автор |
сообщение |
ArK 
 авторитет
      
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
Sv62 
 новичок
      
|
23 февраля 15:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
89605167502 Можно испортить всё впечатление от собрания сочинений и от будущих томов.
Да уж лучше пусть будет плохо ли, хорошо ли, но напечатано, чем "пыль забвения"...
|
|
|
psw 
 философ
      
|
23 февраля 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ffzm Насколько я понимаю, переводилось по изданию Рутледжа  Вроде все на месте, все 24 главы присутствуют, все названия глав оригиналу соответствуют. В оригинале никакого предисловия нет, соответственно нет и в переводе.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
23 февраля 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А не пробовали прикинуть у тех самых пухлых изданий размер шрифта, междустрочный интервал и поля? С компьютерным набором при желании можно нагнать почти любое количество страниц, уже не времена дедовского свинцового "корпуса" в 10 пунктов, есть простор для маневра. Можно даже буквы чуть пошире сделать 
|
|
|
Авантюрист 
 авторитет
      
|
23 февраля 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По поводу Майн Рида. Я не специалист, конечно, но мне доподлинно известно, что некоторые свои произведения Майн Рид переписывал и переделывал Например существуют две совершенно разные версии романа "Тропа войны", различающиеся по объёму примерно в два, два с половиной раза. "Вече", например, выпустило новый полный вариант романа "Одинокое ранчо", довольно большой по объёму, а в Пермском собрании этот роман публиковался в жутко сокращённом варианте под названием "Уединённое жилище". При этом, не думаю, что его переводчики урезали, видимо просто такая сокращённая версия. Есть и другие аналогичные примеры.
|
|
|
89605167502 
 магистр
      
|
23 февраля 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я тоже что-то слышал, что он иногда публиковал два разных варианта одного романа в США и Англии. Но тут лучше наверно может подсказать Андрей Борисович. Может он даст какой-нибудь комментарий по поводу Путешествия в Трансвааль.
|
|
|
Konan92 
 философ
      
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
|
registr28900 
 активист
      
|
|
Авантюрист 
 авторитет
      
|
23 февраля 19:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По поводу Майн Рида. Тут может быть ещё и такой вариант. Некоторые романы писателя, переведённые с французских изданий бывают больше по объёму, и с гораздо большим количеством приключений, чем переводы с оригинальных английских изданий. В связи с чем существует версии, что французы при переводе романов Майн Рида могли элементарно и от себя что-нибудь добавить. В частности это вполне мог бы сделать и Андре Лори, который как раз и занимался этими переводами. Я сравнивал, например, перевод романа "Затерявшаяся гора" с французского издания с переводом этого же романа под названием "Потерянная гора" с оригинального английского издания. Разница весьма существенная. Лично мне французский вариант понравился гораздо больше. Конечно, можно возразить, что это мол не Майн Рид, это подделка. Но всё же, если здесь что-то и добавил именно А. Лори, то это пошло только на пользу романа. Андре Лори не какой-нибудь Вася Пупкин, а большой мастер — соавтор самого великого Жюль Верна. Да и почём знать может всё это делалось с согласия автора. Впрочем всё это только версия. ИМХО.
|
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
|
Авантюрист 
 авторитет
      
|
|
artyr57 
 активист
      
|
|
Sv62 
 новичок
      
|
24 февраля 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
artyr57 Очередной том Рони-апреле.
Артур Саятович выдайте "тайну". А что конкретно будет из Рони старшего!!?? И еще каверзный вопрос... Цикл "Древние времена"(про первобытиков) конечно будет в собр.соч. автора. А какие вы будете использовать для этого цикла иллюстрации??? Из наших изданий??? Сколько не "копался" в интернете — ничего не мог найти его родного, французского...
|
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
|
Владкам 
 новичок
      
|
|
Killset 
 магистр
      
|
|
artyr57 
 активист
      
|
|
89605167502 
 магистр
      
|
|
Garvi 
 активист
      
|
|
Killset 
 магистр
      
|
|