автор |
сообщение |
SeverNord 
 авторитет
      
|
15 апреля 2020 г. 18:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство Fanzon заказало новый перевод "Трона из костей дракона"! Переводит 1-й том цикла Владимир Гольдич. Издательство надеется перевести по новой весь цикл "Орден манускрипта". Главное, чтобы этому не помешала нынешняя кризисная повестка.

|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
fazotron1 
 магистр
      
|
15 апреля 2020 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord Издательство надеется перевести по новой весь цикл "Орден манускрипта". вот это здорово, тогда есть смысл брать ОМ по новой
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
15 апреля 2020 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord Издательство Fanzon заказало новый перевод "Трона из костей дракона"! Переводит 1-й том цикла Владимир Гольдич. Да, тогда придётся брать весь ОМ.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
pacher 
 философ
      
|
15 апреля 2020 г. 21:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Да, тогда придётся брать весь ОМ.
Интересно, вы его будете перечитывать из-за того, что вышел новый перевод? Старый перевод вам не нравился? А если бы новый перевод не вышел, то перечитывать бы не стали? Вариант, что Вы его берете не для чтения, не рассматриваем
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
15 апреля 2020 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я планировал и планирую перечитать первую трилогию, чтобы освежить в памяти и перейти ко второй — ну и просто для удовольствия, люблю этот цикл. Теперь, видимо, с перечитыванием приторможу, раз уж в старом переводе столько лакун, а новый анонсирован. Хотя старое издание мне нравится — оформление, рисунки Ломаева и Уэллана...
|
|
|
KroxmalA 
 философ
      
|
17 апреля 2020 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброго вечера.Подскажите пожалуйста, я правильно понял планируется вторая трилогия к Ордену манускрипта. Первый том издан, на второй том права куплены, и он в переводе, то есть по идее будет издан, вопрос когда, применительно к нынешней ситуации? Третий том еще пишется Тэдом Уильямсом. Соответственно вопрос, права на третий том приобретаются уже потом, после выхода книги там?, или вопрос с правами уже решен издательством Fanzon?...Насколько вероятны проблемы с изданием 3 тома?
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
17 апреля 2020 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Империя травы" — второй том новой трилогии "Последний король Светлого Арда" планируется издать в начале лета. Сейчас том на верстке и утверждении обложки. Вряд ли права куплены уже на 3 том, скорее их купят по факту выхода. "Детей Навигатора" Уильямс планировал дописать до конца 2019 года, но операция на плече помешала, так что работа еще идет. Выйдет он на английском не раньше весны 2021 года. В 2020 должна была выйти повесть "Тень вещей предстоящих", но Уильямс сейчас пересматривает планы на то, что он включит в нынешний цикл. Точных планов пока нет. И почему с 3-м томом должны быть проблемы? Доллар подорожал? Но "Корона" хорошо продается, "Империя" верю еще подстегнет продажи. А если что-то хорошо продается — это продолжат издавать.
Хотите актуальных новостей про Тэда Уильямса — вступайте в группу: https://vk.com/williams_tad
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
KroxmalA 
 философ
      
|
17 апреля 2020 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SeverNord Спасибо....Честно говоря, вот никак не решу для себя покупать ли вторую трилогию. От первой в свое время был в восторге, но много воды утекло...Насколько она вторична?...Насколько я, повзрослевший, восприниму идеи автора? А сомнения у меня исходя из общей ситуации в мире, и отягощены судьбою издания циклов автора....По большому счету есть некоторые сомнения по большим (длинным) циклам
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
17 апреля 2020 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KroxmalA Соответственно вопрос, права на третий том приобретаются уже потом, после выхода книги там?
Стоит учесть, что права на перевод не вышедших книг покупают не так уж часто, ну а права на не дописанные... да, собственно, я такого и не вспомню вот так, навскидку. Опцион-то всё равно у "Фанзона", а платить деньги имеет смысл за товар, когда он готов: дописан, отредактирован. И срок действия прав (а он ограничен) не будет расходоваться впустую.
А переживать здесь, имхо, нечего: как выше пишет коллега, "Корона" продаётся хорошо (это очевидно -- был доптираж), более того, "Фанзон" взялся издавать первую трилогию, что тоже явный признак: в цикл верят. Осталось, чтобы читатели продолжали верить в издательство и поддерживать выход новых книг. 
|
|
|
KroxmalA 
 философ
      
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
21 апреля 2020 г. 13:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья, а давайте в свете переиздания "ОМ" порассуждаем о таком вопросе:
- возвращать ли циклу оригинальное название «Memory, Sorrow and Thorn» (в переводе естественно)?
А если возвращать, как не потерять тех читателей, которые знают цикл только под название "Орден манускрипта"?
И как сделать, чтобы и новые читатели поняли, что это именно классический фэнтезийный цикл "ОМ" (про который они возможно слышали), а не некий новый цикл?
Если что, у нас в группе мы проводили опрос: 2/3 проголосовало за возвращение роману оригинального названия: https://vk.com/wall-166683207_85
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
21 апреля 2020 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord возвращать ли циклу оригинальное название «Memory, Sorrow and Thorn»
Возвращать. Ну, это мое мнение.
цитата SeverNord И как сделать, чтобы и новые читатели поняли, что это именно классический фэнтезийный цикл "ОМ" (про который они возможно слышали), а не некий новый цикл?
Ну, название самих книг все же прежним останется.
|
|
|
Bookman 
 магистр
      
|
21 апреля 2020 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну а как будет звучать это оригинальное название в переводе? Если так как в ссылке указано, то лучше не надо. "Орден манускрипта" гораздо лучше звучит. P.S. Не возвращать. Ну, это мое мнение 
|
––– Григорьев - яркая индивидуальность, а Диккенса не читал (с). |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
21 апреля 2020 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
давайте назовем его Скарлет "Memory, Sorrow and Thorn (в переводе естественно), или Орден Манускрипта". Ну, это мое мнение Кстати, один из планировавшихся вариантов перевода названия в далеких девяностых был "Лига пергамента"
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
the Химик 
 авторитет
      
|
21 апреля 2020 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только не "Память, горе и шип". (  ) Это имена мечей, тащем-та -- Долгая Память, Скорбь и Тёрн. В тексте книги так? Значит, и в заглавии должно быть так.
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
21 апреля 2020 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Память, Скорбь и Шип" — это мой авторский вариант. Про него разговор отдельный.
Я же спрашиваю:
- Возвращать ли? - И как не потерять при этом читателей?
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Bookman 
 магистр
      
|
21 апреля 2020 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот кстати, отличный вариант от k2007. Только оригинальное название оставить без перевода, потому что с дословным переводом, что с названиями мечей, все-равно ерунда получается. Ну, это...вы в курсе.
|
––– Григорьев - яркая индивидуальность, а Диккенса не читал (с). |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
21 апреля 2020 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 "Memory, Sorrow and Thorn (в переводе), или Орден Манускрипта"
А вам эта конструкция не кажется излишне искусственной и искажающей оригинальное название? Когда мы просим издательства вернуть разным произведениям оригинальные названия, мы же имеем ввиду именно оригинальные названия, а не составные конструкции
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
21 апреля 2020 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord А вам эта конструкция не кажется излишне искусственной и искажающей оригинальное название?
ну так когда вы хотите сделать универсальное название (вернуть авторский смысл и не потерять старых читателей) всегда приходится где-то идти на компромисс
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|