автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
23 марта 2023 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КалигулаНадо тогда срочно делать
цитата k2007кстати, вот это я бы взял А состав? я же:
цитата SZKEO в Ростане не слишком ориентируюсь. или все в один том упихать? это конечно снимает проблему отбора.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
23 марта 2023 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007Как продвигается Крестовый поход? Первый закончился благополучно, решили же, что делаем. Второй еще идет, не получены сканы из библиотеки.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
23 марта 2023 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччои одно из красивейших изданий 18 века Побойтесь бога, Андреуччо, зачем Пикара(левая) на "красивейшее 18 века"(правая) менять?
 про Гольциуса хорошая шутка, оценил, как быстро сделать книгу дороже, зато хуже.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 марта 2023 г. 01:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня к допечатке, выверил по последнему собранию Достоевского от Пушкинского дома — Игрока и Кроткую, все таки 5000 допечатка, но не успел по Брюсову из-за этого ничего добавить, а следующая по порядку картинка любопытная: с гравюры XV в. из книги Pierre Gringore «Testament de Lucifer»
 посмотрим , удастся ли найти оригинал.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
24 марта 2023 г. 01:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата или все в один том упихать? Конечно! Он хороший, и его не то чтобы очень много, и у него конгениальная переводчик, что редкость.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Hien 
 философ
      
|
24 марта 2023 г. 01:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO цитата Калигула В переводе Щепкиной-Куперник я взял бы точно. В любом другом — точно нет.
Сирано точно надо брать, как раз она и переводила Понятно, что перевод Баевской не возьмёте. Только Щепкина-Куперник не переводила, скорее вольно пересказала. Хорошо пересказала, но всё-же...
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 марта 2023 г. 02:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOпосмотрим , удастся ли найти оригинал. не удалось, то есть картинку то нашел для книги в качестве, но откуда? это точно не Pierre Gringore «Testament de Lucifer» там ее нет, опять меня скорпион обманул, и не удивительно, ведь со времен Эзопа известно — не верь Скорпиону — ужалит обманет, такова его натура

|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
24 марта 2023 г. 02:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата HienПонятно, что перевод Баевской не возьмёте. Только Щепкина-Куперник не переводила, скорее вольно пересказала. Хорошо пересказала, но всё-же.. Я хороший пересказ ценю больше точного перевода.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
24 марта 2023 г. 03:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата Я хороший пересказ ценю больше точного перевода. В случае, когда перевод(оставлю слово "пересказ" на совести Hien) стал к тому же частью русской культуры (а перевод "Сирано" Щепкиной-Куперник — шедевр русской драматургии), даже я, обычно предпочитающий точные переводы, соглашусь. Но я и Шекспира предпочитаю пастернаковского (или той же Щепкиной-Куперник), которого тоже можно назвать "пересказом". Это же поэзия, какая тут может быть точность.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Hien 
 философ
      
|
24 марта 2023 г. 03:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOЯ хороший пересказ ценю больше точного перевода. "Сирано" продаваться наверняка будет. Вещь замечательная, перевод популярный. В моих шкурных интересах — чтобы вы реализовали идею и запихнули в книгу побольше (желательно всё), но остального Ростана продать будет сложнее.
|
|
|
Hien 
 философ
      
|
24 марта 2023 г. 03:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула(оставлю слово "пересказ" на совести Hien) Ну зачем мне такой груз на свою совесть? Переадресую это специалистам. Волею случая совсем недавно столкнулся с этой темой (переводы "Сирано"), в результате стал счастливым обладателем четырёх переводов ярославского издательства "Северный край" и "Сирано" Баевской от ЛП в дополнение к старому Щепкиной-Куперник. Прочитать новинки не успел, полистал и в общем картина с переводами понятна.
цитата КалигулаЭто же поэзия, какая тут может быть точность. В данном случае о точности говорить можно и, уверен, вам это также известно, как и история перевода Щепкиной-Куперник. Будь это рядовое произведение — не заморачивался бы. Но для меня оно в каком-то смысле знаковое, поэтому и захотелось почитать Ростана, а не пересказ. Французским не владею, приходится выбирать перевод. И да, из доступного СЗКЭО Щепкина-Куперник безальтернативна, так что разговор философский...
|
|
|
boojum72 
 новичок
      
|
24 марта 2023 г. 08:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прошло всего несколько часов и с Ростаном практически решили) и впрямь хорошее издательство! Это я удачно зашёл! Может и с Мольером так получится?)
|
|
|
fenix_2020 
 философ
      
|
24 марта 2023 г. 08:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я так понимаю мы с Чижиковым дружим? Не хотите Михалкова с его иллюстрациями? Или Михалков правовой сильно?
Блин перепутал Чижикова с Челаком... но вопрос остаётся. И Драгунского бы
|
|
|
boojum72 
 новичок
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
24 марта 2023 г. 08:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПервый закончился благополучно, решили же, что делаем. Второй еще идет, не получены сканы из библиотеки.
ну, если вспомнить, как на самом деле закончился второй (и третий тоже), то звучит не очень оптимистично...
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
alpasi 
 магистр
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|