автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 марта 2011 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые фантлабовцы, если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:
1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка. Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов. Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".
2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта". В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.
3. Написать сообщение в данном форуме Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.
В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.
Предыдущие темы: О том куда лучше писать замечания и дополнения Недочёты, ошибки, описки...
|
|
|
|
Zlogorek 
 миродержец
      
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
Календула 
 миродержец
      
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
17 декабря 2015 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Цикл рассказов Андрея Некрасова "Морские сапоги" (или "Морские рассказы") на сайте — https://fantlab.ru/work496429 В списке присутствует какой-то рассказ "Возвращение" (предпоследний) — https://fantlab.ru/work244276 Как ни ломал голову, не смог припомнить, что это за рассказ. С циклом я в свое время знакомился по этим двум изданиям — https://fantlab.ru/edition124743 и https://fantlab.ru/edition80987 В них нет никакого рассказа "Возвращение", хотя как минимум первое издание должно было содержать цикл полностью. Примечательно, что на страничке самого рассказа нет вообще ни одного издания, в котором он был бы напечатан. Просто рассказ-призрак какой-то. Может у Некрасова такой рассказ и есть, но мне кажется, что он не входит в цикл "Морские сапоги".
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
17 декабря 2015 г. 18:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
razrub, интересно, я прочел и забыл этот рассказ, или его перестали включать в цикл, начиная с 80-х?
UPD: Нашелся скан содержания книжки 1961-го года -

|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
17 декабря 2015 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan На неназываемом ресурсе есть сборник 1935 года. Там этого рассказа нет. И в книжке 2012 года отсутствует.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
17 декабря 2015 г. 19:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan Упс, а сборник, что в сети датирован 1935 годом — это и не тот вовсе сборник. Это оцифровка какого-то более позднего издания...
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
17 декабря 2015 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата razrub Упс, а сборник, что в сети датирован 1935 годом — это и не тот вовсе сборник. Это оцифровка какого-то более позднего издания... — совершенно верно. В издании 1935-го года в тексте рассказа "Шестьдесять четвертый" иностранного специалиста зовут Отто Карловичем, в более поздних редакциях он уже — Кнут Иоганович. Ну и масса других признаков. Например, в тексте версии 1935-го написано "итти", в более поздних естественно "идти".
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
17 декабря 2015 г. 21:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Самое интересное, что в составе издания "Морские сапоги" 1935-го года обнаружился еще один неизвестный рассказ -

|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
17 декабря 2015 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan razrub Куратор библиографии Андрея Некрасова — abl007. Рекомендую всё дальнейшее обсуждение перенести к нему в личку.
|
––– не поверишь: всё украдено до нас |
|
|
Zlogorek 
 миродержец
      
|
20 декабря 2015 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот это сборник — "Silver Nails" является абсолютным дубликатом сборника "Серебряные ноготки / Silver Nails". Только на второй есть ссылка из библиографии Ким Ньюман, имеется связанное издание и обозначена принадлежность к циклам и подциклам, а первый повис, замкнутый сам на себя. Скорее всего, его надлежит просто удалить.
|
––– «Не могли бы вы угостить крекером моего дроматерия?» |
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
20 декабря 2015 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
PetrOFF
цитата В названии оригинала слово «кладбище» (англ. cemetery), специально написано с тремя ошибками (sematary), что не нашло отражения в русском переводе названия, но указано в тексте («Клатбище дамашних жывотных», или, в переводе А. Тишинина: «Хладбище домашних любимцев»)
ссылка
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|