Издательство АСТ


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство АСТ»

Издательство АСТ

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2007 г. 12:47  

сообщение модератора

Импринты и редакции АСТ:
Неоклассика, Мейнстрим, Астрель-СПб, Жанры, Редакция Елены Шубиной(РЕШ), Corpus.


сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству АСТ (в дальнейшем АСТ). Представителями АСТ на Фантлабе являются chief, ДМЧ и Aleks_MacLeod.
В теме можно обсуждать: издательство АСТ, книги АСТ, авторов АСТ. Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами АСТ. Если автор обсуждаемой книги издавался и в АСТ, и в другом издательстве. (Даю пояснение. Стивен Кинг издавался в АСТ, но не издавался в Азбуке. Обсуждение красот гипотетического издания Кинга Азбукой будет сочтено оффтопиком. Уилбур Смит издавался в Азбуке и АСТ. Значит эти два издания можно сравнивать.)
Обсуждение недостатков книг АСТ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителю АСТ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
Также, в теме действует регламент сайта.
--------------------------
07.07.2022
heleknar


сообщение модератора

Обсуждение радужных проблем — только в разделе ОИ. Во всем разделе "Фантастика и Фэнтези" это является флудом и будет удаляться с выписыванием предупреждений.
–––
Бродите по планете!!!


активист

Ссылка на сообщение 16 марта 13:43  
Vic_T его надо переводить заново.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 14:06  
цитата vfvfhm
За свои деньги я согласен на все!

Я и за чужие согласен! ¯\_(ツ)_/¯ :-)))
–––
(не)полностью продуманные поступки


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 14:22  
цитата
надо переводить заново
— вот Кумок как раз есть, закончивший Ведьмака)
И Неживясов для рисунка на обложку) и внутренних иллюстраций.


активист

Ссылка на сообщение 16 марта 14:25  
Melanchthon Кумок сейчас занят. И надолго.


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 14:25  
цитата Melanchthon
И Неживясов для рисунка на обложку)


Отстаньте от Неживясова, он нарисовал ровно то, что его попросили.


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 14:28  
Мне понравилась обложка Неживясова к "Жуку в муравейнике" — ещё давным-давно, когда он только начинал в Аст. И я об этом писал на форуме. Так что о нём только как о замене Гордеева в третьем томе "Рейневана".


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 14:31  
Ходят слухи, что В. Кумок сейчас редактирует всего "Ведьмака" в переводе Е. Вайсброта.
Пруфов не будет.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 14:35  
А как насчёт тетралогии Гжендовича в хорошей полиграфии? Издать качественно, на нормальной бумаге.
Или наоборот — в мягкой жёлтой Эксклюзивке, как Тёмную Башню Кинга.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 14:37  
цитата chief
Кумок сейчас занят. И надолго.

Переводы Дика? Или снова что-то польское?
–––
Следующие рецензии в АК:
Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 14:52  
цитата Green_Bear
Переводы Дика?

Например, от "Темноволосой девушки" я бы точно не отказался!


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 18:01  
цитата heleknar
Ходят слухи, что В. Кумок сейчас редактирует всего "Ведьмака" в переводе Е. Вайсброта.


ммммм.... Интересно
–––
девочка летом слушала гром...


философ

Ссылка на сообщение 16 марта 22:44  
цитата chief
его надо переводить заново.

Маркетинг: "долгожданное переиздание в новом переводе"^_^^_^^_^


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 23:01  
цитата
в новом переводе
— в серии "Сапковский. Книжная полка")
Хороший перевод нового романа у Кумока, кстати. И в таком виде весь цикл — под его редакцией — я б взял.


активист

Ссылка на сообщение 17 марта 00:03  
цитата Melanchthon
Хороший перевод


Спасибо, Меланхтон Мелхесиахович. Чтоб понятно было, только первый проход и только первой шестерки рассказов — это полмесяца весьма кропотливой работы.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 10:27  
да, Сапковский: книжная полка был бы отличный вариант :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 19 марта 13:34  
ТГ канал Ирины Епифановой сообщает, что в АСТ сдали в план на апрель 2 книги, в том числе:
цитата
Евгений Филенко «Галактический консул: Гребень волны. Гнездо феникса» (Серия «Большая русская фантастика»)
Нас спрашивали, что будет в этой серии после «Я, Хобо». Так вот, следующая книга — переиздаём первые два романа из масштабного цикла «Мир Галактического консула». Большая космическая сага на стыке так называемых твёрдой и мягкой НФ. Молодой звездный разведчик Константин Кратов становится ксенологом, специалистом по контактам с иными цивилизациями. Размышления о месте человека во Вселенной, этические проблемы во взаимодействии цивилизаций, рост героя под влиянием постоянных нравственных выборов — в общем, добротная классическая фантастика для неторопливого и вдумчивого чтения.

Любопытно.
–––
Признавать вещи ненормальные нормальными я не умею. И уже не научусь.


магистр

Ссылка на сообщение 19 марта 13:41  
Ну наконец-то) день анонсов какой-то)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 14:07  
Интервью с Гораном Скробонья автором Флорентийского Дублета https://msalyona.com/serbskij-pisatel-gor...
цитата
Дилогия «Флорентийский дублет», написанная Гораном Скробонья в соавторстве с Иваном Нешичем, – уникальный концептуальный проект. У него не только два автора, но и две части, две сюжетных линии, разбитые на две страны, и даже два Джека-потрошителя.

Книга рассказывает историю Милована Глишича, сербского писателя XIX века, который расследует убийства, совершенные маньяком Савой Савановичем. Саванович маскирует свои злодеяния под вампирские нападения, но Глишич действует как настоящий профайлер и раскрывает этот трюк. При этом делает это настолько удачно, что сербский король отправляет Глишича помогать Скотланд-Ярду расследовать преступления в туманном Лондоне. Очарование викторианского сеттинга прилагается.

Горан Скробонья характеризует эту работу как тайную историю (не альтернативную!). Дело в том, что почти все персонажи дилогии – реальные исторические личности. Миру воображения принадлежат только вампир Сава Саванович из повести Глишича «Спустя девяносто лет» и два лондонских убийцы


авторитет

Ссылка на сообщение 19 марта 14:17  
«»
Евгений Филенко
Издательство: М.: АСТ, СПб.: Астрель-СПб, 2025 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка,
ISBN: 978-5-17-173126-7
Серия: Большая русская фантастика

Комментарий: Первые два романа из цикла «Мир Галактического консула».



магистр

Ссылка на сообщение 19 марта 14:22  
Когда обложка к Филенко приличная — и не важна, в общем) главное — выпускают)
Страницы: 123...582583584585586...618619620    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство АСТ»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство АСТ»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх