WEIRD или интеллектуальные ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

WEIRD или "интеллектуальные ужасы"

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2024 г. 18:02  
цитата oldrich
Роберта Эйкмана Residents Only


Огромное спасибо :beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2024 г. 18:28  
Большое спасибо!
–––
epic fantlab moments


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2024 г. 19:37  
Cергей Тимофеев перевёл два номера журнала Ghost Stories http://samlib.ru/t/timofeew_s_n/ghost_st_...
октябрь 1928 https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?358761
декабрь 1928 https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?358921


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2024 г. 19:59  
цитата count Yorga
Тимофеев перевёл два номера журнала Ghost Stories

мерси!;-)


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2024 г. 20:38  

Перевел в электронку FB2 переведенный сегодня Антоном Лапудевым рассказ https://fantlab.org/blogarticle86459 Патриции Маккиллип--Проникшая в сердце (файл прикрепил). И это уже 3 новый перевод на сайте за последний год с номинированного на Локус сборника "Harrowing the Dragon" (такое складывается впечатление что все истории происходят в одном условно взятом мире, просто в разных его локациях). Спасибо всем причастным переводчикам в этом прекрасном начинании. Надеемся что у Veroniki появится свет, и она рано или поздно поделится с нами переводом "Двенадцати танцующих принцесс" который выходил только в ее малотиражке.
По переведенному сегодня, рассказ понравился своей "мифологичностью — дотолкиновщиной)", ну и что за WEIRDный финал у истории, воть как хочешь так и понимай его мой вариант -

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Маг в конце сам превратился в данного зверя
или опять я все не так понял? Тогда просветите кто уже прочитал и понял по иному — потому что концовочка двояко — троякая :-)...


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2024 г. 21:18  
цитата DGOBLEK
мой вариант -

согласен с предложенным8-)


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2024 г. 21:41  
цитата Vlad lev
согласен с предложенным

:beer: а то мне предлагали варианты что он умер или перенеся в другой мир, нет уж дудки).


миротворец

Ссылка на сообщение 6 мая 2024 г. 00:39  
цитата DGOBLEK
, нет уж дудки).

Однозначно!:-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 17:19  
Лавкрафтианский рассказ Тима Каррэна Зловещий Взгляд https://fantlab.ru/work753769 в переводе Руслана Насрутдинова


миротворец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 18:30  
цитата count Yorga
Лавкрафтианский рассказ Тима Каррэна Зловещий Взгляд

благодарю!:beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 мая 2024 г. 12:14  
Два номера журнала Ghost Stories в переводе Сергея Тимофеева http://samlib.ru/t/timofeew_s_n/ff09.shtml
Январь 1929https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?358922
Февраль 1929 https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?358924


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 14:28  
Планы "Феникс " на серию «NEOготика»
цитата
Следующим в серии будет «Мельмот Скиталец» Чарльза Мэтьюрина в современной адаптации и с цветными иллюстрациями Александра Дудина, которые были созданы к этому роману ещё в 90-х, но так и не опубликованы.
А затем планируется антология редких произведений 1920-1940-х гг. «Повелитель вампиров. 33 жуткие истории о кровососах», также с иллюстрациями Дмитрия Храмцова.
В дальнейших планах кардинальная переработка «Ватека» Бекфорда и вероятно крайне редкие жанровые вещи вроде Уильяма Эйнсворта, Эдриана Росса, Мориса Санда, Джорджа Макдональда...


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 14:37  
count Yorga
Джордж Макдональд — это интересно! 8-)


философ

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 14:43  
цитата count Yorga
В дальнейших планах кардинальная переработка «Ватека» Бекфорда

цитата count Yorga
«Мельмот Скиталец» Чарльза Мэтьюрина в современной адаптации

Полгаю, эксперимент с Монах прошёл успешно, покпуают. Лично я никогда не возьмусь такое читать, тем более, что Монах и Мельмот Скиталец отлично читаются из без адаптации :)


магистр

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 15:28  
цитата RayOver
Монах и Мельмот Скиталец отлично читаются из без адаптации :)
ну, не так чтобы отлично. "Мельмота" в Литпамятнках осилил только потому, что лежал в больнице.
Но сама такая "переработка" старых вещей под "новые реалии" — сомнительна.
Но кому-то это точно зайдет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 15:36  
Я почитал нового "Монаха", пока "адаптивных" элементов не нашёл вообще — пока что это просто другой перевод. Наверное, что-то будет дальше.
–––
Ghosts vomit over me


философ

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 15:44  
цитата arcanum
ну, не так чтобы отлично. "Мельмота" в Литпамятнках осилил только потому, что лежал в больнице.

После этих слов появилась мысль, что я, наверно, неправильно понимаю суть адаптации :) Я думал адаптация это в первую очередь стилистические изменения, замена старого словаря на современный. И в этом плане Монах и Мельмот читаются без запинки. Можно предьявить за темп, но не будут же они резать произведение для динамики?


магистр

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 15:57  
цитата RayOver
Можно предьявить за темп, но не будут же они резать произведение для динамики?
как раз это напрашивается первым. Подобные вещи вообще и "Мельмот" в частности по нынешним меркам невероятно растянуты, многословны и композиционно рыхлы. Это не в качестве негатива или минуса — так писалась вся литература того периода, это само по себе нормально.
Но не для обычного современного читателя. Поэтому как раз "подрезать" — выглядит в чем-то даже логичным.
В серии "Готический роман" в 90-х "Мельмота", собственно, так и подрезали, издав в сокращенном варианте.


философ

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 16:13  
цитата arcanum
так писалась вся литература того периода

Мне кажется, что в этом и прелесть. Это же возможность ознакомиться с хоррором двухсотлетней давности. Если избавиться от свойств того периода, получится совсем другое, двадцатый век, например. Но зачем, когда другого целые шкафы, а литературных памятников единицы, в этом их уникальность. К таким вещам нужно подходить с почтением и неким трепетом, осознание культовости подогревает интерес к чтению :) А если хочется просто интересной истории, то изначально лучше взять более современное.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июня 2024 г. 16:20  
RayOver
"Ночную землю" У.Х. Ходжсона читали?
Страницы: 123...6061626364...787980    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

 
  Новое сообщение по теме «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх