автор |
сообщение |
venture173 
 новичок
      
|
14 марта 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Имею омнибус от КЛФ, делал небольшое сравнение с текстом самого начала первой книги по скриншотам издания Феникса, лично мне перевод в КЛФ показался более художественным, у Феникса как будто более топорные некоторые конструкции и предложения) Но это возможно вкусовщина.
|
|
|
nPUBUDEHUE 
 активист
      
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
14 марта 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андрей Васько о планах на Лаймона цитата ближайшее из намеченного — "Укус", "Плоть", "Автобус в Ад", "Дикарь", "Кол". Что-то из этого будем стараться в этом году выпустить, конечно
|
|
|
KorbenDallas 
 авторитет
      
|
2 апреля 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажете, в книге Полуночная экскурсия, в переводе Гусева, которую озвучивает Князев в одних из глав про Сэнди говорится, что она в Дом Зверя пробралась, чтобы найти Эрика, а он её там схватил и похитил, но уже в другой главе, Дана услышал чей-то крик на экскурсии спустилась в дыру и обнаружила там Еву, которую спасла. И в следующей главе, которая снова про Сэнди говорится, что она ползёт по туннелю с Даной и вспоминает прошлое. В итоге это просто переводчик имена героев спутал или что? Просто сюжетно это вообще никак не стыкуется.
|
|
|
nPUBUDEHUE 
 активист
      
|
|
KorbenDallas 
 авторитет
      
|
|
nPUBUDEHUE 
 активист
      
|
|
Bachman 
 магистр
      
|
|
KorbenDallas 
 авторитет
      
|
|
derrik100 
 активист
      
|
|
Bachman 
 магистр
      
|
5 апреля 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KorbenDallasна озоне и в любых других онлайн магазинах есть в продаже книга
Все, увидел, спасибо. Хорошее издание на вид, но старое больше нравится.

|
|
|
Mishel78 
 миродержец
      
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
6 апреля 07:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78Почему? Потому что — о ужас! — в русском издании книга называется не так, как нравится derrik100
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mishel78 
 миродержец
      
|
6 апреля 07:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, понятно. Меня трудности перевода названия не смущают. Смущает только объём книг. Почему бы не выпустить цикл «Дом Зверя» одним омнибусом? Или хотя бы по два в одном. Романы же короткие.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
KorbenDallas 
 авторитет
      
|
|
Space Raven 
 философ
      
|
6 апреля 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123Потому что — о ужас! — в русском издании книга называется не так, как нравится
Автобус славы? У меня есть это книга, в сборнике от КЛФ
А как он собирается или планирует выпускать новые книги, если на них нет прав или они уже одобрены и он стоит перед выбором с каких начать?
И кстати нет инфы по Каррену, собираются что то выпускать или очередное балабольство? Просто из за него КЛФ ещё не хотят запилить новый сборник Каррена , т. К дилогию "Улей" планируют издать Фениксы
|
|
|
Zombie 1st class 
 миродержец
      
|
6 апреля 10:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BachmanВсе, увидел, спасибо. Хорошее издание на вид, но старое больше нравится.
У меня тоже есть старое но куплю и это. Когда начал собирать серию — очень трудно остановиться... 😅
|
|
|
Mishel78 
 миродержец
      
|
6 апреля 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Space RavenИ кстати нет инфы по Каррену, собираются что то выпускать или очередное балабольство? Вопрос не совсем по теме, но «Улей» будет издан.
цитата Space RavenАвтобус славы? У меня есть это книга, в сборнике от КЛФ Очень интересует издание с/с от КЛФ. Как вам оформление, перевод, иллюстрации? Тоже засматриваюсь на него.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Space Raven 
 философ
      
|
6 апреля 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78Очень интересует издание с/с от КЛФ. Как вам оформление, перевод, иллюстрации? Тоже засматриваюсь на него.
Конкретно сборник Автобус славы в плёнке стоит, не распечатывал пока. В целом все издания одинаково оформлены. — одна Ил лучшихна рынке бумага, белоснежная и толстая. — удобный, очень чёткий для восприятия шрифт, да в идеале можно чуть крупнее, но и тогда и объём книги увеличится, а они и так массивные под кило каждая, только для дома такой вариант. — в плане перевода меня всё абсолютно устраивает, орфографических ошибок не встречал. Вот например взять электронные книги, не Лаймона а в целом, всегда мне попадаются с кучей ошибок, сейчас читаю дилогию Конвица " Страж", рекомендую,если не читали ,с флибусты очень много ошибок, притом что книги в 90 ых выходили, перевод соответственно официальный. Вот у КЛФ, не замечал такого, но читал ещё не так много. Оформление прекрасное в целом, корешки надёжные, для таких толстых и тяжёлых книг, не рассыпется. Ни одного пустого листа или всякой рекламы, тоже плюс большой. Иллюстраций не встречал. В целом гораздо приятнее читать, чем с электронной книги. Если не в Москве, то покупайте оптом, доставка 600 фикса, на любое количество, выгодно много сразу взять.
|
|
|
derrik100 
 активист
      
|
6 апреля 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 русском издании книга называется не так, как нравится derrik100 там автобус держит путь в противоположную сторону. :) Это примерно как на христианских плакатах (если бы их печатал Андрей Васько) было написано: "Сатана открывает врата Ада всем, кто открывает Ему своё сердце." Ну или как-то так. Но после соборов без крестов я креативу Андрея Васько уже не удивляюсь, мне тупо за Лаймона обидно.
|
|
|