автор |
сообщение |
ArK 
 авторитет
      
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
spisarev 
 активист
      
|
|
formally 
 активист
      
|
|
ingvar1964 
 активист
      
|
|
89605167502 
 магистр
      
|
11 апреля 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Получил нового Майн Рида. Интересно, что для романа Смертельный выстрел использован какой-то старый комплект иллюстраций, видимо, не наших. В книге никакой информации об его авторстве не нашёл.
|
|
|
OleGor 
 магистр
      
|
11 апреля 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 89605167502для романа Смертельный выстрел использован какой-то старый комплект иллюстраци В выходных данных указан скороход. И в ранее вышедших томах Майн Рида тоже "илл. скороход". Лично для меня лучше вообще без иллюстраций, чем мазня какого-то горе-скорохода. Имхо.
|
––– Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение. Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ! |
|
|
евгений 6 
 гранд-мастер
      
|
|
89605167502 
 магистр
      
|
11 апреля 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OleGorВ выходных данных указан скороход. И в ранее вышедших томах Майн Рида тоже "илл. скороход". Да я это видел и оценку Вашу на творчество данного автора разделяю. Но здесь явно комплект иллюстраций другого стиля (они идут вперемешку с упомянутым художником). Очень похоже на стиль старинных иллюстраций из журналов.
|
|
|
89605167502 
 магистр
      
|
11 апреля 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите пожалуйста, если кто брал допечатку Там, где начинается река. Она по цвету и оформлению обложки полностью соответствует трём последним изданным томам Кервуда? То есть если брать, то можно добиться полной гармонии (хотя бы четырех томов)?
|
|
|
karlyshev59 
 миротворец
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
registr28900 
 активист
      
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
|
KimBuran 
 философ
      
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
Sv62 
 активист
      
|
11 апреля 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
KimBuran А в чём ошибка? Это грубейшая ошибка. Woman in my life — женщина в моей жизни. Дословный перевод. А WOMEN -это множественное число слова ЖЕНЩИНА. И кто только в ПБ это переводил. И если уж это "творение" Ефремова называется МОИ ЖЕНЩИНЫ, то по английски, правильно будет WOMEN IN MY LIFE, т.е. женщины в моей жизни. Ну и МОИ ЖЕНЩИНЫ. Так тоже можно перевести.
|
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
11 апреля 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53А почему бы и не принять как имя собирательное? цитата монтажник 21А зачем вообще на английском? А если поинтересоваться предметом обсуждения, то можно узнать, что Women in my life (именно так, на английском) — это авторское название рукописи, содержащей эти 14 рассказов. Но зачем.
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
KimBuran 
 философ
      
|
12 апреля 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КалигулаWomen in my life (именно так, на английском) — это авторское название рукописи, содержащей эти 14 рассказов Именно! А "Мои женщины" название книги, выпущенной издательством. Какой смысл это переводить с английского на русский и наоборот?
|
––– Я вас не вижу, но хорошо слышу, как дрожат ваши пальцы |
|
|