Майкл Муркок Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" продолжает выпуск собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".
Очередные тома:
"Семья фон Бек"
"Элрик: Лунные дороги"
"Иерусалим правит"
"Второй Эфир"
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


философ

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 22:38  

цитата Vladimir Puziy

Кому и кобыла боевой конь.

конь или кобыла — команда одна бЫла:-[
извините, не удержался:-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 22:44  
Парень чернокожий )


философ

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 22:54  

цитата Vladimir Puziy

Кому и кобыла боевой конь
А кому и у Госпожи стояк.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 23:04  
Ну и забралом медвежью пасть тяжело назвать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 23:30  

цитата Pathfinder

Парень чернокожий

Бинго!
Только переводчики это потеряли.


магистр

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 23:56  
По данному отрывку это не так уж заметно. Только, если уловить общую картинку описания:

цитата

Он был чёрен как ночь с впечатляющей, внушительной, монументальной головой, скалившейся маской рычащего медведя, шкура которого покрывала его спину (спускалась по его спине). Маска могла быть использована как шлем с забралом — подумал Корум, — однако сейчас она обнажала лицо, выделяя в нём лишь его печальные глаза. Он был облачён в непримечательный пластинчатый доспех (броню), который также был чёрен. Как и у Эльрика, у него был огромный меч с чёрной рукоятью в чёрных ножнах. По сравнению с этой парочкой (на фоне этой парочки) Корум выглядел несколько пестровато. Конь же чёрного война чёрным не был: это был сильный, высокий, чалой масти боевой скакун. К седлу был приторочен огромный круглый щит.

То есть всеобщую, всеобъемлющую «черноту» :-). А вообще это действительно забавный отрывок — ироническое обыгрывание общей чёрности (и чернокожести) всадника, серой масти скакуна и аляповато или пестровато выглядящего на фоне этого чёрного великолепия Корума с «необычной латной перчаткой» (напомню, что Эльрик — альбинос и также одет во всё чёрное: парочка «чёрное с белым» и «чёрное с серым»).
Так что в этом контексте я не вижу разницы в обоих приведённых вариантах перевода.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 00:22  

цитата isaev

Конь же чёрного война
блин, может это не совсем в тему — но опять этот позорный вариант с "войном" вместо "воина">:-| Я думал, это образец современной моды, вызванной безграмотностью, но значит это давно идет. Объясните мне, может это я туплю — но я всю жизнь читал в книгах и считал правильным написанием вариант через букву "и": меч воина, душа воина, быть воином, воины, воинский и так далее. Откуда пошла эта мерзость с "войном"? Неужели нововведение вроде "йогУрта"?


активист

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 00:32  

цитата arcanum

Откуда пошла эта мерзость с "войном"? Неужели нововведение вроде "йогУрта"?

ЙогУрт — это не нововведение. Это изначальное ударение (смотрите словари советского времени). Нововведение как раз йОгурт.
Войн — просто безграмотность или опечатка.


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 00:36  
Shov йогурт правильно произносить как йогУрт?! Мой мир не будет прежним...
Но хоть с "войном" успокоили, спасибо. Реально, в последнее время все чаще и чаще глаза режет.


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 00:43  
arcanum
Это, скорее, у меня личная привычка писать (или излишне доверять тексту, изначально набранному в Word'e): «андройд», «планетойд», «астеройд», «Тайланд», «выйграл», «стоймость» (два последних, пожалуй, пишу всё таки через «и»). Тут воин попался. Был бы он, воин, в именительном падеже, обратил бы, разумеется, внимание. Хотя экзамен по-русскому сдавал неоднократно, в том числе, единственный из класса устно по билетам :-).
Попробую запомнить наконец, с этого момента. А в качестве претензии к окружающему миру у меня другая проблема: кавычки-ёлочки. Ну и, может, вводные слова. Но это, понятно, безвыходная ситуация. «В отличие от», понимания не найду.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


активист

Ссылка на сообщение 18 мая 2015 г. 00:48  

цитата arcanum

йогурт правильно произносить как йогУрт?!

Нет. Старая норма не сохранилась (разве что в стихах Набокова). Произносите "йОгурт". Вы же не говорите ракУрс, симвОл, паспОрт?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 11:55  
А вот скажите, господа и дамы, заинтересованные в издании Муркока, что правильнее сделать будет:
1. Исправлять явные авторские ошибки и нестыковки в тексте?
2. Оставлять полностью всё, как есть — автор хотел так, будет именно так.

Вопрос не праздный, а очень даже конкретный. Самые последние редакции текстов. Перевод сверен с ними. Авторские ошибки и нестыковки реально есть — от перепутанных направлений запад — восток, до противоречащих формулировок общего порядка. Но меня интересует именно то, как вы считаете в целом, а не частности.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 11:58  

цитата Dark Andrew

в целом, а не частности
— конечно, исправлять.

Нестыковки ведут к непониманию и путанице, а в случае с таким сложным автором это фатально. Для восприятия текста.;-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 12:00  
По идее, "Так видит художник", с другой стороны, все ошибаются. Если эти косяки будут, то будет казаться, что "виноваты переводчики и корректоры, что накосячили". Если исправления не сильно изменяют текст и задумку автора, то почему бы и не исправить.
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


миротворец

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 12:01  

цитата Dark Andrew

2. Оставлять полностью всё, как есть — автор хотел так, будет именно так.

есть такой замечательный комментарий

цитата

*Так у автора (прим.ред)

то есть, как редактор и переводчик мы понимаем, что автор перепутал запад с востоком, но "щито поделать, десу" ©
заодно и прикрытие от обвинений в кривом переводе
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 12:06  

цитата Dark Andrew

Исправлять явные авторские ошибки и нестыковки в тексте?


Нет.

цитата

2. Оставлять полностью всё, как есть — автор хотел так, будет именно так.


Да.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 12:07  
Ещё лучше связаться с автором.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 12:08  
Да, если оставлять "как у автора", то и отмечать нужной кусок звездочкой. Чтобы читатель грешным делом не подумал, что текст не вычитывал никто


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 12:12  
Стоп-стоп, нет возможности давать нормальные комментарии и примечания. Учитывайте это, когда выбираете вариант. Если бы можно было сделать примечания, как было у "Тролля" (или хотя бы примерно так), то вопросов бы и не было. Ну и, понятно, что кроме заведомых ошибок и нестыковок есть всегда непонятки, которые то ли авторское видение, то ли он сам что-то подзабыл, то ли специально запутывает.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 мая 2015 г. 12:13  

цитата heleknar

есть такой замечательный комментарий

Не вариант. Я вообще категорически против комментариями разбавлять текст Муркока. Это зло, это сбивает с чтения.
Страницы: 123...4647484950...253254255    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх