Джордж Мартин Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 3 мая 2005 г. 20:05  
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь.
Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак".
Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге.
Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. 8-) Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось.
Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные.
Ну, пока хватит...
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


новичок

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 16:43  
Какой перевод лучше? Виленской или Соколов? Где косяков меньше?


миродержец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 17:36  

цитата Gekkata

Кстати, кто что посоветует из других произведений Мартина?

НФ Мартина получше ПЛИО будет, "Умирающий свет", повести из сб. "Путь креста и дракона", повесть "Летящие в ночи", "Гавань ветров". Неплох вампирятник "Грезы Февра". А вот "РРетроспектива", на мой взгляд, черезчур разбавлена слабыми произведениями.


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 17:58  

цитата Tati23

Какой перевод лучше? Виленской или Соколов? Где косяков меньше?

Оба хуже. (с) Виссарионыч.
–––
ВАШЕ МУЖЕСТВО – ЭТО НАША РАСТОПКА (с) Переводчик Т.С. Алексеева


магистр

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 18:08  
Прочел наконец-таки "Танец". Разочарован скорее. Чувствуется, что Пир=Танец, такая-себе подзатянувшаяся на 10 лет интерлюдия. Да, общий уровень не падает, однако начинает вызывать скуку.
Поддержу тех, кто считает, что линия Дени унылая, а сам персонаж слит. Слишком много..эээ... эротического настроения в её главах. А пресловутый Мэеринский узел слишком громоздок и еле двигается.
Хотя вся северная линия очень порадовала, от Джона и Станниса до Теона и Болтонов.
Удивил все еще растущий масштаб, (да-да, это я про кучку змеек из Дорна и нежданчика в лица "серебряного принца"), куда уж больше то?
–––
It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 18:12  

цитата Tati23

Виленской или Соколов

Соколов переводил только первый том, остальные — Виленская. Так что альтернативы нет, кроме фанатских переводов.
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


магистр

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 19:24  

цитата Gekkata

Как то слабо верится, что после кинжалом по горлу можно выжить...

Ну, ему горло-то не вскрыли:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Подальше», – вертелось на языке, но когда Вик Посошник резанул его по горлу, вместо слов изо рта вырвался только хрип. Джон увернулся, но нож слегка поцарапал ему кожу. «Меня ранили». Когда он положил руку на шею сбоку, между пальцев хлынула кровь.
– За что?
– Ради Дозора.

Так что выживет Джон. Возможно, будет лежать в коме некоторое время, а Призрак — руководить Дозором:-))).
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:18  
ага, если бы по горлу, то пришлось бы Мартину Джона всё-таки кончать8:-0


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:21  
Stan8, как Вы избирательны в цитировании, взяли пол-эпизода... По научному это называется "подтасовка"...

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

цитата

Нож Вика-Строгаля полоснул его по горлу. Джон успел отскочить, и клинок только оцарапал кожу.
– За что? – вскричал он, зажимая порез рукой.
– За Дозор. – Вик замахнулся снова, но Джон вывернул ему руку, и он уронил нож. Долговязый стюард попятился, выставив ладони вперед: я, мол, тут ни при чем.
Джон никак не мог извлечь Длинный Коготь из ножен – пальцы не слушались.
– За Дозор. – Боуэн Мурш, заливаясь слезами, вонзил свой кинжал и отвел руку, оставив клинок в животе.
Джон, упав на колени, выдернул нож. Рана дымилась на холоде.
– Призрак, – прошептал он, мучимый болью. Коли острым концом. Третий кинжал вошел в спину между лопаток, и Джон ничком повалился на снег. Четвертого кинжала он не ощутил – только холод.

Четыре удара. Горло, живот, спина и еще куда-то. Выжить, видимо, пара пустяков...
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:22  
Terminator в чём подтасовка-то? горло же ему действительно не вскрыли


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:24  
garuda подтасовка в неполной цитате.
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


магистр

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:29  

цитата Terminator

Выжить, видимо, пара пустяков

Конечно! там же, по сути, специально ради этого и написан пролог. + Мелисандра тоже подсуетится.
–––
It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:36  
Зачем далеко ходить за примерами выживания?

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Кейтилин получила удар кинжалом в горло. И тем не менее жива. Пусть даже полужива и нема, но тем не менее продолжает действовать.
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


магистр

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:37  

цитата Terminator

Stan8, как Вы избирательны в цитировании, взяли пол-эпизода... По научному это называется "подтасовка"...

Я помнил про 4 удара, но Gekkata говорила именно про горло, и я взял только то, что относилось к горлу.
И причем здесь подтасовка???. Удары в живот и в спину сквозь теплую одежду редко бывали смертельными (лично служил в СА на полярном круге и видел такие случаи сам).
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


авторитет

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:48  

цитата Stan8

Я помнил про 4 удара, но читательница говорила именно про горло, и я взял только то, что относилось к горлу.
И причем здесь подтасовка. Удары в живот и в спину сквозь теплую одежду редко бывали смертельными (лично служил в СА на полярном круге и видел такие случаи сам).


Просто в случае с горлом и Джона пришлось бы делать немым, а тут три шрама на теле после оживления, да и фиг с ними:)


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:56  

цитата gleb69

НФ Мартина получше ПЛИО будет
Полностью согласен. Сам его люблю в гораздо большей степени именно за НФ


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 22:56  
Nog а Кейтилин действительно жива? а то всякое можно подумать...


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 23:04  

цитата garuda

Nog а Кейтилин действительно жива? а то всякое можно подумать...

Огненный бог действительно оживляет, а не делает из трупа зомби. Кейтилин слишком долго пробыла в воде.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миротворец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 23:08  

цитата Terminator

Четыре удара. Горло, живот, спина и еще куда-то. Выжить, видимо, пара пустяков...


С Вашим ником — да:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 27 декабря 2012 г. 23:32  

цитата Kopnyc

Чувствуется, что Пир=Танец, такая-себе подзатянувшаяся на 10 лет интерлюдия.

так и есть. Но так было и перед ИП. Только там фишки уже были расставлены и игра пошла.
Похоже, Мартин хотел и дальше продолжать в том же стиле (временной разрыв). Но почему-то отказался от этого и вынужден заново расставлять фишки уже в "реале". Ну а в ВЗ следует ожидать чего-то похожего на БК, только более масштабное.
–––
tomorrow never knows


магистр

Ссылка на сообщение 28 декабря 2012 г. 08:44  

цитата Stan8

но Gekkata говорила именно про горло,

И про проникающие тоже :) Хотя — спасиб за цитату — подзабыла я фразу о коже. Видимо ввела в заблуждение последующая фраза "между пальцев хлынула кровь". Уж если прямо таки "хлынула", то хотя бы сосуды должны быть задеты. Не от царапины же?

цитата Федор Алеев

а тут три шрама на теле после оживления,

Это про том, что его в живот долбанули кинжалом. Вероятность что задет кишечник — максимальна, а шансы выжить после такого....
–––
Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі
Страницы: 123...445446447448449...110711081109    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

 
  Новое сообщение по теме «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх