автор |
сообщение |
ArK 
 авторитет
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Vlad lev 
 миротворец
      
|
|
Alex_Razor 
 философ
      
|
|
Vlad lev 
 миротворец
      
|
|
ZaverLast 
 магистр
      
|
2 декабря 2023 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Два года назад вышел новый документальный фильм о Говарде Лавкрафте, снятый канадскими документалистами. Многие почитатели Лавкрафта, видевшие ленту на кинофестивальных показах, поставили данному фильму высокую оценку, и по значимости приравнивают эту ленту к знаковому фильму "Лавкрафт: Страх Неизвестного" (2008). К сожалению, новый фильм всё ещё остаётся недоступен в странах Восточной Европы и не переведён на русский язык (хотя автоматические русские субтитры присутствуют). Остаётся только ждать. По слухам, в ближайшее время фильм всё-таки должен выйти в большой мировой прокат. Год назад в Сети был опубликован трейлер картины.
"Экзегеза Лавкрафта" (Толкование Лавкрафта/Exegesis Lovecraft, 2021) продолжительность: 2 часа 07 мин.
Полнометражный мультипликационно-документальный биографический фильм "Экзегеза Лавкрафта" — это катарсическое путешествие, в котором Каис Паша, пакистано-канадский режиссёр-документалист из Торонто (через призму собственной эмигрантской и аутсайдерской судьбы), прослеживает жизнь Говарда Филлипса Лавкрафта, от заросших деревьями кладбищ Род-Айленда до доков Нью-Йорка и мощёных камнем улиц Квебека. Режиссёр идёт по интригующему следу мифов, загадок и творений, связанных с отцом Космического или, так называемого, Лавкрафтианского Ужаса. В фильме уделено намалое внимание взглядам Лавкрафта на расовые вопросы, религию и общество, а так же сделана попытка выяснить, почему произведения писателя в течение многих лет оказывали и продолжают оказывать влияние на большое количество авторов и художников во всём мире. Это полное и мощное аудиовизуальное исследование и честный взгляд на творческое наследие писателя из 2021 года, доказывающий, что реальная правда куда более странная, чем вымысел. В картине принимают участие: ведущие исследователи Лавкрафта Питер Х. Кэннон, С.Т. Джоши, Стивен Дж. Мариконда, куратор коллекции Лавкрафта в Библиотеке Джона Хэя Университета Брауна — Хизер Коул, писатель и художник Джейсон С. Экхардт, писатели Сильвия Морено-Гарсия, Молли Танзер, Пол Трембле, Джонатан Томас и Дэвид Никл, создатель сайта "hplovecraft.com" Донован К. Лукс, кинорежиссёры Крис Уэйд и Ричард Стэнли, и многие другие". Премьера фильма состоялась в октябре 2021 года на кинофестивале Г.Ф. Лавкрафта в Портленде (штат Орегон). Фильм был хорошо принят зрителями и критиками. В настоящее время создатели картины ищут дистрибьютеров для мирового кинопроката. Пока фильм доступен для платного просмотра в стриминговых сервисах лишь в нескольких странах.
Трейлер-1: https://vimeo.com/705144095 Трейлер-2: https://www.invirtu.io/m/exegesis-lovecraft Ссылка-инфо: https://www.imdb.com/title/tt20869650/ _____________________________________________
|
––– «Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» © «Ктулху уснул за наши грехи» © |
|
|
Petr 
 гранд-мастер
      
|
5 декабря 2023 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А у "Горизонтов Аркхема с иллюстрациями Сантьяго Карузо" кто переводчик, подскажите?
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
darken88 
 гранд-мастер
      
|
7 декабря 2023 г. 17:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petr А у "Горизонтов Аркхема с иллюстрациями Сантьяго Карузо" кто переводчик, подскажите?
Колесников Олег Эрнстович
|
––– "В молодости мрачное настроение не редкость - как будто бы осень жизни заранее отбрасывает на нее свою тень".
|
|
|
Petr 
 гранд-мастер
      
|
7 декабря 2023 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
darken88 я уж увидел. цитата darken88Колесников Олег Эрнстович Не все там его переводы.
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
darken88 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2023 г. 05:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrНе все там его переводы.
|
––– "В молодости мрачное настроение не редкость - как будто бы осень жизни заранее отбрасывает на нее свою тень".
|
|
|
Kadilov 
 активист
      
|
10 декабря 2023 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Зов Ктулху", заметил в переводе Лихачёвой такой момент:
цитата С. ЛихачёваОб этой вере прочие эскимосы почти ничего не знали, упоминали о ней с содроганием и говорили, что пришла она из бездонных глубин вечности за миллиарды лет до того, как был создан мир. цитата оригиналIt was a faith of which other Eskimos knew little, and which they mentioned only with shudders, saying that it had come down from horribly ancient eons before ever the world was made. Это мое первое знакомство с автором, захотелось спросить у знатоков: эта вольность перевода не входит в противоречие с каноном? Просто вдруг Лавкрафт в другом рассказе писал на этот счёт что-то конкретное, сделал какой-нибудь период существования Древних, который меньше миллиарда. Хотя эскимосы, конечно, могли и напутать. Я постарался оценить разные переводы этого рассказа, впечатление было такое (выше — лучше): 1. Кузнецов 2. Лихачёва 3. Агеев, Колесников 4. Любимова
|
|
|
Hed Rush 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2023 г. 15:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kadilov В отрывке на английском вы не выделили важное смысловое слово eon, которое как раз обозначает огромное, неисчеслимое количество времени. То есть те самые условные миллиарды лет. Поэтому в переводе передано всё вполне корректно
|
|
|
Kadilov 
 активист
      
|
10 декабря 2023 г. 16:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Hed Rush Да, выделил плохо, скорее надо было так:
цитата С. Лихачёваиз бездонных глубин вечности за миллиарды лет до того, как был создан мир. цитата оригиналfrom horribly ancient eons before ever the world was made. И про миллиарды тоже согласен, слово eon было знакомое, но воспринимал его как что-то совсем неконкретное, "при царе Горохе". Сейчас посмотрел, в астрономии оно используется, буквально, как мера времени, равная 1 миллиарду лет, также в геологии так обозначают длительные исторические периоды длиною в сотни миллионов лет.
|
|
|
Kurfurstendamm 
 активист
      
|
12 декабря 2023 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Несмотря на то, что мистику и ужасы читаю уже давно, до Лавкрафта редко доходили руки. Пытался читать отдельные рассказы периодически, раз в год наверное — не заходило от слова совсем. Даже и не помню что читал, кроме Дагона. Вчера решился на еще один заход, на этот раз решил попытать счастья в более крупной форме. По отзывам тут, вычислил, что "Морок над Инсмутом" чуть ли не идеальное введение в миры Лавкрафта. Мол написано без занудства, живенько, и в то же время фирменная авторская атмосфера не теряется. Ну, что могу сказать... Не обманули. Прочитал в один присест, хочу еще. Думаю на что бы посягнуть дальше, чтобы постепенно втянуться и привыкнуть к слогу. А то после Кинга и Маккаммона и "морок" читался не сказать что сложно, но чувствовалось что мозги немного, но шевелятся) "Хребты безумия" как думаете, не рановато? Или что попроще?
|
|
|
dnocturne 
 философ
      
|
|
Андрэ 
 миродержец
      
|
|
Kadilov 
 активист
      
|
12 декабря 2023 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смотрел переводы "Крысы в стенах" — сразу оговорюсь, по текстам из интернета. Не делаю выводов, просто делюсь наблюдением — в текстах (предположительно) В. Кулагиной-Ярцевой и (предположительно) В. Эрлихмана большое количество совпадений. В этом особенно похожем абзаце выделены жирном отличия, а остальное идентично.
цитата (предположительно) В. Кулагина-ЯрцеваВ 1904 году умер мой отец, не оставив никакого послания ни мне, ни моему единственному сыну, Альфреду, которого я воспитывал сам, без его матери. Именно этот мальчик изменил порядок передачи семейных традиций. Я мог поведать ему лишь несерьезные догадки о нашей истории, но во время войны, когда он стал офицером авиации и служил в Англии, он написал мне о некоторых интересных легендах, касающихся нашей семьи. Очевидно, у Делапоэров было яркое и несколько зловещее прошлое, о котором мой сын узнал из рассказов своего друга Эдварда Норриса, капитана авиационного полка Его Величества, чьи владения находились возле нашего фамильного замка, в деревне Анкестер. Поверья местных крестьян были столь колоритны и невероятны, что по ним можно было писать романы. Конечно, сам Норрис не воспринимал их всерьез, но они заинтересовали моего сына, и он описал их мне. Именно эти легенды пробудили во мне интерес к нашим заокеанским корням, и я решил приобрести и реставрировать живописный старинный замок, который капитан Норрис показал Альфреду и предложил выкупить у его дяди, тогдашнего владельца, за очень незначительную сумму. цитата (предположительно) В. ЭрлихманВ 1904 году умер мой отец, не оставив никакого послания ни мне, ни моему единственному сыну, десятилетнему Альфреду, которого я воспитывал сам, без матери. Именно этот мальчик изменил порядок передачи семейных традиций. Я мог поведать ему лишь несерьезные догадки о прошлом, но во время последней войны, когда он стал офицером авиации и служил в Англии, он написал мне о некоторых интересных легендах, касающихся нашей семьи. По всей вероятности, у Делапоров было яркое и несколько зловещее прошлое, о котором мой сын узнал из рассказов своего друга Эдварда Норриса, капитана авиационного полка Его Величества, чьи владения находились возле нашего фамильного замка, в деревне Энчестер. Он знал местные крестьянские поверья, дикость и неправдоподобие которых превосходили воображение любого романиста. Конечно, сам Норрис не воспринимал их всерьез, но они заинтересовали моего сына и дали богатую пищу для его писем мне. Именно эти легенды пробудили во мне интерес к нашим заокеанским корням, и я решил приобрести и реставрировать наш семейный замок, который Норрис показал Альфреду во всей его живописной заброшенности и предложил выкупить у его дяди, тогдашнего владельца, за удивительно скромную сумму.
UPD. На Литресе есть электронная версия такого сборника "Азбуки", где должен быть перевод Кулагиной-Ярцевой: https://fantlab.ru/edition132623 В ней этот абзац выглядит совсем иначе:
цитата Отец умер в 1904 году, не оставив никакого послания ни мне, ни моему единственному сыну Альфреду, десятилетнему мальчику, росшему без матери. Именно мой сын, вопреки традиции, оказался источником сведений о нашем роде: я мог поделиться с ним только анекдотическими догадками относительно прошлого, в то время как он, попав в Англию в конце войны, в 1917 году (он был офицером авиации), изложил мне в письмах несколько весьма интересных фамильных преданий. По всей видимости, Делапоры обладали весьма красочной и даже зловещей историей, как следовало из бытовавших в округе легенд, которые пересказал моему сыну его друг, капитан Эдвард Норрис из Королевских военно-воздушных сил, живший неподалеку от нашей родовой усадьбы в Анчестере, таких легенд, с которыми не всякие романы могли бы сравниться по буйству воображения и неправдоподобию. Норрис, разумеется, относился к ним не вполне серьезно, а для моего сына эти легенды послужили развлечением и дали ему материал для писем ко мне. Благодаря этим преданиям наследство за океаном привлекло к себе мое внимание, я решился приобрести и восстановить фамильную усадьбу, которую Норрис продемонстрировал Альфреду во всем ее живописном запустении и предложил купить по весьма сходной цене, поскольку теперешним владельцем оказался его собственный дядя. Значит, скорее всего, сравнение выше к переводу Кулагиной-Ярцевой отношения не имеет.
|
|
|
Kurfurstendamm 
 активист
      
|
|
Alex_Razor 
 философ
      
|
|
ZaverLast 
 магистр
      
|
17 декабря 2023 г. 13:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Извиняюсь за флуд, но уж новость больно интересная. Это ещё не совсем полный научный прорыв, но со временем результаты будут лучше:
Dec 16, 2023 | KYODO NEWS. "16-го декабря крупнейшее в Японии независимое информационное агентство "Kyodo News" сообщило, что совместная команда японских учёных из Национального Института Квантовой Науки и Университета Осаки, разработала технологию, которая, используя генеративный искусственный интеллект (ИИ), позволяет создавать изображения на основе обработки сигналов мозга. Японские учёные заявили, что им впервые в мире удалось воссоздать мысленные изображения объектов и ландшафтов на основе активности человеческого мозга с помощью технологии Искусственного Интеллекта.
С помощью данной технологии команда японских учёных смогла создать приблизительное изображение леопарда с вполне узнаваемой пастью, ушами и пятнистым рисунком, а также сумела воссоздать самолёт с сигнальными красными огнями на крыльях. Технология, получившая название "декодирование мозга", позволяет визуализировать содержимое человеческого восприятия на основе мозговой активности и может быть применено в сфере медицины и социального обеспечения. Результаты были недавно опубликованы в международном научном журнале "Neural Networks". Предыдущие исследования показали, что изображения, увиденные людьми-участниками эксперимента, могут быть реконструированы на основе активности их мозга, измеренной с помощью функциональной магнитно-резонансной томографии (ФМРТ), хотя ранее они были ограничены конкретными областями, такими как буквы алфавита.
Основываясь на предыдущих методах, команда разработала технологию, которая количественно оценивает мозговую активность и позволяет генеративному Искусственному Интеллекту рисовать изображения в сочетании с методами прогнозирования для воссоздания сложных объектов. В ходе проведённого исследования участникам было показано 1200 изображений различных объектов и ландшафтов, а взаимосвязь между сигналами их мозга и изображениями была проанализирована и количественно оценена с помощью ФМРТ. Затем те же изображения были введены в генеративный Искусственный Интеллект, с целью изучить их соответствие активности мозга. Созданную технологию также можно будет применять при разработке устройств связи и для понимания мозговых механизмов галлюцинаций и сновидений".
Ссылка на статью и фото: https://english.kyodonews.net/news/2023/1... _____________________
|
––– «Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» © «Ктулху уснул за наши грехи» © |
|
|