автор |
сообщение |
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
28 декабря 2014 г. 01:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alex2 Так в том и дело — если просто добавили, то некоторые рассказы дважды в этом двухтомнике даны...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
alex2 
 философ
      
|
28 декабря 2014 г. 01:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Так вот мне потому и надо знать, что и в каком порядке вошло в двухтомник. Может быть, что и по два раза рассказы встречаются, потому что переводы разные. Но вот, как я уже писал тут выше, в каком порядке? 1+2 и 3+0 или 0+1 и 2+3? И отвечает ли порядок произведений в малотиражке порядку в томах Поляриса и "нулевом"? Пока это не выяснится, содержание в карточках двухтомника таким и останется, какое оно есть.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
28 декабря 2014 г. 09:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Выкладываю Эллисона Х. тома 1 и 2. По содержанию: Конец одного произведения и начало следующего часто приходятся на одну страницу. Переписывать содержание у меня нет времени. Если кто-то оцифрует и скинет мне — выберу время и проставлю страницы конца и начала
|
|
|
eugene444 
 философ
      
|
28 декабря 2014 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эти чудо-деятели, которые делали Харлана Эллисона под-ШФ, не полностью скопировали нулевой том, видимо лень было сканировать книгу, а просто взяли интернет версии рассказов. Из нулевого тома нет некоторых эссе, которые эксклюзивно переводились для нулевого тома. У них даже в названии рассказа "Самый последний день в жизни славной женщины" и то ошибка, слово "женщины" упустили. Не указаны соавторы рассказов Эллисона с Будрисом, Слизаром и Лаумером. Корректуру и редактирование, видимо, это издание вообще не проходило, в отличие от нулевого тома, там все эти ошибки и артефакты электронных копий из интернета редактировались и исправлялись, плюс корректировались сами переводы в сторону улучшения. К тому же в этом издании только три тома Поляриса и неотредактированные куски нулевого тома, а скоро выйдет 4-й том с новыми переводами произведений Харлана Эллисона.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
28 декабря 2014 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eugene444, цитата:
цитата Эти чудо-деятели, которые делали Харлана Эллисона под-ШФ, не полностью скопировали нулевой том, видимо лень было сканировать книгу, а просто взяли интернет версии рассказов. Из нулевого тома нет некоторых эссе, которые эксклюзивно переводились для нулевого тома. У них даже в названии рассказа "Самый последний день в жизни славной женщины" и то ошибка, слово "женщины" упустили. Не указаны соавторы рассказов Эллисона с Будрисом, Слизаром и Лаумером. Корректуру и редактирование, видимо, это издание вообще не проходило, в отличие от нулевого тома, там все эти ошибки и артефакты электронных копий из интернета редактировались и исправлялись, плюс корректировались сами переводы в сторону улучшения. К тому же в этом издании только три тома Поляриса и неотредактированные куски нулевого тома, а скоро выйдет 4-й том с новыми переводами произведений Харлана Эллисона.
Всё то же самое относится и к "чудо-деятелям", выпустившим нулевой том: не указаны переводчики, сами переводы в нулевом томе не ахти, так как взяты из Интернета (даже если правки были) + Кондратьева (что не указано вообще, т.е. специально не указали, что его). Иллюстрации утащены тоже из Интернета и так далее. А про то, что "Самый последний день" — так слово "женщина" в содержании один раз есть есть, а один раз — нет.  Т.е."смешно" вышло — рассказ-то два раза напечатан.  Ну и сама полиграфия — что в "нулевом" томе, что в в "Подсолнечнике" — тяп-ляп, что видно по фото. И, если я правильно понимаю, фотографий в "ШФ" "Подсолнечника" нет. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
eugene444 
 философ
      
|
28 декабря 2014 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин, у Вас нет нулевого тома на руках, Вы не можете делать объективные выводы о качестве полиграфии (а она во многом лучше чем у Поляриса, это видно по тем же фото) и переводов из него, потому что там вносились правки.
А вот то, что в издании "ШФ" "Подсолнечника" нет эссе из нулевого тома и что рассказы не правились, это сразу же видно из фото содержания. Плюс нет выделения сборника "Страна чудес Эллисона". Хотя это может и к лучшему, потому что в издании под-ШФ нет заглавного-эссе вступления "Человек на грибе", суть же дублирования рассказов с Полярисом была именно в этом, чтобы издать полный сборник, а в издании под-ШФ эта суть утеряна, как и слова в названиях некоторых рассказов, а дублирование оставлено)) Интересно какие там хоть переводы, в нулевом томе эти 5 рассказов дублирования в других переводах, а в издании под-ШФ вполне возможно, что где-то и два одинаковых))
Меня вот тоже интересует вопрос, есть ли в этом издании фотографии к эссе из Полярисовского 3-х томника) Или там всё это тоже упущено и утеряно)
|
|
|
Liqvid 
 активист
      
|
28 декабря 2014 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата EXdion Если коротко то звучит всё так: в нашей стране заниматься коммерчески(с прибылью) любым видом хобби без соответствующих разрешений запрещено законом. Поэтому, не имея справок, разрешений, производственной базы и следовательно доходов — все это чистой воды некоммерческий энтузиазм.
...чистой воды лицемерие. Уж простите за правду, но эти книги ПРОДАЮТСЯ, а не дарятся желающим этим "'энтузиастом".
цитата EXdion Живи мы в веке 18, я бы вам сударь, за ваш язык — прострелил бы мозХ.
В 18 веке у тех, кто мозг простреливал, было с лексиконом все в порядке. Мозхов там не простреливали.
|
|
|
sanchezzzz 
 гранд-мастер
      
|
28 декабря 2014 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Liqvid, EXdion, настоятельно рекомендую либо научиться общаться с оппонентом "как в 18 веке", либо "как в 21-м" перенести разборки в личку.
|
|
|
algy 
 магистр
      
|
28 декабря 2014 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Liqvid Уж простите за правду, но эти книги ПРОДАЮТСЯ, а не дарятся желающим
не принимая ничью сторону, справедливости ради замечу: ваша формулировка не доказывает, что проект коммерческий — продавать можно и по себестоимости, а коммерческий проект — это осуществляемый для получения прибыли... так что, не зная себестоимости книги (а лично я — не знаю), нельзя утверждать, что авторы проекта лгут. а насчет "дарятся" — это к меценатам и благотворительным фондам
|
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
28 декабря 2014 г. 15:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата EXdion все всего лишь хобби одного талантливого человека.
Что-то поэзией запахло. Списочек талантов этого человека можно?
|
––– epic fantlab moments |
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
Liqvid 
 активист
      
|
|
sanchezzzz 
 гранд-мастер
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
29 декабря 2014 г. 00:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вы негодуете по поводу фото
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
29 декабря 2014 г. 00:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин а по-моему, у человека качественная такая истерика на протяжении уже семи комментариев
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
digit 
 авторитет
      
|
29 декабря 2014 г. 00:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин То есть вы считаете, что это нормально, когда в центре корешок ближе к блоку?!
Да, проблемы не вижу. У меня есть эта книга. Такой же корешок. Вы просто в руках книгу не держали. Вам трудно понять.
|
––– I like digging holes and Hiding things inside them |
|
|
eugene444 
 философ
      
|
29 декабря 2014 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый, arnoldsco, т.к. у Вас есть в наличии издание под-ШФ Эллисона, не затруднит Вас сделать парочку фото вот этих страниц из него: стр. 428 и стр. 395, со второго тома собрания, где заявляется, что там якобы нулевой том
|
|
|