Майкл Муркок Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" продолжает выпуск собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".
Очередные тома:
"Семья фон Бек"
"Элрик: Лунные дороги"
"Иерусалим правит"
"Второй Эфир"
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2016 г. 15:35  

цитата Elric8.

Фразочка-то не особо трудная для понимания.

Это отменяет правила сайта?
–––
Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю.


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2016 г. 15:38  
MarchingCat я к сожалению хреновый переводчик, а тем более Муркока. Но всё тоже, что в Тарзане, но буквальнее и брутальнее.
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 2016 г. 01:25  

сообщение модератора

Garret11
Регламент сайта:
3.1. Официальным языком сайта является русский. Помещая информацию на других языках, посетитель обязан предоставить её перевод или краткую аннотацию на русском.


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 2016 г. 01:27  
Dark Andrew удалил
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 2016 г. 09:55  
Garret11
А лучше бы перевели.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 2016 г. 16:00  
Что в Тарзане?


миротворец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2016 г. 19:08  
Надо бы в карточке издания https://fantlab.ru/edition1770 написать, что оно неполное -- без эпилога, без стихов, с неправильно переведенными именами и т.п.
У меня сейчас книги на руках нет, так что заявку прислать не могу. Но, может, кто возьмется... 8:-0
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 11 февраля 2016 г. 21:45  

цитата glupec

Надо бы в карточке издания https://fantlab.ru/edition1770 написать, что оно неполное -- без эпилога, без стихов, с неправильно переведенными именами и т.п.


Там и у всех книг про Эльрика в этой возрожденной серии стихов нет, если что.
–––
The fish doesn't think, because the fish knows. Everything.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2016 г. 22:02  

цитата Sleeper_

Там и у всех книг про Эльрика в этой возрожденной серии стихов нет, если что.

Это не так.
Стихов там нет во втором томе об Элрике, потому что перевод взял старый, где стихи были выкинуты. В третьем/четвертом есть все стихи, в первом не помню, но по-моему тоже все.


философ

Ссылка на сообщение 11 февраля 2016 г. 22:46  

цитата Dark Andrew

Стихов там нет во втором томе об Элрике, потому что перевод взял старый, где стихи были выкинуты. В третьем/четвертом есть все стихи, в первом не помню, но по-моему тоже все.


Вот держу первый том. "Эльрик из мельнибонэ", часть вторая, глава первая — стихов нет.
В четвертом да, есть стихи. Правда обнаружилось, что перевод очень приблизительный, а Зарозинию зовут Заринией.
–––
The fish doesn't think, because the fish knows. Everything.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2016 г. 22:58  
Зариния Зомановна Циклозаринова.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2016 г. 23:48  

цитата Sleeper_

Вот держу первый том. "Эльрик из мельнибонэ", часть вторая, глава первая — стихов нет.
В четвертом да, есть стихи. Правда обнаружилось, что перевод очень приблизительный, а Зарозинию зовут Заринией.

В третьем и четвертом томе стихи есть 100%. Переводы в них новые (на 1998 год). В первом томе первый роман — отредактированный вариант перевода 1992 года, второй роман — впервые. Во втором томе — неотредактированные переводы 1992 года. В переводах 1992 года стихов нет и не было никогда. В остальных произведениях стихи есть. А качество переводов... ну это вообще другой вопрос.


магистр

Ссылка на сообщение 12 февраля 2016 г. 00:20  

цитата glupec

Надо бы в карточке издания https://fantlab.ru/edition1770 написать, что оно неполное -- без эпилога, без стихов, с неправильно переведенными именами и т.п.
Я вообще собрался рецензировать как новое издание, так и перевод, в том числе и как раз сравнивать с томиками Северо-Запада и первым Воителем, изданным Феей в переводе Королёва, возможно, и отыщу на полках и старый вариант второго романа от «Змея Горыныча». Но вот когда у меня до этого дойдут руки — большой вопрос.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


магистр

Ссылка на сообщение 13 февраля 2016 г. 10:31  
Цикл об Элрике обязательно читать полностью? Нашел том ШФ, оказалось что это второй том цикла. И вот думаю, искать первый или можно приступать к чтению не переживая за сюжеты первый повестей.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 февраля 2016 г. 10:33  
Лучше с первого.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 февраля 2016 г. 10:40  

цитата Sawyer898

Цикл об Элрике обязательно читать полностью?

Первый роман + рассказы + последний роман. Кроссоверами лучше вообще не заморачиваться.

цитата Sawyer898

Нашел том ШФ, оказалось что это второй том цикла. И вот думаю, искать первый или можно приступать к чтению не переживая за сюжеты первый повестей.

Нуу, если Вы так ставите вопрос... Конечно, со второго тома начинать не рекомендуется. Будет непонятна вся предыстория -- кто такие Йиркун и Киморил, что стало с родиной Элрика и почему у земляков на него "зуб". Там и без этого, скажем прямо, сюжет черт-те как запутанный %-\
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


магистр

Ссылка на сообщение 13 февраля 2016 г. 11:17  
Спасибо за ответы. Буду искать первый том. Ну или ожидать дальнейших планов ККФ


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 февраля 2016 г. 13:01  

цитата Sawyer898

Ну или ожидать дальнейших планов ККФ

В работе Элрик.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 февраля 2016 г. 14:47  
состав тома уже известен ?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 февраля 2016 г. 16:36  
user2010
Состав томов известны с самого начала — первые два тома оригинальной Collection.
Страницы: 123...101102103104105...253254255    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх