Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


активист

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 14:11  
Кинг также рассказал, что со Страубом наконец собираются начать писать третий "Талисман" в феврале.


активист

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 14:16  
У него продуктивный был день. После основной речи он ещё дал несколько интервью:

Сама речь (Кинг появляется минуте на 21-й): https://www.youtube.com/watch?v=_fsgig1OXM4

И последующие три интервью:

https://www.youtube.com/watch?v=T1Px5XZJ2JE

https://www.youtube.com/watch?v=6Gg18s9kWcE

https://www.youtube.com/watch?v=n9EKh-lrvgU


активист

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 14:18  
В этих интервью Кинг ещё упомянул, что сейчас пишет роман про Холли из трилогии о Ходжесе.


философ

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 14:20  

цитата groundhog

В этих интервью Кинг ещё упомянул, что сейчас пишет роман про Холли из трилогии о Ходжесе.

Спасибо за новость. :beer:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

На мой взгляд, персонаж Холли из разряда тех, которые абсолютно не требуют отдельной книги.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


магистр

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 16:51  
Пожалуйста, подскажите, насколько перевод Талисмана от "Кэдмена" качественно/объемом отличается от перевода Вебера?
–––
The world is full of kings and queens
Who blind your eyes then steal tour dreams


авторитет

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 17:15  

цитата

сейчас пишет роман про Холли из трилогии о Ходжесе.

Вот это здорово. И будет лучше, если Мастер напишет сериал. Я, конечно, не знаток детективных сериалов, но сомневаюсь, чтобы кто-то додумался до такого ГГ. Холли — прелесть.

цитата

И при этом люди умудряются переводить лучше профессионалов. И предложения не пропускают. И язык образнее. И это у них еще корректора-редактора нет за спиной.

Уважаемый Сноу!
Если бы добавили — ИМХО, хороший бы пост получился. А так чувство неопределенности остается. Потому что такие аргументы доказывать надо. К примеру, в том, что "редактора-корректора нет за спиной" уже, мягко говоря, погрешили против истины.

цитата

Вот ведь неприятные люди, охочие до лучей славы.

А с чего Вы решили что они неприятные? Если это правда — представьте доказательства.
Что же касается "лучей славы", то тут как раз сомнений нет. ИМХО разумеется. Если хочется просто переводить, то берут автора, известного в узких кругах. (Примеры в "Собственных переводах"). А если берут новую книгу раскрученного автора и стараются опередить официальный перевод... у меня других предположений просто нет.


философ

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 17:24  

цитата Виктор Вебер

И будет лучше, если Мастер напишет сериал.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Да не дай Бог! ^_^
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 17:37  
Виктор Вебер
Да нет особой неопределенности-то. В соответствующей теме разбирали эпизоды вашего "Мобильника": там пропущено, здесь обрезано, третье-десятое... На что ответ был: не профессионал — не лезь, не знаешь издательской кухни — не лезь. Ну, и многие другие одиозные высказывания вроде "настоящий фанат прочитает на английском". :-)))
А неприятные — это оттого, что наблюдал ваши с ними, с любителями, пикировки. Там с вашей стороны никакой симпатией не пахло) Если вы только рады за них и их труды — прошу прощения. Значит, не до конца вас понял.
Фанаты обычно переводят не потому, что хотят опередить оф.перевод — это не самоцель, во всяком случае. А потому, что они фанаты и желают прикоснуться к творчеству своего кумира как можно скорее. Совмещают приятное с полезным, бесплатно. И, да, как правило, нормального редактора-корректора у них нет.
–––
fert fert fert


магистр

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 17:45  
Уже без разницы, что Кинг напишет. Многие читают его новые книги просто по привычке, по старой памяти. Если прочитал все или почти все книги автора, то сложно бросить, две книги в год прочитать несложно.

Сноу Подписываюсь под каждым словом, отношение переводчика к читателям было неоднократно высказано на форуме.


новичок

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 19:30  
А меня вот что-то на Книга тянуть перестало... после Блейза. Чет как отрезало. Попытки Кинга выдавить из меня слезу не увенчались успехом. А прочитанный буквально через неделю после этого "Бег зайца через поля" эту слезу легко выжал. И после этого Кинга чего-то не тянет почитать.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 19:45  
Мобильник ИМХО не лучшее произведение СК. Очень маловразумительное фантдопущение и хорошо исполненный текст этого не замещает.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


активист

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 20:22  
Zurbagan, почитайте Зелёную милю. Я лично прослезился в конце.


философ

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 20:27  
Кинг после аварии для меня- совсем другой Кинг. Читаю по привычке. Рассказы/повести еще туда-сюда, романы уже давно превратились в самоповторы и постоянное пережевывание одних и тех же тем и героев. Клепание унылых сиквелов это только подтверждает.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


новичок

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 20:45  

цитата groundhog

почитайте Зелёную милю. Я лично прослезился в конце.


Читал лет 10 назад — правда уже после просмотра фильма, вроде неплохие впечатления, по памяти, (если поубирать бесконечные повторы в каждой главе). Я многое прочел, кроме Башни и всего что написано после Блейза. А после него и вообще перестал Кинга покупать — ничего не могу с собой поделать — не хочется и всё.
Последнее что хоть как то впечатлило был ДюмаКИ, это был предпоследний роман, что читал, и крайне не понравились его "рояли в кустах" и сливание концовки, что на него не похоже. Так и хотелось сказать: — ну что же ты дружище Кинг? как же так? стареешь?


активист

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 20:46  
groundhog

цитата

Кинг также рассказал, что со Страубом наконец собираются начать писать третий "Талисман" в феврале.



Отличная новость ;-) Давно ждал.

Basstardo

цитата

Кинг после аварии для меня- совсем другой Кинг.


Да Кинг после аварии классную книгу написал — "Ловец снов." В ней столько боли ....) Спасибо ему за нее.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 23:07  

цитата Виктор Вебер

А короткие романы, наверное, хороши для переводчиков-любителей. Быстренько перевели на троих-четверых, вывесили в Сеть и два-три месяца наслаждаются лучами славы автора, пока нет официального перевода. На длинный сил и времени, понятное дело, уже не хватит.

Переводчики-любители сочинений Джорджа Мартина смотрят с недоумением.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 23:13  
Консул
Переводчики-любители, помогающие Виктору Веберу с переводом, думаю, что так же смотрят.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 23:16  

цитата groundhog


Кинг также рассказал, что со Страубом наконец собираются начать писать третий "Талисман" в феврале.

О, вот это они молодцы. Против такого соавтора не имею возражений :)
Спасибо за ссылки!

цитата groundhog

сейчас пишет роман про Холли из трилогии о Ходжесе.

Ну и это ладно уж, она довольно непротивная :)

цитата Zurbagan

Я многое прочел, кроме Башни и всего что написано после Блейза.  А после него и вообще перестал Кинга покупать — ничего не могу с собой поделать — не хочется и всё.

Ой, Блейз правда унылый, но после него все же еще было несколько хороших вещей. Вот, правда, "Возрождение" почитайте. Или Джойленд. Они, кстати, короткие.

Придется, видно, пока что-нибудь Джо Хилла почитать, морально подготовиться. Что там у него получше считается?


миродержец

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 23:19  
penelope
"Возрождение" не стоит, а вот "Джойленд" — да. :beer:

цитата

Придется, видно, пока что-нибудь Джо Хилла почитать, морально подготовиться. Что там у него получше считается?

"Рога" вроде хвалят, хотя чепуха еще та.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 26 сентября 2016 г. 23:51  

цитата penelope

Ой, Блейз правда унылый, но после него все же еще было несколько хороших вещей.


После "Блейза" откровенно проходные только "Доктор Сон" и романы о Ходжесе (первые два, третий я не читал еще).
Страницы: 123...935936937938939...142114221423    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх