Литература хоррора мнения ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

Литература "хоррора" - мнения и рекомендации

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 12 ноября 2015 г. 21:48  

цитата Artem_Nochkin

А что плохого в "Карантине"?


Ничего плохого. Это было частное, единичное мнение.
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2015 г. 23:22  

цитата Mizantrop

Это было частное, единичное мнение.

Нет, не единичное.

цитата IW-GDK

На середине «Карантина» Сиглера. В сравнении с шикарным первым томом — заштампованая фигня. Нет что-бы развернуться с ктулхами особенно после финала начальной книжки. Нет же, топтание на месте вкупе со скучными диалогами, картонными вояками и суперменом-евнухом (спортсмен/ученый/охотник в одном флаконе; *рукалицо*).
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2015 г. 23:30  

цитата Artem_Nochkin

А что плохого в "Карантине"? Я под впечатлением от "Инфицированных".

Всё плохо, абсолютно. Словно сначала смотрела отличный качественный продуманный фильм, а потом когда выпустили вторую часть, которая оказалась дешёвым мексиканским мылом. Это конечно утрирование, но факт остаётся, фактом. Какая мощная и действительно жуткая первая часть, и какая дешёвая поделка с картонными персонажами и бутафорскими декорациями. Инфы о самих "треугольниках" вообще от силы на страницу за всю книгу, в основном это дешёвые перестрелки перемежающиеся с выпиванием кофе и болтавнёй между персонажами. Финал вообще в стиле дешёвых фильмлв ужасов категории Б. Автор словно не знал, что делать и решил сделать концовку как обычно делают в подобных фильмах населённых монстрами городами. Но ради интереса почитать можно разок.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


миродержец

Ссылка на сообщение 13 ноября 2015 г. 00:02  

цитата Зинаида

Нет, не единичное.


И о чем это говорит? А на странице издания 2 отзыва с "восьмеркой"
Не доверяй никому-прочти сам.
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2015 г. 00:14  

цитата Mizantrop

И о чем это говорит? А на странице издания 2 отзыва с "восьмеркой"

Господи, я что против? Ну понравилось кому-то, и замечательно. Два положит, два отриц. мнения. Каждый решит для себя сам. Я лишь высказала свою точку зрения, которая совпала ещё с одним юзером. Если не читавший ещё книгу ищет нечто подобного, что было в первой книги, его будет ждать разочарование, а если читатель ищет экшен сценами с элементами фантастики, типа "Битва за ЛА" или "Обитель зла" то читать можно.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2015 г. 23:00  
На сайте издательства выложены к предпросмотру первые страницы "Дома" Литтла. Новый перевод сделан С. М. Саксиным
Сравнения со старым переводом. Первая же страница:

Teddy had lived in the airport for the past eight years.
He knew it was a problem, knew it was a serious phobia, but he had not been able to venture outside the terminal in all that time.

Бавин:
Последние восемь лет Тедди жил в здании аэровокзала. Он понимал, что это ненормально, что это своего рода фобия, но за все эти годы так и не нашел в себе сил покинуть территорию терминала.

Саксин:
Тедди жил в аэропорту вот уже восемь лет.
Он понимал, что это плохо, понимал, что это серьезное психическое заболевание, но за все это время ни разу не смог заставить себя покинуть здание аэровокзала.

...he bought his food in the snack bars and mini Pizza Huts and junior Burger Kings that made up the terminal's restaurant row.

Бавин:
Еду себе он покупал в кафетериях, в маленьких забегаловках типа "Пицца-Хат" и "Бургер-Кингз", рядами которых была уставлена вся территория вокзала.

Саксин:
Еду покупал в дешевых кафе и закусочных, а их в аэропорту было изобилие.

The airport terminal was heated and air-conditioned, open twenty-four hours, and it was constantly filled with people,

Бавин:
В здании аэровокзала было тепло, работали кондиционеры, оно было открыто двадцать четыре часа в сутки и всегда было полно людей

Саксин:
Здание аэропорта, отапливаемое зимой и освежаемое кондиционерами летом, работало круглосуточно и всегда было заполнено народом,

Ну и эпический финал — выходные данные романа (успеют исправить косяк,или нет)
–––
https://vk.com/fr0mthedark


активист

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 00:11  

цитата Basstardo

Сравнения со старым переводом.

Не хочу показаться неблагодарным, но мне старый перевод почему-то нравится больше. :)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 00:14  
Вообще, перевод Бавина не лишен косяков (легко выправляемых), но он действительно кажется лучше. Да и вообще, нынешние переводчики Литтла — ба-а-а-альшие затейники.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 00:23  

цитата

мне старый перевод почему-то нравится больше. :)

цитата

он действительно кажется лучше

:beer: :beer:

цитата

отапливаемое и освежаемое

скороговорка какая-то...
–––
https://vk.com/fr0mthedark


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 01:51  
Не смотря на весь этот словесный винегрет, книгу куплю дабы поддержать серию. Тем более я планирую заново попробовать книгу прочитать, т.к. в первый раз (читала в электронке) она как-то мне не очень понравилось, да и настроения не было.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 01:55  
Кстати, "Дом" — единственная более-менее нормальная оформленная книга из этой серии (ну, еще "Курорт" не смертельно плох). На остальных обложках какое-то буйство плохого фотошопа.
–––
Ghosts vomit over me


новичок

Ссылка на сообщение 14 ноября 2015 г. 14:34  

цитата NikolaSu

"Нежилец" почитал. Неплохо. Но поскучнее "Заклятья духов...". Тут скорее социальное скотство на первое место выходит.
"Маму..." пока не читал.

Согласен, но тоже пробирает до костей!
Касательно "Мамы", то там сюжет типично хоррорный. Группа спецназа против монстра.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2015 г. 21:03  
В продолжение знакомства с современным англоязычным хоррором. :-)

Автор предлагаемого вашему вниманию рассказа (см. прикреплённый файл) — женщина, чьё имя уже встречалось на страницах этой темы: Моника О'Рурк.

Рассказ На чистую воду взят из свежайшей подборки Cut Corners(Vol.2)/Срезанные углы (т.2), компанию в которой О'Рурк составили такие писатели как Рэй Гартон и Шейн МакКензи.



   Подонок совершает ужасное с точки зрения любого родителя преступление — похищает ребёнка. Отчаявшаяся мать, видя, что полиция не может действовать законными методами, берёт дело в свои руки. Ведь она знает, кто похититель...

Хороший рассказ, вроде бы, достаточно предсказуемый, но...Уверен, что вам придётся кое над чем тут призадуматься. :-)))

Моя благодарность derrik100 за рекомендацию, предоставленный на английском текст и помощь при переводе. :beer:
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2015 г. 21:13  

цитата

Автор предлагаемого вашему вниманию рассказа...

цитата

404 Not Found

Нету!! Может из-за О'Рурк
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2015 г. 21:21  
Гм...8:-0
Пробую ещё раз.

Странно, дома всё открывается.
Переименовал файл, убрал апостроф из названия.
Проверил из черновика, вроде, работает. :-)
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2015 г. 21:34  
Спасибо за рассказ, хорошая история. :beer:
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2015 г. 21:36  
На здоровье. :beer:
Быстро же вы. :-)))
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2015 г. 21:43  

цитата

Быстро же вы

Долго ли...:-D
Кинул пару заметок в личку.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2015 г. 21:47  
Ага, спасибо, подправил. :beer:

Внимание: во вложении чуть подправленный файл с учётом замечаний, сделанных Basstardo
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2015 г. 21:49  
avvakum , спасибо!:beer:
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы: 123...514515516517518...158315841585    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

 
  Новое сообщение по теме «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх