автор |
сообщение |
tevas 
 миротворец
      
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
Bizon 
 миродержец
      
|
27 апреля 2014 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
gleb69
да уж тиражи в 20 и 30 экземляров это скорее как коллекционка, даже читать становится страшно, т.к. я лично в таких книгах оставляю кучу закладок. Или если есть в конце книги чистые листы свои пометки делаю. а в этом случае книга не всегда будет в товарном виде.
|
|
|
gleb69 
 миродержец
      
|
27 апреля 2014 г. 18:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
opty Bizon По моей, собственной, статистике, я оставляю в лучшем случае одну из пяти купленных книг. Таким образом, удельная цена любой книги на полке вполне сопоставима, скажем, с "Лестницей Шильда" (1700р.) А качество заведомо выше. А что касается способа продаж малотиражек, то совершенно не важно, провинция это, или областной центр. Ну и если Вы взяли книгу для себя лично, то и фиг с ним, товарным видом 
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
gleb69 
 миродержец
      
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
|
gleb69 
 миродержец
      
|
27 апреля 2014 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
opty Нет, тот чудовищней, читал оба. Часть переведенная Корженевским, вообще прилична. Vladimir Puziy Заметьте, оба примера вполне себе официальные издания. 
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
27 апреля 2014 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gleb69 Заметьте, оба примера вполне себе официальные издания.
Вы правда думаете, что я не знаю, какую фигню порой печатают издательства? Или -- от этого некачественные самопальные переводы становятся лучше?
|
|
|
Bizon 
 миродержец
      
|
27 апреля 2014 г. 19:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
такую НФ в любом случае переводить трудно, необходимо, чтобы переводчик был математиком, физиком или биологом. Таковых я думаю не так много и они загружены переводами академических изданий и научных трудов. Читать же в оригинале даже знающему язык, но не знакомому со спецификой текста будет тяжело, — за сим остается только ждать, что сподобятся группы фанатов, которые осилят перевод.
|
|
|
gleb69 
 миродержец
      
|
27 апреля 2014 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy Естественно знаете. И лучше не становятся. Но хотелось бы конкретные примеры
цитата Vladimir Puziy некачественные самопальные переводы
в малотиражных изданиях. Особенно интересен, (если уж зашел разговор) перевод "Чаши небес" Нивена Бенфорда?
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
27 апреля 2014 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gleb69 хотелось бы конкретные примеры
А почитайте, например, анализ грузберговских переводов Толкина, он вполне доступен в Сети, с обильными примерами. Более того, насколько я понимаю, и сами тексты можно найти, так что вместо анализа можно самому сравнить. Это всегда надёжнее, имхо.
Или полистайте выложенный в ЖЖ фрагмент из Бестера.
Или при случае сравните переводы Вироховского с оригиналом -- причём можно даже не малотиражку, а вполне доступный же перевод "Обитаемого королевства".
|
|
|
trimetil 
 философ
      
|
28 апреля 2014 г. 04:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не особо люблю фэнтези, помню, давным-давно "Хоббит или туда и обратно" понравилось, лет 20 назад. Последнее время захотелось чего то из этого, но поновее (скорее всего из за сериала "Игра престолов", который я посмотрел накануне) и остановился на Аберкромби "Первый закон". Как то меня сразу зацепило... Проработанные герои и даже второстепенные персонажи, повествование идет от третьего лица с вкраплениями мыслей ГГ, что мне особо нравится... Иногда занудно, но не особо... Заканчиваю второй том, и можно сказать это одно из самых лучших произведений, которые мне пришлось осилить за последний год... ))
|
|
|
Aleks_MacLeod 
 магистр
      
|
28 апреля 2014 г. 17:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата opty Но "Maelstrom" Уоттса в ней обещали издать в середине прошлого года , потом в конце , потом в конце первого квартала 2014 . Так что ..
Будет, в переводе
|
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
28 апреля 2014 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleks_MacLeod Будет, в переводе
Естественно будет ибо в планах издательства уже года полтора . Вопрос в том когда ...
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
28 апреля 2014 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Белую гвардию" Бушкова . Отличный отдых мозгам . Ненапряжно , интересно , фирменный юмор и легкий язык . Очень очень в стиле "раньших" самых первых Пираний которые как ни крути классика российского боевика
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2014 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата opty Естественно будет ибо в планах издательства уже года полтора . Вопрос в том когда ...
Имхо, важнее -- в насколько удачном переводе. Вот я гляжу на планы и уже вышедшие книги (даже исключив мейнстрим и научпоп) -- читать не перечитать! ;) Так куда спешить? ;)
Хотя, конечно, сразу хочется прочесть цикл целиком, но...
|
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2014 г. 00:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy читать не перечитать!
настоящей твердой НФ — по пальцам пересчитать . А именно это мне и интересно в первую очередь
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
29 апреля 2014 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вынужденное безденежье (надеюсь, временное ) дает прекрасные плоды, однако! Начинаешь читать те книги, которые до этого постоянно откладываешь на будущее, выбирая что попривычнеей и первостепенней. Вот так и начал я наконец читать давно откладываемый роман Муратова "Эгерия". Книгу-то купил еще лет 5 назад, рассказы прочитал практически сразу и был оченно доволен, это тот Серебряный век, который мне мил и люб, Муратов сразу стал одним из любимцев. Но роман не шел вот хоть ты тресни. Стимулом отчасти также стало прочтение "Шведского всадника" Перуца, захотелось продлить ощущение старой доброй матушки Европы. И наконец-то все сложилось в нужную конфигурацию Роман оказался превосходнейший, формально исторический, нарочито старомодный по стилю (стилизация выше всяких похвал), пространный — но до чего же красивый и затягивающий! Стиль и язык просто бесподобные, плюс помноженные на удивительную эрудированность автора в плане искусства и истории описываемой Италии и вообще Европы. Описания красоты исключительной, где-то нарочито романтизированные фрагменты, где-то с теплым юмором, динамика неторопливая, но темпа не сбавляет, композиция строго выверенная. Готов полность согласиться с отзывом Вероники:
цитата знаю одно: это «книга дивной красоты». Например, Муратов пишет «огненная синева» — и я понимаю, что он имел в виду, и что он абсолютно прав.
И это действительно так! Осталось еще где-то сотня страниц, но могу уверенно резюмировать — книга одна из лучших, что я читал за последние пару лет. И да, некоторые чуууть-чуть фантастичные элементы там есть
|
|
|
evridik 
 гранд-мастер
      
|
1 мая 2014 г. 11:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Наша светлость" Дёминой, которая Лесина. Это вторая книга из цикла о попаданке Изольде, если что, так что я знаю, с чем связалась. А между тем сам цикл не такой уж и дамский, ровным счётом никаких претензий на юмор, хотя он и есть. Просто, насколько мне известно (и судя по сюжету), автор делала ставки на запутанную политическую ситуацию мира, в который попадает героиня, а не на её взаимоотношения с сильным полом. Хотя это тоже есть, конечно же.
Начала также параллельно читать "Гавань ветров" Мартина/Таттл. Ограничусь пока одной фразой: начав эту трилогию, мне захотелось научиться летать.
|
|
|
Эмгыр_вар_Эмрейс 
 авторитет
      
|
1 мая 2014 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю третий роман из цикла "Чужой" автора Стива Перри — "Война без правил".
Первые два читал около года назад и на тот момент вроде читалось как обычный такой боевичок в космосе и с пришельцами. А вот этот сразу попахивет чем-то не тем. Как будто взяли комикс и переписали его в роман. Удивительно но именно так и было (что поделать), но выделяется очень сильно, абсолютно неприятно читать. Так и хочется отвлечься от текста и на картинки какие-нибудь попялиться. Дочитывать буду (роман то всего ~200 страниц одну треть из которых я уже прочитал) но не рекомендую никому (даже фанатам "Чужих"). Лучше читать что-нибудь качественное на другую тему чем проталкивать такой текст через "нехочу".
_______________
Так же закончил "Ветер и Искры" Пехова. Беру все свои слова насчёт "мог бы и посерьёзней" назад, последняя книга в цикле самая хорошая. Почти никаких "побочных" сцен — постоянное развитие сюжета с вкладом от всех персонажей; интриги, экшен, переживания. Ну и конечно отличная развязка (которая всётаки оставляет несколько концов о которых можно порассуждать). Читая последнюю книгу были моменты которых давно со мной небыло — когда дочитываешь главу и приходится остановиться чтобы переварить ЧТО я только что прочитал, и потом быстро хватать книгу и читать дальше. Очень вкурился.
Мои итоговые оценки — "Искатели Ветра" — 9; "Ветер Полыни" — 9; "Жнецы Ветра" — 8; "Искра и Ветер" — 10. И весь цикл вместе — 9. ОТЛИЧНО!
|
––– - Ты клянешься следовать идеям свободы, равенства и принципам народовластия? - Да, мой Повелитель! |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
1 мая 2014 г. 23:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Вот так и начал я наконец читать давно откладываемый роман Муратова "Эгерия". Книгу-то купил еще лет 5 назад, рассказы прочитал практически сразу и был оченно доволен, это тот Серебряный век, который мне мил и люб, Муратов сразу стал одним из любимцев. Но роман не шел вот хоть ты тресни. Стимулом отчасти также стало прочтение "Шведского всадника" Перуца, захотелось продлить ощущение старой доброй матушки Европы. И наконец-то все сложилось в нужную конфигурацию;-) Роман оказался превосходнейший, формально исторический, нарочито старомодный по стилю (стилизация выше всяких похвал), пространный — но до чего же красивый и затягивающий! Стиль и язык просто бесподобные, плюс помноженные на удивительную эрудированность автора в плане искусства и истории описываемой Италии и вообще Европы. Описания красоты исключительной, где-то нарочито романтизированные фрагменты, где-то с теплым юмором, динамика неторопливая, но темпа не сбавляет, композиция строго выверенная. Готов полность согласиться с отзывом Вероники: цитата знаю одно: это «книга дивной красоты». Например, Муратов пишет «огненная синева» — и я понимаю, что он имел в виду, и что он абсолютно прав.
И это действительно так! Осталось еще где-то сотня страниц, но могу уверенно резюмировать — книга одна из лучших, что я читал за последние пару лет. Ну наконец-то! Второй человек на Фантлабе прочёл этот роман! Ну, отзыв — точно второй , http://fantlab.ru/work210322 — сюда бы хорошо поместить. Популярность романа на Фантлабе и Лайвлибе поражает всякое воображение. Подброшу сюда картинку — гравюру В.А.Фаворского "П.Муратов. Эгерия"

|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|