Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


новичок

Ссылка на сообщение 23 февраля 15:59  
     89605167502         Можно испортить всё впечатление от собрания сочинений и от будущих томов.

                 Да уж лучше пусть будет плохо ли, хорошо ли, но напечатано, чем "пыль забвения"...


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 16:16  
ffzm Насколько я понимаю, переводилось по изданию Рутледжа
Вроде все на месте, все 24 главы присутствуют, все названия глав оригиналу соответствуют. В оригинале никакого предисловия нет, соответственно нет и в переводе.


активист

Ссылка на сообщение 23 февраля 16:37  
А не пробовали прикинуть у тех самых пухлых изданий размер шрифта, междустрочный интервал и поля? С компьютерным набором при желании можно нагнать почти любое количество страниц, уже не времена дедовского свинцового "корпуса" в 10 пунктов, есть простор для маневра. Можно даже буквы чуть пошире сделать :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 23 февраля 16:58  
По поводу Майн Рида. Я не специалист, конечно, но мне доподлинно известно, что некоторые свои произведения Майн Рид переписывал и переделывал Например существуют две совершенно разные версии романа "Тропа войны", различающиеся по объёму примерно в два, два с половиной раза.
"Вече", например, выпустило новый полный вариант романа "Одинокое ранчо", довольно большой по объёму, а в Пермском собрании этот роман публиковался в жутко сокращённом варианте под названием "Уединённое жилище". При этом, не думаю, что его переводчики урезали, видимо просто такая сокращённая версия. Есть и другие аналогичные примеры.


магистр

Ссылка на сообщение 23 февраля 17:07  
Я тоже что-то слышал, что он иногда публиковал два разных варианта одного романа в США и Англии.
Но тут лучше наверно может подсказать Андрей Борисович. Может он даст какой-нибудь комментарий по поводу Путешествия в Трансвааль.


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 17:30  
Да, поясните этот вопрос, вообще, стоит покупать этот том Майн Рида или нет.
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


магистр

Ссылка на сообщение 23 февраля 18:31  
Что касается
цитата Konan92
стоит покупать
или нет — тут я ничего не могу посоветовать8-] Если вы собираете Майн Рида от ПБ — то безусловно:beer:Авантюрист По поводу вариантов. Коллега совершенно прав: Майн Рид перерабатывал свои романы — И Жилище в пустыне, и Вольные стрелки и другие, но так — навскидку — назвать точное число и заглавия не смогу — давно это было — 15 лет назад — когда писал его биографию. Кстати, кое что сокращали и без его ведома — в США — для романов "за десять центов".


активист

Ссылка на сообщение 23 февраля 19:00  
8:-0а я очень ожидаю второй том Жозефа-Анри Рони-старшего. с ОГРОМНЫМ удовольствием прочёл первый!


авторитет

Ссылка на сообщение 23 февраля 19:33  
По поводу Майн Рида. Тут может быть ещё и такой вариант. Некоторые романы писателя, переведённые с французских изданий бывают больше по объёму, и с гораздо большим количеством приключений, чем переводы с оригинальных английских изданий. В связи с чем существует версии, что французы при переводе романов Майн Рида могли элементарно и от себя что-нибудь добавить. В частности это вполне мог бы сделать и Андре Лори, который как раз и занимался этими переводами. Я сравнивал, например, перевод романа "Затерявшаяся гора" с французского издания с переводом этого же романа под названием "Потерянная гора" с оригинального английского издания. Разница весьма существенная. Лично мне французский вариант понравился гораздо больше.
Конечно, можно возразить, что это мол не Майн Рид, это подделка. Но всё же, если здесь что-то и добавил именно А. Лори, то это пошло только на пользу романа. Андре Лори не какой-нибудь Вася Пупкин, а большой мастер — соавтор самого великого Жюль Верна. Да и почём знать может всё это делалось с согласия автора. Впрочем всё это только версия. ИМХО.


магистр

Ссылка на сообщение 23 февраля 20:31  
цитата Авантюрист
это делалось с согласия автора
это
цитата Авантюрист
только версия
причем весьма сомнительная:beer:


авторитет

Ссылка на сообщение 23 февраля 20:36  
Не спорю, но версия ,имеющая право на жизнь:beer:


активист

Ссылка на сообщение 23 февраля 20:44  
Перевод романа Майна Рида выполнен по изданию Рутледжа , обложка книги представлено уважаемым psw.
Очередной том Рони-апреле.


новичок

Ссылка на сообщение 24 февраля 00:08  
     artyr57 Очередной том Рони-апреле.

        Артур Саятович выдайте "тайну". А что конкретно будет из Рони старшего!!?? И еще каверзный вопрос... Цикл "Древние времена"(про первобытиков) конечно будет в собр.соч. автора. А какие вы будете использовать для этого цикла иллюстрации??? Из наших изданий??? Сколько не "копался" в интернете — ничего не мог найти его родного, французского...


магистр

Ссылка на сообщение 24 февраля 00:40  
цитата Sv62
про первобытиков
:cool!: первобытики — хорошо звучит:cool!::beer:


новичок

Ссылка на сообщение 24 февраля 11:10  
Обязательно приобрету очередные тома Михановского


магистр

Ссылка на сообщение 24 февраля 13:03  
цитата artyr57
Очередной том Рони-апреле.

Традиционный вопрос про Грабинского8:-0 он не замаячил в ближайших планах?


активист

Ссылка на сообщение 24 февраля 14:04  
В этом году закончим выпуск книг Грабинского.


магистр

Ссылка на сообщение 24 февраля 15:03  
цитата artyr57
В этом году закончим выпуск книг Грабинского.

Ура:cool!:


активист

Ссылка на сообщение 24 февраля 15:17  
artyr57 А сколько ещё томов?


магистр

Ссылка на сообщение 24 февраля 16:39  
цитата artyr57
В этом году закончим выпуск книг Грабинского

Эх, как туманно сроки совокупность сдвинулись... Ну, надеемся и ждём.

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх