автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
6 июля 2018 г. 12:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне ответили из издательства: в "Мире-кольце" будет карта, в "Инженерах" будет эпилог. Книга в октябрьском плане. Ответственный редактор — Геннадий Корчагин.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
Spacemanjones 
 философ
      
|
|
FFan 
 активист
      
|
6 июля 2018 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_Kozopas разве после Инженер кольца есть что-то интересное дальше ?
Ну, по поводу интересностей — это вопрос персональных предпочтений. Мне, во всяком случае, хотелось-бы и Трон и Детей.
|
|
|
Mitishka 
 активист
      
|
|
VIAcheslav 
 магистр
      
|
6 июля 2018 г. 15:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Мир-кольцо" у меня есть. Новинку взял, уже пришла.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Консул 
 миродержец
      
|
6 июля 2018 г. 19:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_Kozopas разве после Инженер кольца есть что-то интересное дальше ? Если после трёх томов цикл будет продолжаться, то, как мне кажется, пятнадцать повестей и рассказов для целого тома будет недостаточно. Но, поскольку в него попадёт подцикл "Crashlander", то будет иметь смысл дополнить том романом "Флот миров" — в них есть общие персонажи.
|
|
|
stratus 
 авторитет
      
|
|
Al_cluw 
 философ
      
|
6 июля 2018 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне казалось тогда, когда читал, что перевод вот этой http://www.fantlab.ru/edition9813 книги был отвратен. Если Мошку решат переиздать, то обязательно нужен или новый, или капитально отредактировать тот. Остальные читались более/менее. Но читал то всего 4-5 романов в 90х, что издавалось тогда.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
6 июля 2018 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Al_cluw
Конечно, отвратный. Я сам эту книгу и издавал. Но то были иные годы, тогда надо было быстро, качество игнорировалось. Не беспокойтесь, если в "Азбуке" дело дойдет до "Мошки" — перевод будет другой, это я вам могу гарантировать.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Al_cluw 
 философ
      
|
|
blues 
 философ
      
|
|
Anti_Monitor 
 магистр
      
|
6 июля 2018 г. 23:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Я сам эту книгу и издавал. :-D
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) А то что перевод Коркина совпадает с переводом от Корженевского/Колесникова, так должно быть?
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
7 июля 2018 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перевод Коркина — это фикция. Это перевод из самиздата, который был немного Мишей Коркиным доработан. И мне нужен был переводчик, публиковать нонейм не хотелось. Перевод Корженевского/Колесникова, наверное, имеет ту же "этимологию". Не знаю их степень доработки самиздата, не интересовался. С Колесниковым все ясно — он в подобном был замечен неоднократно. А вот почему Корженевский под такое подписался, этого я не знаю. Вы уверены, что переводы совпадают? Может быть, первая часть, которая переведена Корженевским, отличается от Коркинской?
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
gleb69 
 миродержец
      
|
7 июля 2018 г. 03:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Вы уверены, что переводы совпадают? Может быть, первая часть, которая переведена Корженевским, отличается от Коркинской?
Первые части разные, остальное сильно совпадает.
|
|
|
Anti_Monitor 
 магистр
      
|
7 июля 2018 г. 10:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Вы уверены, что переводы совпадают?
Да. Там разница минимальная, в ЗБФ немного отредактированная первая глава, и немного другая терминология (в Коркина — кадет, адъютант, "Макартур", у Корженевского/Колесникова — гардемарин, ординарец, "Мак-Артур", и тд.)
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
stratus 
 авторитет
      
|
9 июля 2018 г. 09:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я познакомился с Нивеном (Найвеном?) в 1991-м: https://fantlab.ru/edition9808 перевод "Мира-кольца" Невструева. Но вот здесь, на сайте, прочитал: "серия «под Дозоры»; Редкие или уникальные подборки в серии: двухтомник «Известный космос» Ларри Нивена в более удачных переводах, чем раньше." Там переводчиком указан Колесников. Нашёл на OLX этот 3-х томник и купил. Но, откровенно говоря, ещё не читал. Помнится, в 1991-92гг. перевод Невструев не вызывал у меня какого-то отторжения (насколько помню) и голова у меня не болела на счёт поиска каких-то новых изданий. Но когда пару лет назад прочитал "Защитника" вот в этом издании https://fantlab.ru/edition20473 , то, поневоле, начал искать что-то более... хм... внятное, что ли, и наткнулся на FantLab-е на приведённую выше цытату. А теперь, получается, и "более удачный" перевод Колесникова уже не удачный??...
|
|
|
Гианэя 
 активист
      
|
11 июля 2018 г. 03:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stratus А теперь, получается, и "более удачный" перевод Колесникова уже не удачный??
На эту тему много копий здесь сломано, по моему в темах о переводах. Если коротко то Невструева перевод самый удачный был, но и он не передавал многое. Не знаю как у Азбуки получится, но надежда есть что выйдет отлично.
|
|
|
greenrus07 
 магистр
      
|
18 июля 2018 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В ВК ответили по планам серии: Будут ли ещё тома Каттнера? — Возможно. В сентябре — начале октября выйдет "Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга" Хайнлайна. Новых авторов, помимо Нивена и Хайнлайна, пока не планируется.
|
––– The spice must flow |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|