Джо Аберкромби Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

Джо Аберкромби. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2008 г. 23:15  
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.

Библиография автора на Фантлабе.


------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------
к роману "Лучше подавать холодным"
к роману "Герои"
к роману "Красная страна"


------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА --------------------------------------
В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.


------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ --------------------------------------
С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 11:23  
цитата Кирилл-61-RUS
Аберкромби озвучивает Кирилл Головин

У меня в голове мои тараканы озвучивают бумажные книги на уровне великих мхатовских старцев. Слушаю только их).


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 12:22  
цитата igoanatol
У меня в голове мои тараканы озвучивают бумажные книги на уровне великих мхатовских старцев.

Обещают, что в ближайшее время нейросетки смогут начитывать книги голосами любимых актеров не только у нас в головах, но и на самом деле:-) Поживем — дождемся!


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 12:41  
Когда я слышу слово "нейросеть", моя рука тянется к ножу. 😁 Слишком уж много ее вокруг стало. Один нейросетью отзывы пишет, другой книги переводит, третий обложки рисует, а хочется плодов человеческого разума, а не бездушного электронного буратинки.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:02  
Зачитав выложенные главы, не вполне понимаю некоторого ворчания выше. Много магии, кровищи, монстров, сказочность, простота, и в главной роли "Отряд самоубийц" — всё это было известно ещё из анонсов пару лет назад. Причем, от самого Джо — он сам и говорил, что хотел написать нечто отличное от ПЗ, и конкретно про эти отличия и рассказывал. Всё написано, как он и обещал.

При этом в наличии много фантазии на тему альтернативной истории, весёлые шутки и отличный текст — правда, только в оригинале. Попробовал поправить пару глав "отличного" автоматического перевода, рекламированного выше (Chrome, Google Translate — и сравнивал с DeepL)... ну... половина шуток мимо кассы, смысл местами меняется на противоположный, весёлый мат прикрыт унылой цензурой. И весь текст бледный, как мышь — в отличие от яркого оригинала. При таком подходе как раз и остается только голый линейный сюжет с кровавыми банями и шанка в кубе.
Как верно говорилось выше,
цитата ФАНТОМ
Это совсем не значит, что плох оригинал.
Это переводчик.


Из минусов — пока не вполне ясно, зачем столько POVов, если все герои идут скопом в одну сторону, но это, возможно, потом разъяснится.


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:17  
Не, текст, увы, лучше не становится) вот если от прочитанного с помощью интернет-переводчика полного текста романа останутся хорошие впечатления — можно будет перечитать вариант и от переводчиков-энтузиастов.

Мотивации у героев всё равно — ноль. На уровне "Наруто", прости Господи. Нормальная "конина", на 5 с минусом. Но уже с двумя роялями в кустах от очередных Мэри Сью — а "мерисьюшный" Шенкт в ЛПХ был худшим персонажем в первых шести романах.

Ничего лучше в этом году из фэнтези не будет. Но это только потому, что жанр в глубоком упадке.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:23  
цитата Melanchthon
"мерисьюшный" Шенкт в ЛПХ был худшим персонажем в первых шести романах.

Но у него был большой позитив: его было мало!:-)))


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:24  
Нейросетевой перевод — первый шаг к резиновой женщине и безалкогольному пиву. Это все мерзкие суррогаты. 😁


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:25  
цитата
его было мало
— да) ближайшая ассоциация с опубликованной первой частью романа — рассказы о Джавре.


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:26  
цитата Melanchthon
Мотивации у героев всё равно — ноль. На уровне "Наруто", прости Господи.


цитата Melanchthon
вот если от прочитанного с помощью интернет-переводчика полного текста романа останутся хорошие впечатления — можно будет перечитать вариант и от переводчиков-энтузиастов.


Может мы и вместо ваших мыслей ваши реплики чату ГПТ поручим? Ну, разницы особой не будет


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:27  
цитата
разницы особой не будет
— а может, обойдёмся без хамства и перехода на личности)? Не я перехвалил роман в рецензии и авторской колонке, заранее его прочитав)


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:30  
И я по-прежнему заявляю, что это отличный роман вполне в стиле Джо. Вот только в отличие от вас я его читал на нормальном языке.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:31  
Melanchthon Но позвольте, еще будет Ханрахан с The Sword Triumphant, Райан с Born of an Iron Storm и The Infernus Gate, Эриксон с No Life Foresaken. Это из того, что я жду, а ведь кроме этого куча всего выйдет на все вкусы.


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:31  
Просто представитель издательства должен контролировать себя) а не переходить на личности так. Стыдно, некрасиво.

цитата
но позвольте
— ещё и Бачигалупи. Но все эти авторы не так известны и, на мой вкус — поменьше масштабом.


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:42  
https://www.mirf.ru/news/dzho-aberkrombi-... кстати это должна быть трилогия!
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 13:42  
цитата Aleks_MacLeod
Вот только в отличие от вас я его читал на нормальном языке.
Кто то уже перевел?
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 14:39  
Melanchthon ну так вы сами делаете оценочные суждения не понятно по чему (условно говоря по пересказу книге)
bydloman уже сказал и сделал анализ такого пересказа
цитата
Попробовал поправить пару глав "отличного" автоматического перевода, рекламированного выше (Chrome, Google Translate — и сравнивал с DeepL)... ну... половина шуток мимо кассы, смысл местами меняется на противоположный, весёлый мат прикрыт унылой цензурой. И весь текст бледный, как мышь — в отличие от яркого оригинала.


активист

Ссылка на сообщение 29 апреля 14:39  
цитата просточитатель
https://www.mirf.ru/news/dzho-aberkrombi-... кстати это должна быть трилогия!

Вот произведения Аберкромби как раз выраженное графоманство. Но хорошо оплачиваемое.
Яркие пустышки наркотического действия. Хочется еще и еще при том что литература весьма низкого пошиба.
Вариант лейбла Донцова, но только английский.


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 15:04  
цитата
oman
— я делаю понятно по чему) официальные и неофициальные переводы прежних романов Джо, имхо, на этом же уровне)

"Фэнтези-роман года" возьмёт на ФЛ и на зарубежных. Но только потому, что конкурентов нет.


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 16:03  
цитата Melanchthon
официальные и неофициальные переводы прежних романов Джо, имхо, на этом же уровне)

я просто оставлю цитату) вопросов больше нет


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 16:05  
цитата Melanchthon
"Фэнтези-роман года" возьмёт на ФЛ
Только при наличии официального издания.
–––
Следующие рецензии в АК:
Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик, Ффорде
Страницы: 123...637638639640641    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх