Издательство Вече


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 2010 г. 12:53  
Очень хорошая новость. Я уже думал, что серия закрылась.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 августа 2010 г. 13:11  

цитата планы "Вече"

Уильмс — Канун дня всех святых

Удивительная упоротость упёртость!
–––
(не)полностью продуманные поступки


миродержец

Ссылка на сообщение 31 августа 2010 г. 20:08  
На вопрос, можно ли верить (и ждать) информации в каталоге был получен ответ:

цитата админ форума Вече

Здравствуйте, Вероника! Каталог — это планы редакции, если коммерческая служба не зарубит этот план, то обязательно выйдут.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 31 августа 2010 г. 20:14  

цитата arcanum

Кстати, поэзию его я принял бы с гораздо большим удовольствием. Что-то мне подсказывает, что она весьма интересна
Да? Тогда Вам сюда: http://monlit.livejournal.com/3516.html (оригинал и перевод) и сюда http://monlit.livejournal.com/984.html — начало, а потом ещё 6 или 7 постов с отрывками.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


магистр

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 15:56  
А что собой этот Хирн представляет? Кто-нибудь читал уже?
То, что с японскими мотивами — это я уже понял...


авторитет

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 16:05  
Я так понял, это они так Кайданы назвали.


магистр

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 16:15  

цитата ArK

Я так понял, это они так Кайданы назвали.

Да их как только не называют. Даже на западе его сборники компонуют под разными названиями. Тартарус Прессс к примеру сделал сборник из следующих разделов: Fantastics (не привязанные к Азии истории), Japanese Ghosts (японская тема), Chinese Ghosts (китайская тема), Two Years in the French West Indies (материал на тему французской Западной Индии).


активист

Ссылка на сообщение 3 сентября 2010 г. 16:18  
Хирн — это приятная новость, конечно
Уильямс достал


миротворец

Ссылка на сообщение 4 сентября 2010 г. 11:29  

цитата Sfumato

А что собой этот Хирн представляет?
Архаика
–––
Джон умрет, а я буду жить


магистр

Ссылка на сообщение 5 сентября 2010 г. 02:03  

цитата Pickman

Архаика

Это дело известное... Я хотел узнать — за что ценят его произведения, в чем их, собственно, отличие от японской традиции.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 23:13  
4 книга Тома Шервуда "Серые братья" вышел из печати, 5 книга "Адония" в планах на сентябрь.


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2010 г. 10:49  

цитата Sfumato

Я хотел узнать — за что ценят его произведения, в чем их, собственно, отличие от японской традиции.

Во-первых, Хирн является тем самым человеком, который познакомил Европу с японской традиционной культурой. Он осел в Японии, женился на японке, взял японское имя. То есть он как раз и передает японскую традицию. Ну, и второе — язык. Хирн — это литература. В отличие от многого, издаваемого ныне. Издавая Хирна мы просто восполняем пробел, оставленный нам началом ХХ века, когда его и следовало издавать на русском языке. Кстати. насчет архаики: наш нонешний язык, господа, оказывается чрезвычайно упрощенным по сравнению с тем, на котором говорили век назад. Упрощенный язык дает упрощенный образ мыслей, с коим надлежит все ж бороться, а не требовать перевести всю классику в дайджесты.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2010 г. 12:42  

цитата urs

Упрощенный язык дает упрощенный образ мыслей, с коим надлежит все ж бороться, а не требовать перевести всю классику в дайджесты.

Довольно спорное утверждение. Язык прошлых столетий очень часто бывает засорён по сравнению с современным, все эти бесценные "спустился вниз", "поднялся вверх", "кивнул головой" (кстати, можно и "своей собственной") отнюдь не украшают тексты с нынешней точки зрения.
Ещё спартанцы учили выражать свои мысли лаконично, а народная мудрость говорит, что "краткость сестра таланта".


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2010 г. 12:50  
Одно дело — краткость, другое — примитивность. Никто не говорит, что чем больше слов, тем лучше, даже вопреки смыслу, но разве не создает слегка витиеватый стиль произведения прошлых веков соответствующего настроения? Пусть уж, по-моему, каждый останется при своем, и современный автор говорит на языке нашего времени, автор из прошлого — своего.
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2010 г. 13:04  

цитата Saneshka

Одно дело — краткость, другое — примитивность. Никто не говорит, что чем больше слов, тем лучше, даже вопреки смыслу, но разве не создает слегка витиеватый стиль произведения прошлых веков соответствующего настроения? Пусть уж, по-моему, каждый останется при своем, и современный автор говорит на языке нашего времени, автор из прошлого — своего.

Плюс много!:beer:
Обратите внимание (хотя может это сугубо мое мнение) ведь массу "винтажной", тематической для этого сайта продукции отнюдь не назовешь литературой с бесподобными достоинствами — те же Ле Фаню, куча викторианских писательниц-женщин, практически вся остальная готическая проза, тот же Джордж Макдональд. Объективно, они далеко не на самом верху литературного мастерства и значимости. Однако, с каким кайфом они сейчас читаются! И ведь из-за чего — из-за этой витиеватой атмосферы, этого усложненного, перенасыщенного, но такого обволакивающего языка. И именно этим они сейчас во многом и ценны.
Поэтому Хирну — велкам!


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2010 г. 13:48  
arcanum, ;)

Кстати о Хирне, у меня не создалось впечатления, честно говоря, что его язык сложен или перегружен. Его квайданы — переработка оригинальных японских сюжетов и отличаются, скорее, столь восхищавшей его в японцах простотой, нежели витиеватостью :-)
–––
Have you seen the Yellow Sign?..


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2010 г. 16:35  

цитата Dimson

Довольно спорное утверждение.

Возможно. Оспорить можно все и всегда. Однако мне все же кажется, что без основательного знакомства с авторами начала ХХ века обойтись никак нельзя.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2010 г. 19:00  
urs
Спасибо за разъяснение насчет автора.
Я его попробую почитать, интересно. Потом расскажу — понравилось или нет. :-)))

цитата urs

нонешний язык, господа, оказывается чрезвычайно упрощенным

Уже товарищи отписались, я вот тоже не стал бы так категорично заявлять. Проще — это смотря еще с какой стороны посмотреть. Ну и есть же и другие литературные аспекты в произведении кроме языка. Тут уже бы все в целом рассматривать.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2010 г. 17:17  
Форум издательства подтверждает, что -

цитата

вроде бы разрешили напечатать еще две книги: Лафкадио Хирн "Призраки Востока" и Чарльз Уильямс "Канун Дня Всех Святых"

Рисуют обложки к ним :-)


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 2010 г. 17:25  
Ляяя!
–––
Have you seen the Yellow Sign?..
Страницы: 123...1617181920...506507508    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх