автор |
сообщение |
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
|
Омар Хаим 
 авторитет
      
|
10 февраля 2013 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата квинлин

Тема как-то странно добавилась. На форуме её нет, на заглавной странице среди новых тем тоже, ссылка вместо темы переходит на форум «Другая литература». А поиском по названию тема находится, хотя перейти на неё не получается: видны только html и rss (как будто тема только для чтения).
И из Internet Explorer так, и из Safari, причём с разных устройств.
|
––– Tentmaker zie, uw lichaam is een tent, den Sultan ziel tot een kort logement |
|
|
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
|
Омар Хаим 
 авторитет
      
|
|
msu 
 новичок
      
|
12 февраля 2013 г. 12:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Thietmar Широкий ли? :-)
Зачастую и жалкая тысяча тиража совершенно не расходится...
Разные книги, разные издания.... Здесь, видимо, нельзя обобщать. И того же Салимбене уже, кажется в свободной продаже давно нет, значит, что-то все-таки расходится и книга была востребована. Поэтому такого рода, на мой взгляд, необходимы. И, конечно, обращение не только к узким специалистам ни коей мере не должно быть основанием для снижения требований к научному уровню изданий. Например, читатель-студент, специализирующийся по русскому средневековью, и вряд ли знающий латынь, будет иметь возможность познакомиться на примере с западной традицией историописания, сопоставиви её с русской, сделав определенные выводы — т.е. в конечном счете повысить свою квалификацию, расширить кргозор. Это все лишь частный пример "Феодальное общество" Марка Блока тоже уже невозможно найти в открытой продаже (насколько я знаю), хотя это издание было выполнено не лучшим образом (в сравнении с изданием его же Апологии истории). Узкий специалист, понятно, будет обращаться непосредственно к оригиналу, но это вовсе не должно исключать появления квалифицированных (это хочется подчеркнуть) русских переводов и комментариев и в таком случае их можно только приветствовать.
|
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
12 февраля 2013 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата msu Разные книги, разные издания.... Здесь, видимо, нельзя обобщать. И того же Салимбене уже, кажется в свободной продаже давно нет, значит, что-то все-таки расходится и книга была востребована.
Безусловно, и в этом сегменте есть свои бестселлеры — чть пропустишь и книгу уже не найти...
Но таковых хорошо, если одна на тысячу, и вовсе не они определяют нышнений крах этого рынка...
Что касемо Салимбене, то унас на Крупе он, по-моему, продаётся — очень уж специфическое издание...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
alff 
 авторитет
      
|
12 февраля 2013 г. 18:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Продаваться то он может, но штучно, как букинистика. Но еще не хватало, что бы все издания массового лежали по 10 лет с выхода. И так по году минимум лежит абсолютно все, а большинство по пятилетке. Исключения крайне редки.
|
|
|
Garuda111 
 авторитет
      
|
|
alff 
 авторитет
      
|
|
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2013 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alff Да, действительно, спасибо модераторам! Приглашаю всех любителей византийской истории перенести обсуждение соответствующей литературы туда. Выложил кое-какую информацию по византинистскому сборнику.
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
Malo 
 активист
      
|
12 февраля 2013 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Под тему «Античная и средневековая литература» подходит слишком много произведений. Тут надо отделять не только византийскую тему.
Северная Европа: «Баллады о Робин Гуде» «Беовульф» «Калевала» "Легенды о короле Артуре" +«Тристан и Изольда» «Песнь о Нибелунгах» «Песнь о Роланде» «Старшая Эдда» и «Младшая Эдда» ...
Южная Европа: «Легенды и мифы Древней Греции» Гомер «Илиада» и «Одиссея» Вергилий Марон Публий «Энеида» Данте Алигьери. «Божественная Комедия» ...
А если сюда добавить сказки: Афанасьев А.Н. «Русские сказки» Русские былины Гримм братья. Сказки ...
А если повернуть на Восток, неделю надо только список вбивать!(Одна «Тысяча и одна ночь» чего только стоит).
|
––– "Когда пишешь какую-нибудь ерунду в интернете - помни, что ее еще читать американским спецслужбам" Эдвард Джозеф Сноуден |
|
|
Thietmar 
 активист
      
|
13 февраля 2013 г. 01:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Столкнулся с некоторой загадкой. В конце третьего тома "Истории средних веков" Стасюлевича 1887 г. стоит "Конец первого отдела первой части третьего тома". Значит в замысле был и четвертый?
Это логично т.к. первый том обнимал позднюю античность, второй раннее средневековье по 12 в. третий — крестовые походы. Остаются необследованными примерно 500 лет европейской истории, с 11 по 15-16 в.
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
13 февраля 2013 г. 01:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garuda111 А это издание в красных обложках — там с какого языка перевод ???
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
|
Омар Хаим 
 авторитет
      
|
|
Омар Хаим 
 авторитет
      
|
14 февраля 2013 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Рецензия на перевод Лиутпранда Кремонского
Полнейший разгром дилетантских штудий г-на Дьяконова...
Однако же на "Российском византиноведении" в 2011 году декан истфака МГУ именно на это издание ссылался. Византинисты (те, кого я расспрашивал) к Дьяконову весьма положительно относятся. Вот тут тезисы:
http://www.hist.msu.ru/Byzantine/XIXsessi...
а это сама сессия:
http://www.hist.msu.ru/Photo/Byz2011/inde...
Может и не совсем так уж плохо? Лиутпранд уже столько раз издавался на разных языках, что навряд ли есть необходимость его ещё раз переводить и комментировать. Тем более на русском языке, которого сейчас никто почти не знает.
|
––– Tentmaker zie, uw lichaam is een tent, den Sultan ziel tot een kort logement |
|
|
Garuda111 
 авторитет
      
|
14 февраля 2013 г. 23:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Рецензия на перевод Лиутпранда Кремонского
К сожалению, самое главное — замечания по существу — Вы и опустили. Может быть, где-то есть полный текст?
цитата Омар Хаим Однако же на "Российском византиноведении" в 2011 году декан истфака МГУ именно на это издание ссылался.
Вы имеете в виду перечень достижений советской византинистики к 20 съезду КПСС, выложенный в тезисах? Это все ради отчетности.
цитата Омар Хаим Византинисты (те, кого я расспрашивал) к Дьяконову весьма положительно относятся.
Тоже голословный аргумент. Если Вы имеете в виду тех, с кем готовили Византийский словарь, то там крайне мало византинистов.
Еще раз вышел на ЖЖ о рецензии Шмаракова. http://maoist.livejournal.com/64532.html Не хочу никого обидеть, но трудно удержаться, чтобы не привести занятный диалог:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) postumia 3 января 2013, 23:26:43 UTC Меня тут осенило что Рамфей это прямой результат передирки с немецкого. Они там оставили латинское слово, написав его с большой буквы — существительное. Вот он и решил что это имя. А "Авлулария" загадочная это видимо "Золотой Горшок" Плавта — на английском и немецком — Аулулария. vostlit 3 января 2013, 23:54:41 UTC Увы, неверно. postumia 3 января 2013, 23:57:07 UTC А что же тогда верно? Что речь таки идет о нечестивом Рамфее? vostlit 4 января 2013, 00:03:00 UTC Верно то, что вас — неверно осенило. Еще верно то, что никто до Игоря Викторовича Дьяконова Лиутпранда полностью не переводил и даже не думал, по крайней мере не показывал. Верно и то, что я — как и масса других читателей — крайне благодарны ему за это.
Узнается стиль спора Титмара (=vostlit). Я так понимаю, у него на всех форумах на все вопросы — 1 ответ. Даже возникают сомнения в том, человек ли он. Может, это просто автоответчик?
|
|
|
Омар Хаим 
 авторитет
      
|
14 февраля 2013 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garuda111 Тоже голословный аргумент. Если Вы имеете в виду тех, с кем готовили Византийский словарь, то там крайне мало византинистов.
Нет, с ними я это не обсуждал 
цитата Garuda111 Вы имеете в виду перечень достижений советской византинистики к 20 съезду КПСС, выложенный в тезисах? Это все ради отчетности.
Так если внимательно посмотреть, то Карпов не побоялся поместить Лиутпранда рядом со своими собственными публикациями. Более того, Лиутпранд попал и в библиографическую базу данных по византинистике.
Для отчётности там слишком много успехов. Скромнее надо быть 
Ответственный редактор ВВ — это Вам не абы кто.
|
––– Tentmaker zie, uw lichaam is een tent, den Sultan ziel tot een kort logement |
|
|
Омар Хаим 
 авторитет
      
|
14 февраля 2013 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garuda111 К сожалению, самое главное — замечания по существу — Вы и опустили. Может быть, где-то есть полный текст?
Рецензия сначала появилась в ЖЖ автора, а потом уже maoist помог её напечатать в СВ. Адрес ЖЖ есть в библиографии автора, которая только что появилась на Фантлабе.
http://roman-shmarakov.livejournal.com/45...
цитата Garuda111 Узнается стиль спора Титмара (=vostlit). Я так понимаю, у него на всех форумах на все вопросы — 1 ответ. Даже возникают сомнения в том, человек ли он. Может, это просто автоответчик?
И Титмар, и Вика — реальные люди. Они просто друг друга не поняли. Такое бывает 
|
––– Tentmaker zie, uw lichaam is een tent, den Sultan ziel tot een kort logement |
|
|
Garuda111 
 авторитет
      
|
15 февраля 2013 г. 00:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Омар Хаим И Титмар, и Вика — реальные люди. Они просто друг друга не поняли.
Боюсь, что как раз наоборот. Вика поняла Титмара, Титмар понял Вику. Да и что там непонятного?
цитата Омар Хаим Рецензия сначала появилась в ЖЖ автора
Свежак хотел увидеть в СВ.
цитата Омар Хаим Для отчётности там слишком много успехов.
Вы читали академические отчеты советского времени в профильных журналах? Там всех в кучу сваливали. Даже армян и азербайджанцев. Отчет-то идет чиновникам, которые нишиша в этом не понимают. Главное, чтоб оставили и "не цепляли". Туда можно и сейчас кого угодно приписать — хоть Васю Пупкина, жизнь которого в колхозе им.Пушкина в Старогадюкинском районе благодаря политике партии и правительства настолько улучшилась, что он постоянно что-то пишет. И плодотворно.
|
|
|