автор |
сообщение |
razrub 
 гранд-мастер
      
|
1 января 2020 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bderbert Так в Нео вроде бы ляссе есть во 2-ом томе. Там на другое жаловались — на частые разломы (но это как повезёт, наверно). А ляссе отсутстствовало во 2-ом томе с цветной обложкой, насколько помню. ЗЫ. Самих книжек у меня нет.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
bderbert 
 новичок
      
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
1 января 2020 г. 13:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bderbert, насколько я знаю, 2-го цветного тома с ляссе пока в природе не существует. Можно конечно доп.тираж подождать. Если он будет. Имхо, я бы не заморачивался и взял без ляссе. Не самый важный элемент книги, как по мне. Ну, или можно ляссе самостоятельно вклеить, если уж так необходимо.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
Umklaydet 
 активист
      
|
2 января 2020 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые знатоки творчества Стругацких! Вот такая возникла коллизия. Все радовались и радуются, когда публикуются какие-то тексты Стругацких, ранее не публиковавшиеся. В "сталкеровское" собрание с большим трудом, через десятикратное "нет" от БНа, мне удалось протащить в 11-й том раздел "Неопубликованное". Потом, еще только при задумке "Неизвестных Стругацких", БН говорил (цитирую свое же предисловие к первому тому этого цикла):
"- Могу вам предложить только один вариант, когда эти тексты я позволю выставить на публику. - Какой? - Напишите книгу. Напишите исследование по рукописям Стругацких, по черновикам. Туда можете включить любые отрывки. - А если этих черновиков наберется четыре пятых текста всей книги? - Да хоть девять десятых. Понимаете, Света, я не хочу, чтобы на обложке этой книги авторами стояли А. и Б. Стругацкие. Это черновики... недоделанное, необработанное... Это действительно ЧЕРНОВИКИ. Под такими текстами подписываться стыдно, публикуя их. Пусть книга будет называться "Исследование рукописей Стругацких" или как-то еще, но автор на обложке должен быть "С. Бондаренко", а не "А. Стругацкий, Б. Стругацкий". Только при таком условии я дам разрешение на публикацию черновиков. Вы меня поняли?"
Теперь выходит ПСС АБС, и почти в каждом томе есть подраздел художественной литературы "Из архива", где публикуются отрывки, черновики, наброски незаконченные рукописи. Вроде бы надо радоваться... Но — я вот смотрю на очередные книги АБС, выходящие в АСТ, и ощущаю себя виноватой в том, что дала этим текстам выйти в свет. Ибо они идут там в одном ряду с каноническими, доработанными, вычищенными и приготовленными для издания текстами АБС. И нет нигде ни малейшего намека (сноски какой или подзаголовка — "из архива"... "черновик"... или еще как-то так). Сейчас вот мы спорим с Казаковым относительно того, какие архивные переводы Стругацких давать в доп. тома ПСС. Я говорю — все, основываясь на том, что собрание "полное". Он — вот это и это, остальное слишком слабое в литературном смысле, его не надо. И я уже начинаю сомневаться — а действительно, стоит ли? Чтобы потом АСТ выпустило под одной обложкой переводы АБС законченные, устоявшиеся, многократно публиковавшиеся и эти вот даже не переводы, черновые наброски к переводам, основу, над которой АБС дальше не работали... И читатель, глядя на такие переводы, будет говорить "фи" и будет прав.
|
|
|
ekter 
 авторитет
      
|
2 января 2020 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Umklaydet книги АБС, выходящие в АСТ
А никак нельзя АСТ ограничить в использовании этих необработанных АБС переводов? Что бы только в ПСС были
|
|
|
Umklaydet 
 активист
      
|
2 января 2020 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ekter ограничить в использовании этих необработанных АБС переводов
А зачем? ПСС читают не все. И видят не все. Что-то надо будет — пусть печатают, чтобы читатель увидел и это. Но ОБОЗНАЧИТЬ отличие этих текстов от остальных, как я считаю, необходимо. Во избежание. В сентябре я сообщила об этой проблеме (как только узнала о первой вышедшей книге с надерганными из "Неизвестных Стругацких" текстов) Андрею Стругацкому... Но продолжают выходить...
|
|
|
Melanchthon 
 магистр
      
|
2 января 2020 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Umklaydet, я знаю лаборантов двадцать — двадцать пять точно, которые, не появись эти тексты в ПСС (а потом, когда-нибудь, и в СС от Аст), скажут, как Майя Глумова в ВГВ: "Но почему молчите Вы? Ведь Вы любили его, я знаю, и он любил Вас!" Так что очень хотелось бы увидеть и прочитать все найденные тексты. И тогда будет: "Как видите, я не молчу больше, Майя Тойвовна. Я сказал. Всё, что мог, и всё, что сумел сказать." Стругацкие — как Булгаков, как Бродский, как Гумилёв. У них даже набросок и отрывок зачастую лучше, чем несколько томов "популярных и хорошо продающихся" авторов. (Пусть эти тексты выходят с пометками, показывающими "их отличие от остальных" — "из архива" и т.д.- в дальнейших СС, но пусть выходят.)
|
|
|
tick 
 авторитет
      
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
2 января 2020 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
— А книги братьев Стругацких? — В молодости я ими, конечно, увлекался, но это все-таки в малой мере литература. Скорее публицистика. Я потом обнаружил, что они очень много заимствовали из западной фантастики. Например, знаменитый «Пикник на обочине» во многом написан по мотивам Клиффорда Саймака.
 Мораль: чтобы разбираться в фантастике мало быть академиком руководителем лаборатории атомной радиоспектроскопии ФТИ им. А. Ф. Иоффе и председателем Комиссии РАН по борьбе с лженаукой.
|
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
2 января 2020 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Umklaydet В сентябре я сообщила об этой проблеме (как только узнала о первой вышедшей книге с надерганными из "Неизвестных Стругацких" текстов) Андрею Стругацкому... Но продолжают выходить...
Ну, ему-то всё равно — "лишь бы денюшки капали" (с). А наследием распоряжается всё-таки, увы, наследник. Так что я в этой ситуации посоветовал бы попросту не заморачиваться. Отпустить ситуацию, которую не можешь контролировать...
|
––– не поверишь: всё украдено до нас |
|
|
amlobin 
 миродержец
      
|
2 января 2020 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, серьезный товарищ
цитата — Вы же наверняка были с ними знакомы? — Нет, я писал им письма с анализом их произведений, но не знал их адресов, и эти письма тайком читал только мой сын, о чем признался мне лет через двадцать.
|
––– Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает. |
|
|
Umklaydet 
 активист
      
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
2 января 2020 г. 20:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну значит принять волевое решение: такой-то корпус текстов согласно авторской воле публикуется только в составе собраний сочинений в дополнительных томах (при наличии таковых), будучи чётко отделён от канона. Исключение — ПСС: там отделение черновиков от канона осуществляется внутри каждого тома путём их соответствующего структурирования.
|
––– не поверишь: всё украдено до нас |
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
2 января 2020 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Umklaydet Вот такая возникла коллизия Я бы даже обозначил проблему несколько шире. В целом о текстах АБС в современных изданиях. Вот сейчас издаётся ПСС с наиболее выверенными текстами. И в то же время в АСТ продолжают издавать тексты в редакции «черного» с/с. Где тексты тоже конечно выверены, но это несколько иная редакция, в которой нет некоторых восстановленных позднее моментов.
А то ещё вроде бы уже и адаптированные для детей тексты были? Из-за этого закона о всяких «сколько+». (что-то припоминаю такое, ссылку не могу пока найти).
На мой взгляд, в идеале было бы так. 1. Большинство иданий издаётся в «канонической» редакции ПСС. 2. Для детских серий возможна адаптация (ну что поделаешь, коль закон такой дурацкий принят), но об этом необходимо по-честному предупреждать. И не где-нибудь в тех.данных мелким шрифтом, а на достаточно видном месте. 3. «Исторические» редакции для каких-то специальных изданий. Ну, например, ПНВС в «том самом» формате и с «теми самыми» картинками. Уж тогда туда бы и текст «тот самый» нужен, для полной гармонии. Опять же, об этом читателя нужно уведомлять. 4. И разумеется, полностью соглашусь с уважаемой Umklaydet. О публикациях из «Неопубликованного» или черновиков — тоже уведомлять необходимо.
ЗЫ. Это лишь мечты и благие пожелания... :)
цитата Umklaydet я как раз могу — публикуя не всё. Вот такого развития ситуации — крайне не хотелось бы...
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
Melanchthon 
 магистр
      
|
|
Melanchthon 
 магистр
      
|
14 января 2020 г. 02:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, сми упоминают о том, что в 2010 — 2013 годах на киносайтах появлялись интервью Бромберга, в которых тот утверждал, что вместе с Борисом Стругацким написал сценарий к продолжению "Чародеев"... Интересно, написанный в соавторстве сценарий "Чародеи — 2" существует на самом деле? Или это лишь рекламный ход?
|
|
|
Umklaydet 
 активист
      
|
16 января 2020 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Melanchthon вместе с Борисом Стругацким написал сценарий
Не с БНом , а с Абдуловым. БНа только в 10-м году ознакомили с синопсисом. И более — никакого развития эта идея не получила.
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
17 января 2020 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Umklaydet Сейчас вот мы спорим с Казаковым относительно того, какие архивные переводы Стругацких давать в доп. тома ПСС. Я говорю — все, основываясь на том, что собрание "полное". Он — вот это и это, остальное слишком слабое в литературном смысле, его не надо. И я уже начинаю сомневаться — а действительно, стоит ли?
Странная постановка проблемы. У вас либо "полное собрание", либо "лучшее из написанного в литературном смысле". Черновики, наброски, неоконченное — всё это надо публиковать если речь о полном собрании. Никогда в академический подход не вмешивается субъективное оценочное суждение "слабое в литературном смысле", публикуется максимально всё. Это одна сторона медали, идеалистическая. А вот и вторая, жестокая:
Вы же не думаете что покупатели выкладывают по 2500 рублей за книжку только из-за того что там в сотый раз перепечатано то что и без вас давно доступно всему миру по цене в десять раз меньше? Покупатели платят 2500 рублей за книжку именно для того чтобы людены напечатали что-то ещё новенькое, что-то редкое. Сейчас это уже 19 томов, не останавливайтесь пожалуйста. Сделайте паузу если нужно, но не исключайте из ПСС рукописи, которые не нравятся кому-то одному из редколлегии, рукописи которые не нравятся части редколлегии, рукописи которые не нравятся вообще всей редколлегии.
|
|
|
Umklaydet 
 активист
      
|
17 января 2020 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Никогда в академический подход не вмешивается субъективное оценочное суждение
У нас не академическое, у нас полное. В полном публикуется отнюдь не всё.
цитата С.Соболев но не исключайте из ПСС рукописи
Мы не исключаем. Мы переносим в доп. тома. А уж в каком доп. томе будут наброски переводов... Если Вадим, как составитель томов с переводами откажется — будем публиковать в других доп. томах.
|
|
|