Обложки и различные издания ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 8 сентября 2015 г. 14:00  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый Павел!
Вы совершенно правы: есть два способа, варианта, подхода, как ни назови, но в дело может пойти только один. И выбирает издательство, потому что платит деньги. Переводчик может только высказать свое мнение. Когда-то с ним соглашаются, когда-то — нет. Пути издательские неисповедимы.Но все равно выход книги — на первом месте. Если бы "Мистер Мерседес -2" назвали "Колобком-2", книга разошлась бы тем же тиражом:-).


миродержец

Ссылка на сообщение 8 сентября 2015 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
Pavel Che.
Поддерживаю. :beer:
А также можно подобрать свое, например, "Фантастическая сага" у Гаррисона.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 16 сентября 2015 г. 09:59  
цитировать   |    [  ] 
Раз уж опять зашла речь про название, мне вдруг пришел вариант "Кто-то теряет, кто-то находит". Не помню уже, звучал в проекте или нет. И про героя (который все же не Ходжес, а юный книголюб), и про антигероя.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 сентября 2015 г. 10:40  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый RoofDancer!
Если отталкиваться от юного героя — название очень хорошее (и соответствующее). К "но" относится, естественно, некоторая легкомысленность (см. известную песню), вступающая в определенное противоречие с далеко не легкомысленными событиями произведения.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2015 г. 10:44  
цитировать   |    [  ] 
Виктор Вебер
А почему вы решили, что название — "Кто-то теряет, кто-то находит"" — "легкомысленное"?
Песня такой не была.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 17 сентября 2015 г. 15:01  
цитировать   |    [  ] 
В сентябре выйдут "Нужные вещи" в серии "Король на все времена". Обложка осталась той же, что и в ТБ.


философ

Ссылка на сообщение 17 сентября 2015 г. 15:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата bairta

В сентябре выйдут "Нужные вещи" в серии "Король на все времена". Обложка осталась той же, что и в ТБ.

Наконец-то!:cool!:


философ

Ссылка на сообщение 17 сентября 2015 г. 19:44  
цитировать   |    [  ] 

Издание от ККСД уже в продаже
Вскоре будет и у меня:cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 17 сентября 2015 г. 20:19  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, при подготовке украинского издания "Мерседеса-2" использована методика проектов по корректировке черновых материалов перевода, пусть и в усеченном виде. Есть все основания ожидать высокое качество. Русскоязычное издание появится где-то через месяц.


активист

Ссылка на сообщение 17 сентября 2015 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 
Уже в октябре? Хорошая новость:-)


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 11:46  
цитировать   |    [  ] 
Виктор Вебер
Что такое "методика проектов по корректировке черновых материалов перевода"?

alex2
Шикарно.
Надо брать. :beer:
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 12:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Виктор Вебер

Кстати, при подготовке украинского издания "Мерседеса-2"  использована методика проектов по корректировке черновых материалов перевода, пусть и в усеченном виде.


Это вы о чем? Не слышал о проекте.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 13:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Это вы о чем? Не слышал о проекте.

Уважаемый Павел!
А как Вы могли о нем услышать, если он проводился украинским издательством в закрытом режиме. Но если поспрашиваете у украинских лаборантов, связанных с издательством, они с Вами наверняка подробностями поделятся. Проект закрытый не потому, что секретный. Просто никому не хочется привлекать внимание троллей, от которых толку нет. а шуму много. Для тех, кто хочет работать, вход всегда открыт.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2015 г. 14:56  
цитировать   |    [  ] 
Мне все-таки интересно почитать эту методику проектов, где-то Виктор, или издатель "АСТ" ее публиковал, или нет?
Она вообще существует, или это выдумки?
Или может, не по-русски было сформулировано?

То, что никакой такой методики в сетевых проектах "АСТ" нет, известно.
Просто дается сырой донельзя перевод и потом его дорабатывают фанаты.
Без всякой методики, каждый в силу своих возможностей и знаний.
И на том спасибо, а то было бы все намного хуже.

Кстати, откуда Виктор Вебер про работу украинского издательства все это знает?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 сентября 2015 г. 22:19  
цитировать   |    [  ] 
Сейчас читаю "Все предельно" , книга изданная в серии "Король на все времена". Жуткое количество пропущенных букв, неправильных переносов и прочего. Книга 2013 года выпуска, но все же..

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2015 г. 09:03  
цитировать   |    [  ] 


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2015 г. 09:29  
цитировать   |    [  ] 
groundhog когда выходит на английском?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 6 октября 2015 г. 09:36  
цитировать   |    [  ] 
heleknar
7-го июня


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2015 г. 09:39  
цитировать   |    [  ] 
groundhog спасибо
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 19 октября 2015 г. 17:27  
цитировать   |    [  ] 
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!
Страницы: 123...125126127128129...229230231    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

 
  Новое сообщение по теме «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх