автор |
сообщение |
Petr 
 гранд-мастер
      
|
11 октября 2022 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я не знаю где спросить, поэтому спрошу тут — второй том биографии Лавкрафта от Джоши будет или??? Может кто в курсе?
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
12 октября 2022 г. 08:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
про отмену не сообщали, писали, что сроки сдвигаются не помню куда, надо в почте посмотреть. Он у меня оплачен, так что мне периодически кидают последние известия
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
Zlydeni 
 гранд-мастер
      
|
12 октября 2022 г. 08:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Последний перенос был на начало октября. Октябрь близится к середине уже, новой информации пока не было. Надо бы написать площадке Crowd Republic, на которой шёл предзаказ этого двухтомника.
|
––– У меня есть мысль, и я ее думаю |
|
|
Petr 
 гранд-мастер
      
|
|
Sartori 
 философ
      
|
12 октября 2022 г. 12:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Второй том сейчас проходит последнюю корректуру. Именной указатель и аппарат правится после верстки — уже в готовом макете. Вот эта правка и вызвала задержку и переносы.
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|
RayOver 
 философ
      
|
16 октября 2022 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, подскажите пожалуйста, стоит ли читать Лавкрафта в переводах этого сборника? Взял в первую очередь ради эссе "Сверхъестественный ужас в литературе", так что не интересовался качеством перевода перед покупкой.
UPD. Спрашиваю, т.к где-то писали, что не стоит читать Лавкрафта в переводах АСТ. Моё знакомство с автором состоялось с сборника АСТ и не сказал бы, что прям удачное. Сейчас хочу снова попробовать автора не боясь за перевод :)
|
|
|
dnocturne 
 философ
      
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
|
Petr 
 гранд-мастер
      
|
18 октября 2022 г. 07:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
count Yorga опять как в Бестиарии минимум текста, да еще из разных переводов?
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
Rovdyr 
 миротворец
      
|
18 октября 2022 г. 09:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count YorgaВ серии Шедевры Ужаса с иллюстрациями выйдет География Лавкрафта с иллюстрациями Энрике Алкатены Весьма интересно, но для принятия решения о покупке предварительно буду ждать отзывов.
|
|
|
ZaverLast 
 магистр
      
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
|
Ravina 
 гранд-мастер
      
|
31 октября 2022 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, вопрос на засыпку: куда ставить ударение в слове текели-ли? Лавкрафт нигде об этом не упоминал? Не ссылался на По?
|
––– "Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти" © |
|
|
Нифонт 
 авторитет
      
|
31 октября 2022 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ни в одном из прочитанных мною рассказов и писем таких указаний не видел. И в стихотворения, насколько я знаю, это самое "текели-ли" не попало (в отличие от шогготов, их-то мы точно знаем, что ударять на первый слог). Так что вопрос скорее к По-следователям, может, они что-то на эту тему знают.
|
––– Dziękuję za wiedzę i karę. |
|
|
AgentSmith2018 
 магистр
      
|
|
Ravina 
 гранд-мастер
      
|
31 октября 2022 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата НифонтТак что вопрос скорее к По-следователям, может, они что-то на эту тему знают. Это уже фантазии на тему... Можно даже предположить, что ударение меняется от того, какой смысл шоггот вкладывает в своё текели-ликанье.)
цитата AgentSmith2018Смотрел инфо в сети, это слово взято с произведения Эдгара Аллана По Весьма любопытная история у слова, да...
Гугл уверяет меня, что слово tekeli вообще турецкое, с ударением на первое "е".
|
––– "Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти" © |
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
1 ноября 2022 г. 07:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ravinaс ударением на первое "е" Всегда так читал, как только "Пим" в руки попал. Вернее с двойным ударением, второе — на последнем "ли"
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Ravina 
 гранд-мастер
      
|
1 ноября 2022 г. 12:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SprinskyВсегда так читал, как только "Пим" в руки попал. Вернее с двойным ударением, второе — на последнем "ли" У меня как-то сразу ударение упало на последнюю букву "и" – текели-лИ. Этакая поэтическая ассоциация:
цитата Со звоном разбивается вдали: – Текели-лиии!..
|
––– "Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти" © |
|
|
Igre12 
 новичок
      
|
2 ноября 2022 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем привет, хочу найти давно прочитанную книгу Лафкрафта... Там человек изучал другого человека, его дом. Что-то было связано с картиной(портрет), толи она стареет, толи человек изображенный на ней превращается в какое-то существо. Где-то под концом книги что-то рассказывается про ветвистый подвал, где было очень много бочек с вонючей и мерзкой жижей. Помню, что это был длинный рассказ.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|