автор |
сообщение |
Senna 
 гранд-мастер
      
|
24 февраля 2017 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Redneck "Инициацию" Бэррона обещают выпустить в конце февраля-начале марта вроде
Да, просмотрел сейчас страничку в контакте — обещали в конце февраля.
|
–––
|
|
|
Tsathogua 
 миротворец
      
|
24 февраля 2017 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 И Лаймон не так-то прост, а Ли адекватно перевести — вообще титанический труд.
Речь не про затраты на переводчиков, а про уровень автора. И скорее даже про личные пожелания wkorop в отношении издателей и продавцов.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
24 февраля 2017 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tsathogua Речь не про затраты на переводчиков, а про уровень автора.
Про уровень, про уровень. Деревенский говорок реднеков Ли не так-то просто адекватно перевести... Если не невозможно. Там куча нюансов же. Простота Ли обманчива.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Tsathogua 
 миротворец
      
|
24 февраля 2017 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
да сам знаю. под маркой "ужасы" намешано слишком много всего разного, а активность на этом форуме в основном исходит от партии любителей сплаттэрпанка.
|
|
|
wkorop 
 активист
      
|
24 февраля 2017 г. 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сноу вам можно легко возразить тем, что так вы читаете автора, а не его русский, зачастую весьма далекий от оригинала пересказ. Впрочем, хозяин-барин.
Просто высказал своё ощущение. Перевод (письменный или "мозговой" ,если можно так выразиться,при чтении оригинальной литературы) всегда обречён на неадекватность. С этим вряд ли поспоришь? Наверное, при переводах допускают много неточностей, но в целом талантливый (профи) переводчик владеет русским лучше среднего читателя и ,на мой взгляд, справится лучше чем "мозговой перевод". Читая оригинал, вы переводите мысленно или нет ? Сказать уверенно "да" сложно,не так ли ? Что-то переводите, а что -то само ложится.
Ну а про Лаймона и Ли высказал лишь своё мнение. Ли мне не показался сложным в литературном плане, а вот его приёмы вызвали горькую усмешку и недоумение. Считаю в принципе обильное смакование жестокостей (как это делает ,например,Ли)с патанатомическими окрасом слабым приёмом для литератора. Лично меня это не пугает, а вызывает отвращение. А та сцена ,где Лавкрафт бегает с канистрой бензина (роман на тему Иннсмута), добила моё терпение. Но, как говорится, "мамы всякие нужны- мамы всякие важны". "Вот уж действительно- всё относительно".
|
|
|
wkorop 
 активист
      
|
24 февраля 2017 г. 23:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пока писал пост, появились реплики.
Говоря про Ли, я не имею в виду ,допустим, те детали,о которых вы пишете (говорок реднеков), а общее впечатление,его приёмы. Мой вкус явно старомоден- должен признать. Современное поколение увлекается нынче жестью. Современные западные издатели (например, Германии) не могут уцелеть,не издавая большей частью подобных авторов (хотя сами в частных интервью признаются в любви к классике, а издают Ли и Ко ,чтобы остаться в обойме).Издательства, выпускающие/выпускавшие "старьё" или вылетели в трубу или влачат очень скромное существование ( передаю слова одного видного,если не главного немецкого издателя ужаслв).
|
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
25 февраля 2017 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wkorop Издательства, выпускающие/выпускавшие "старьё" или вылетели в трубу или влачат очень скромное существование ( передаю слова одного видного,если не главного немецкого издателя ужаслв). может это чисто немецкая история. Потому что англоязычные "классически-ориентированные" Тартарус Пресс, Игаеус, Сильвер Сван Пресс, Сентипид пресс, Экс-Оссиденте и прочие — живут весьма неплохо. Книжки у них разлетаются как горячие пирожки. При этом деятелей подобных Ли и прочего "мяса" там ни в жисть не будет, никада-никада.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
25 февраля 2017 г. 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum может это чисто немецкая история. Потому что англоязычные "классически-ориентированные" Тартарус Пресс, Игаеус, Сильвер Сван Пресс, Сентипид пресс, Экс-Оссиденте и прочие — живут весьма неплохо. И книжки у них разлетаются как горячие пирожки.
Собственно, в России та же фигня. 
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
|
Tsathogua 
 миротворец
      
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
25 февраля 2017 г. 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tsathogua У них тиражи от 100 до 1000 экз. ну так смолл-прессы же. Зато работают стабильно и на проблемы не жалуются. И книги разлетаются практически влет.
цитата Tsathogua Причем покупают их отнюдь не все желающие из-за высокой цены. все что хочется купить вообще невозможно. Повторюсь, на сбыт они не жалуются при этом.
цитата Tsathogua Так и сами книги ювелирная работа. бесспорно. Красота необыкновенная. Что строгий викторианский дизайн Тартаруса, что навороченные издания Сентипид на какой-то дорогущей бумаге, с люксовыми тканями для обложек и кожей... и привлеченными для оформления крутыми художниками.
|
|
|
Tsathogua 
 миротворец
      
|
25 февраля 2017 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И при том издают они своих же англоязычных авторов, в основном. И отношение к английским авторам совсем недавно у американцев было подозрительным, понадобился объединенный труд многих энтузиастов, чтобы к ним мог примкнуть какой-нибудь Valancourt.
Я думаю что уже большое достижение, что здесь началось малое движение и вообще есть интересующиеся завезенной культурой. Может когда-нибудь в далеком будущем дойдет и до эстетского оформления.
|
|
|
wkorop 
 активист
      
|
25 февраля 2017 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum может это чисто немецкая история. Потому что англоязычные "классически-ориентированные" Тартарус Пресс, Игаеус, Сильвер Сван Пресс, Сентипид пресс, Экс-Оссиденте и прочие — живут весьма неплохо. Книжки у них разлетаются как горячие пирожки. При этом деятелей подобных Ли и прочего "мяса" там ни в жисть не будет, никада-никада.
Оспаривать сложно. Однажды, воодушевлённый отличными книгами -первенцами издательства Феста Ферлаг, и удручённый после изменения политики издательства потоком книг с пометкой "дети до 16 не допускается", я решил спросить самого издателя " что за левый товар такой пошёл". Издатель с удовольствие ответил откровенно, что нужно выживать , а сам он это диво не читает. Я ему: как же так- а вот англоязычные издательства (назвал Эш Три Пресс) ведь издают старенькое и гут. Франк Феста: и живут очень скромно. Спустя годы Эш три пресс захирел окончательно. Для справки: Феста Ферлаг- флагман лит.ужасов в ФРГ (издательство скорее мелко-среднее). У него есть и собрание сочинений Говарад,Смита,Лавкрафта и прочие изящества, но всё в это море крови расчленёнки,брутального секса и извращений целого ряда "виртуозов пера", о которых мы отчасти говорили выше.Зайдите на его сайт и взгляните. Я не исключаю ( и не берусь утверждать), что ныне здравствующие издательства такого ряда (небольшие тиражи) издают классные книги (не скрою, книги Тартаруса вызывают во мне приступ истерики в хорошем смысле),но живут скромно ( то есть предпринимательский риск превышает пользу ). Это я и хотел сказать. Справедлив вопрос: что значит хорошо жить? Кому-то кружка пива с брецелем в день и ладушки.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
25 февраля 2017 г. 01:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wkorop назвал Эш Три Пресс) ведь издают старенькое и гут. Франк Феста: и живут очень скромно. Спустя годы Эш три пресс захирел окончательно. пока что это самый известный и печальный пример среди подобных издательств. Особенно обидно, что перед развалом они объявили об издании двухтомника Рона Вейхелла... это была бы бомба, но увы... В остальном больше таких фиаско не случалось. Безусловно, миллионы они не заколачивают — но стабильный спрос и постоянные солд-ауты у них постоянно. Хорошая пресса, премии, продажи. А так, да, тот же шеф Тартаруса, Рэй, сам ходил на почту посылку с книгами мне отправлял
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
25 февраля 2017 г. 01:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum у нас есть такие же успешные профильные смолл-прессы
У нас нет, но старенькие ужасы в "Мамонове" продаются в разы лучше новых — это я по "Чёрным книгам" сужу. Не знаю, правда, не подсела ли на них аудитория "Бухты приключений"...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
wkorop 
 активист
      
|
25 февраля 2017 г. 01:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще я за разнообразие. Пусть издают всё и много. Мы выберем. Напал жор на ужасы. Прочитал Нэвилла про лес и номер 16. Впечатлило. А вот сейчас жую "малыша" Бентли. Ну что сказать: заслуженный акын Аризоны. Пишу ,что вижу и всё это укладываю в многостраничный том . Нет,читать можно и даже затягивает местами. В сухом остатке: берём маленький город и рассказываем о тревожныхи и не очень тревожных буднях его обитателей. Сериал бы получился славный. Накладываем на матрицу,смоченную колой и сдобренную пиццой, крадущееся зло , и книга готова. Диагноз: читабельный штамп.
|
|
|
wkorop 
 активист
      
|
25 февраля 2017 г. 01:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 У нас нет, но старенькие ужасы в "Мамонове" продаются в разы лучше новых — это я по "Чёрным книгам" сужу.
Купил все — красота!!
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
25 февраля 2017 г. 01:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот, кстати, о Литтле: читаю "Сгинувших". Пока — очень похоже на предыдущий роман — как-бишь его там? "Возвращение". То было полное "УГ", которое я мучил долго и нудно, тут — вроде сюжетно все тоже самое, но сравнить — небо и земля. Глотается влёт, сюр радует, кровища-мясище... Петухов значительно вырос как переводчик, морщиться почти не приходится, хотя он по-прежнему предпочтет сделать сноску, нежели адаптировать игру слов на язык родных осин. В общем, пока все путём. Поглядим, как пойдет дальше.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
25 февраля 2017 г. 01:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wkorop Купил все — красота!!
Рад, что понравились!
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|