что же тогда верно? Что речь таки идет о нечестивом Рамфее?
vostlit
4 января 2013, 00:03:00 UTC
Верно то, что вас — неверно осенило.
Еще верно то, что никто до Игоря Викторовича Дьяконова Лиутпранда полностью не переводил и даже не думал, по крайней мере не показывал.
Верно и то, что я — как и масса других читателей — крайне благодарны ему за это.

Узнается стиль спора Титмара (=vostlit). Я так понимаю, у него на всех форумах на все вопросы — 1 ответ. Даже возникают сомнения в том, человек ли он. Может, это просто автоответчик?


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 23:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

Тоже голословный аргумент. Если Вы имеете в виду тех, с кем готовили Византийский словарь, то там крайне мало византинистов.


Нет, с ними я это не обсуждал ;-)

цитата Garuda111

Вы имеете в виду перечень достижений советской византинистики к 20 съезду КПСС, выложенный в тезисах? Это все ради отчетности.


Так если внимательно посмотреть, то Карпов не побоялся поместить Лиутпранда рядом со своими собственными публикациями. Более того, Лиутпранд попал и в библиографическую базу данных по византинистике.

Для отчётности там слишком много успехов. Скромнее надо быть :-)

Ответственный редактор ВВ — это Вам не абы кто.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2013 г. 23:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

К сожалению, самое главное — замечания по существу — Вы и опустили. Может быть, где-то есть полный текст?


Рецензия сначала появилась в ЖЖ автора, а потом уже maoist помог её напечатать в СВ. Адрес ЖЖ есть в библиографии автора, которая только что появилась на Фантлабе.

http://roman-shmarakov.livejournal.com/45...

цитата Garuda111

Узнается стиль спора Титмара (=vostlit). Я так понимаю, у него на всех форумах на все вопросы — 1 ответ. Даже возникают сомнения в том, человек ли он. Может, это просто автоответчик?


И Титмар, и Вика — реальные люди. Они просто друг друга не поняли. Такое бывает :-)
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 15 февраля 2013 г. 00:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Омар Хаим

И Титмар, и Вика — реальные люди. Они просто друг друга не поняли.

Боюсь, что как раз наоборот. Вика поняла Титмара, Титмар понял Вику. Да и что там непонятного?

цитата Омар Хаим

Рецензия сначала появилась в ЖЖ автора

Свежак хотел увидеть в СВ.

цитата Омар Хаим

Для отчётности там слишком много успехов.

Вы читали академические отчеты советского времени в профильных журналах? Там всех в кучу сваливали. Даже армян и азербайджанцев. Отчет-то идет чиновникам, которые нишиша в этом не понимают. Главное, чтоб оставили и "не цепляли".
Туда можно и сейчас кого угодно приписать — хоть Васю Пупкина, жизнь которого в колхозе им.Пушкина в Старогадюкинском районе благодаря политике партии и правительства настолько улучшилась, что он постоянно что-то пишет. И плодотворно.
Страницы: 123...1920212223...747576    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

 
  Новое сообщение по теме «Античная и средневековая литература»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх