Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


активист

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 17:48  

цитата Karnosaur123

Были бы результаты. А лучшим извинением от них будет оперативный выпуск свежачка.

:beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 17:51  
Ага, свежачка. Вон мягкий вариант вышел уже из типографии с тем же количеством страниц. Вот и свежачок.:-(
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


новичок

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 17:52  

цитата tuman

Спасибо за участие.Они не посмотреть должны, а снять тираж, извиниться перед читателями и сделать какие-то бонусы, для тех, кто уже купил.

В интернет-магазинах теперь эту книгу опасно покупать. Очень сомневаюсь что тираж отзовут — будут продавать по тихому — будут смешивать с новым тиражом. Некоторые читатели ( не поклонники творчества Кинга ) возможно даже не заметят брак.


активист

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 17:58  
jacks34 Увы...Не хочется в очередной раз вспоминать титомира(

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

пипл хавает — бабки идут
).

цитата jacks34

В интернет-магазинах теперь эту книгу опасно покупать.

Её вообще теперь нигде покупать не надо.


новичок

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:06  

цитата tuman

Её вообще теперь нигде покупать не надо.

Ну в магазине проверить хотя бы можно на наличие бракованного экземпляра а через интернет как ?%-\


авторитет

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:08  

цитата tuman

Её вообще теперь нигде покупать не надо.

:beer:
Удивляет хамство этого издательства:книги выходят с большим отставанием от всего мира,переводы хромают,и даже переиздать старую книгу нормально не могут.>:-|


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:13  

цитата creeper

Удивляет хамство этого издательства:книги выходят с большим отставанием от всего мира,переводы хромают,и даже переиздать старую книгу нормально не могут


Ну, вообще-то они не переиздают, а делают новый перевод. И уж за это надо бы отдать им должное. Потому что "пипл хавал и так", старый могли бы и дальше штамповать.


философ

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:16  

цитата Vladimir Puziy

И уж за это надо бы отдать им должное.

И правда, что накинулись?! Кыш-кыш от АСТа. В кой веки раз они сделали добро, а вы их поносите. :-((( Ошибиться всякий может. Ну 3000 человек на нашу большую страну-капля в море. Поддержите АСТ рублем, они и переделают все, мож на бумажку белую наскребут, на людей, которые будут номера на страницах сверять, наймут. Вот они обидятся, и не будут больше выпускать фантастику, а права себе оставят.
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:18  
SGRAY Ну, я бы не утрировал. И не ударялся ни в ту, ни в другую крайность.

Ужасные переводы и фиговое качество -- плохо. То, что делают новый перевод, -- отлично. Зачем смешивать? Тем более -- ёрничать?..


авторитет

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:20  

цитата Vladimir Puziy

Ну, вообще-то они не переиздают, а делают новый перевод. И уж за это надо бы отдать им должное. Потому что "пипл хавал и так", старый могли бы и дальше штамповать.

Но и старый кэдмэновский издавало то же издательство.Не лучше ли было сразу исправить плохой перевод,а не издавать один и тот же в течении многих лет?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:22  

цитата creeper

Не лучше ли было сразу исправить плохой перевод,а не издавать один и тот же в течении многих лет?


Лучше. Но от этого то, что они таки сейчас сделали этот новый перевод, этот новый хуже не становится.


новичок

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:22  

цитата creeper

и даже переиздать старую книгу нормально не могут.

К слову о переизданиях. Пролистывал недавно сборник Ночные кошмары в черной серии http://fantlab.ru/edition62 и обнаружил что в этом издании не хватает рассказа Нищий и алмаз
и еще предисловия и послесловия вроде бы...
Возможно здесь уже обсуждали это но я не нашел.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:24  

цитата creeper

у всех в книгах перепутаны страницы


Ну блин, а я ждал появления этой книги. Огорчился, что по магазинам сегодня не нашел, а оказывается хорошо, что не нашел.>:-|
–––
Don't panic!


философ

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:28  
Я не утрирую, я полностью с вами согласен :cool!: Я же сказал-молодцы :beer: Но как у нас всегда получается, хотелось как лучше. получилось как всегда.
Проблема в том только, что они сами свои же ошибки исправляют, хотя, по идее, их не надо было совершать. Если такая фирма известная, ну найми нормальных переводчиков, и не надо делать "ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ РОМАН ПОЛНОСТЬЮ". Ну что, напечатали 1 книгу, остановили станок, проверили и пошло-поехало. Книги то, в магазинах не 10 рублей стоят, заряжают то хорошо. Это вы да я знаем где купить по дешевле, а другой пойдет, возьмет за 500-600 и ему такая хрень, или через месяц новый "полный" перевод. У меня так уже куча книг на выкидку лежит, надо раздать, со старыми переодами. И проблема у нас во всем. с теми же дисками, и DVD и блюриками, напечатают, потом продают брак и хорошо. И удивляются, что все качают с торрентов да пиратки покупают. А пираты, некоторые, лучше чем лицуху делают :-[

Вот только человеку, который умеет читать, но не знает цифры, будет сложно в ОНЁМ разобраться :-)))
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


миротворец

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:29  
jacks34 , это еще в цветной серии, 2000 года издание покоцали. Та же хрень — в КОМАНДЕ СКЕЛЕТОВ — в 1997 не было нескольких рассказов, в 2004 поправили, но исчезли пред- и после-словие.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:29  

цитата jacks34

обнаружил что в этом издании не хватает рассказа Нищий и алмаз

Сегодня ночью это обнаружил >:-| Рассказ то в несколько слов, так нет, под нож

Последняя перекладина и Поселение Иерусалим (ну его хоть в Лавкрафте напечатали), отличный рассказ, но на него бумаги, чтоли не хватило?!
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


авторитет

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:31  

цитата Vladimir Puziy

Лучше. Но от этого то, что они таки сейчас сделали этот новый перевод, этот новый хуже не становится.

Не становится.Но неприятный осадок остается.Вдруг кто то купит книгу,а деньги ему не вернут.Лично у меня лишних средств нет.Да и против АСТ я ничего не имею,издательство нормальное,просто обидно.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:36  
Ошибка типографская или ищдательская ?


миротворец

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:37  
А ДЖЕРУСАЛЕМС-ЛОТ?! Почему раз за разом НОЧНАЯ СМЕНА выходит без него?! И почему отличный рассказ ПОСЛЕДНЯЯ ПЕРЕКЛАДИНА один раз вышел в одноименном сборнике — я, слава Богу, успел купить — и больше его нигде нет?!!>:-|
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 16 августа 2011 г. 18:38  
Karnosaur123
:beer: мысли сошлись
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»
Страницы: 123...145146147148149...142114221423    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх