Издательские планы Что где ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Издательские планы. Что, где, когда?»

Издательские планы. Что, где, когда?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 октября 2008 г. 17:56  
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.

Предыдущий вариант темы — здесь.
Самая старая тема с планами — здесь.

-------------------------------

сообщение модератора

В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение.
Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!

-------------------------------

ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 18:49  
Alaskes, ага. С надписями от "Второй Академии" :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 18:54  
Claviceps P., там не то что надписи — там написанно : АЗИМОВ! :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 18:57  
А Дику вообще от "Иноземья" забубенили.
Томик рассказов Мураками заинтересовал, возможно куплю.
"Нанотехнологии" в Открытиях тоже куплю.
Лавкрафта скорее всего не буду — либо возьму 2 тома в азбучной Белой серии, либо в Гримуарах.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 18:58  
Ну, я и говорю — Азимов, Бенфорд, Бир, Брин — Академия. Вторая трилогия.
А картинка другая, новая.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 18:59  

цитата valkov

Лавкрафта скорее всего не буду — либо возьму 2 тома в азбучной Белой серии, либо в Гримуарах

А смысл? :-)


магистр

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 18:59  
Claviceps P. ?
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 19:02  
В белой серии — старые переводы кучей, бессистемно.
В Гримуаре будет подано с позиций гипотетических взаимосвязей с Золотой Зарей.
А проект Эксмо — наиболее полное издание, в новых или исправленных переводах. Полагаю это лучший вариант 8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 19:15  
Claviceps P. мне в случае с Лавкрафтом не важна полнота.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 19:22  
А качество переводов и адекватность подачи?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 20:14  

цитата борхус120

По старой доброй традиции дайджест у меня с первого раза не грузится. Может кто-нибудь выложить файлом?
:beer:
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


магистр

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 21:53  
Дат появления Дика и Рассела в ШФ не известно?
–––
"...все наши мысли ведут лишь к сомнениям..." ©
Сейчас читаю: "Камогрядеши" Генрик Сенкевич


авторитет

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 21:57  

цитата С.Соболев

Перевод А.А.Щербакова — достаточно редкий, чтобы обратить на него внимание любителям экспериментов.


Да, видел сегодня эту книжку. Прям жалко, что у меня уже есть...
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 23:09  
В каталоге ЭКСМО заявлен сборник ФЭНТЕЗИ 2010

Надеюсь, будет интересным


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 23:25  
Качество перевода Лавкрафта у Энигмы будет лучше. Тут даже и спорить не о чем.
–––
(не)полностью продуманные поступки


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 23:30  
Спорить можно будет только прочитав и сравнив, если будет о чем спорить :-)


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 23:37  

цитата PetrOFF

перевода Лавкрафта у Энигмы будет лучше


Далась вам всем эта "Энигма". Я читал там Мейчена — ну это же жесть, ребята! Люди пишут откровенный бред в комментах, реальный комментарий — разъяснение исторических деталейи т. п. подменен каким-то самопальным фантазированием на темы символического значения цветов и т. п., а вступительная статья — вообще ниже всякой критики. В переводах есть ошибки, хорошо, что незначительные. Стиль перевода — весьма так себе, хотя есть и отличные куски - неровно все в целом. А те фрагменты, которые переводчик не понимает, он просто пропускает .
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 23:40  

цитата saddlefast

А те фрагменты, которые переводчик не понимает, он просто пропускает .

Если не затруднит — бросьте максимально возможное число примеров в личку, как-нибудь на досуге 8:-0

цитата saddlefast

а вступительная статья — вообще ниже всякой критики

Если речь об объемной работе Нестерова и Стефанова — то она конечно в определенном свете многое трактует и несколько избирательно — но лживой, слабой или неинтересной ее не назвать 8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 23:42  

цитата saddlefast

самопальным фантазированием на темы символического значения цветов и т. п., а вступительная статья — вообще ниже всякой критики. В переводах есть ошибки, хорошо, что незначительные. Стиль перевода — весьма так себе, хотя есть и отличные куски — неровно все в целом. А те фрагменты, которые переводчик не понимает, он просто пропускает .

Полностью согласен с уважаемым коллегой saddlefast, Вообще слава Энигмы как безукоризненного издателя кажется мне, мягко говоря, преувеличенной.
–––
Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 23:44  

цитата baroni

как безукоризненного издателя кажется мне, мягко говоря, преувеличенной.

Да честно говоря, если покопаться — то все они не без греха и себе на уме :-)


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 2010 г. 23:56  

цитата Claviceps P.

объемной работе Нестерова и Стефанова — то она конечно в определенном свете многое трактует и несколько избирательно — но лживой, слабой или неинтересной ее не назвать


Конечно, она просто написана как еще одно фантастическое произведение. Вполне занимательное.
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты
Страницы: 123...506507508509510...861862863    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Издательские планы. Что, где, когда?»

 
  Новое сообщение по теме «Издательские планы. Что, где, когда?»

тема закрыта!



⇑ Наверх