Данте Алигьери и ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Данте Алигьери и "Божественная комедия"»

Данте Алигьери и "Божественная комедия"

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 22:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
Боттичелли же не законченная работа


А сколько всего у него рисунков? Он сделал их ко всем трём частям?


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 22:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата Galina01
Боттичелли


И какое из зарубежных изданий содержит их максимальное число и где в зарубежных изданиях рисунки лучше всего напечатаны?


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 22:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата Inqvizitor
перенесли на 2030-й год, когда права освободятся


А он умер не в 1957?


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 22:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
Данте таким бы издать и специально для него подобный шрифт создать


Не открывается.
Нельзя ли поместить несколько фотографий?


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 22:12  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
издание представляет интерес только для собирателей серии


Почему? Двухтомник Данте в Литпамятнике – совсем неплох.
Ссылка на сообщение 23 июля 22:14   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 23 июля 22:17   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 23 июля 22:30   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 23 июля 22:31   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 23 июля 22:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 23 июля 22:44   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


новичок

Ссылка на сообщение 23 июля 23:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата Galina01
Что это за издание?
Можно дать выходные данные?
Издание Жана де Бонно, Париж, 1971 год. Параллельный текст оригинала и французский перевод.


активист

Ссылка на сообщение 24 июля 17:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата Error92
Издание Жана де Бонно


Спасибо.


активист

Ссылка на сообщение 24 июля 18:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата Galina01
Параллельный текст


А сколько страниц в томах трёхтомника, кто переводчики, с какого итальянского издания сделан перевод, какой формат, количество иллюстраций, и есть ли примечания, кто их автор и большие ли, по сколько страниц в томе?


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июля 13:58  
цитировать   |    [  ] 
цитата Galina01
Что за чушь!
Если перевод неточный / плохой, как могут быть хороши примечания к плохому, неточному переводу?

1. Стихотворный талант у всех разный.
2. Качество примечаний к самому произведению, очевидно, никак не связано с поэзией.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Щербак-Жуков "Мой Кир Булычёв..."
Страницы: 123...7891011    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Данте Алигьери и "Божественная комедия"»

 
  Новое сообщение по теме «Данте Алигьери и "Божественная комедия"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх