автор |
сообщение |
morozov53 
 активист
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
7 ноября 2021 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
https://meshok.net/item/239643667_Тысяча_... В 1992-94 гг в Киеве вышел такой вот перевод 1001 ночи, якобы с арабского. Думаю, что на самом деле адаптированный Салье плюс в каждом томе были добавлены дополнительные истории не из восьмитомника Салье. Как источник, в частности, использовались фольклорные записи украинского востоковеда Агафангела Крымского.https://chtyvo.org.ua/authors/Krymskyi_Ah... В общем, Салье изменили стилистически и добавили понравившиеся дополнительные истории. Прямо-таки методика Мардрюса в действии. Насчёт дополнений удалось установить следующее (у меня в доступе 8 томов, четырёх последних томов (двух книг) нет: ТОМ 1 Женские козни (Калькутта 1-Лэнгли-Хабихт) Зейн аль-Аснам (Петис де Лакруа для Галлана) Юноша из сумасшедшего дома (Шауис-Казот) Абу ль-Хасан, спящий и бодрствующий (Бреслау) Али-Баба (беспризорная сказка Галлана) ТОМ 2 Ала ад-Дин и волшебная лампа (беспризорная сказка Галлана) Байбарс аль-Бундукари и 16 начальников стражи (Бреслау) Али Хаваджа и багдадский купец (беспризорная сказка Галлана) Пирожок с чудесным зельем и пекарь-врачеватель (Агафангел Крымский) Гранатовая косточка на золотом блюде, её учитель и похищенные дети (Агафангел Крымский) Царевич, заколдованные розы и дочь жёлтого царя (Агафангел Крымский) ТОМ 3 Самая большая шутка Ослиная голова и старуха-сваха (Агафангел Крымский) ТОМ 4 Ночное приключение халифа (беспризорная сказка Галлана) Слепой Баба Абдулла (беспризорная сказка Галлана) Сиди Нуман (беспризорная сказка Галлана) Хаваджа Хасан аль-Хаббал (беспризорная сказка Галлана) Царь Бахтзад, его сын и десять везирей (Бреслау) ТОМ 5 Человек-медведь и принцессы Братья Сорока, лиса и перепёлка Лягушка и попугай Бычок Человек-птица Как ткач с купцом пожил Странствующие супруги Злой шах и его добрый сын Богатство и честь ТОМ 6 Лев и хитрый человек Терпение – ключ к спасению Изменчивая жена Кот вернее жены ТОМ 7 Гадатель ТОМ 8 Ссора из-за махлуты Фатима и бедный Фарис ибн Ахмед Похитительница сердец
Много непонятных названий, возможно как раз фольклорные записи А. Крымского или другие источники
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
7 ноября 2021 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ТОМ 9 Худадад и его братья. ТОМ 10 Бедуины и вареный жемчуг Ода динару (Это точно 3-я макама аль-Харири, причем отчество героя должно оканчиваться на "м", а не "т", наверняка так было в первой публикации с французского, новый перевод сделан в рифму) ТОМ 11 Князь Ахмад и гадалка Пари Бану ТОМ 12 Пряхи и царственный Найсен Как шейх медведя грамоте обучил Сказание о трех сестрах
До этого в 1992 г. в аналогичном оформлении были изданы избранные сказки, объемом примерно 3/4 тома из комплекта.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
7 ноября 2021 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Видимо так: ТОМ 9 Худадад и его братья. (Петис де Лакруа для Галлана) ТОМ 10 Бедуины и вареный жемчуг Ода динару (Это точно 3-я макама аль-Харири, причем отчество героя должно оканчиваться на "м", а не "т", наверняка так было в первой публикации с французского, новый перевод сделан в рифму) ТОМ 11 Князь Ахмад и гадалка Пари Бану (беспризорная сказка Галлана) ТОМ 12 Пряхи и царственный Найсен Как шейх медведя грамоте обучил Сказание о трех сестрах (беспризорная сказка Галлана, если это та, о которой я думаю)
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
7 ноября 2021 г. 16:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Князь Ахмад и гадалка Пари Бану судя по формулировкам, возможно использовался совсем ранний перевод типа Филатьева и ли кто там после него.. Я совсем ранние не знаю
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
7 ноября 2021 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alex Fenrir-Gray morozov53 когда то я покупал это издание, но тома 9-12 до меня не дошли, хотя в Киеве и издавались. Я от него избавился, отксерокопировав дополнения. А теперь жалею, т.к. там поэзия в переводе Салье заменена на поэзию в переводе Ревича и др. Перевод поэзии Салье заменялся и ранее в других изданиях. Так вот интересно собрать все эти переводы, заменяющие Салье.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
7 ноября 2021 г. 16:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В этом списке все сказки из Бреслау, Уортли-Монтегю и Рейнхардта, не пересекающиеся с 8-томником Салье с кратким содержанием и информацией, где их можно по-русски прочитать (если можно).
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
7 ноября 2021 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По Мардрюсу и Шауису-Казоту я отдельные списки выкладывал. Осталось из версии Хабихта (перевода) сказки добавить и из Вайля несколько штук. И вся европейская традиция будет понятна.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
7 ноября 2021 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо У меня такое впечатление, что все стихотворные переводы, т.е. версификации прозаических текстов Салье, восходят к тому из БВЛ, и других версификаций нет. Если ошибаюсь, поправьте, пожалуйста. А доброкачественность текста Салье гарантирована Крачковским, который и оттенки разговорного языка знал. Он писал где-то, что правка текста занимала у него в годы выпуска половину рабочего времени. Упоминалось в "Невольнике долга" Долининой. Очень поучительная книга.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
7 ноября 2021 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Я не понял, какие "правдинские". Это сокращенный макулатурный пятитомник? Он у меня вызвал в свое время страшную неприязнь, долго перечислять, обзаводиться им не стал. А из того сборника 1983 г. новые версификации по сравнению с БВЛ 1975 могу выбрать.
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
7 ноября 2021 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
morozov53 я имею ввиду эти книги. https://fantlab.ru/edition73980 выходили в красных, коричневых, синих обложках помню в перестроечные доинфляционные советские времена по 120 рублей комплекты книжные продавцы продавали, как зарплата инженера, а 8 томник ГИХЛ по 300 руб книги из этих правдинских комплектов одни из любимых в детстве были, т.к. получше ничего не было из 1001 на руках
|
|
|