Джо Хилл Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Хилл. Обсуждение творчества.»

Джо Хилл. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2014 г. 18:46  
Да, при увеличенном изображении не все оказалось так гладко. Галимый ФШ.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2014 г. 20:45  
Зинаида
"Верхний шрифт", а точнее — гарнитура, это не "Балтика".

Gorekulikoff
Конечно, фотошоп, при этом еще и плохой.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2014 г. 21:04  
Александр Кенсин Извините перепутала, в любом случае ИМХО не подходит данный шрифт к картике.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2014 г. 21:05  
Зинаида
И я так думаю.
В теме, посвященной серии было подробное обсуждение. ;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 7 марта 2014 г. 21:46  
Александр Кенсин Да, я читала обсуждение. Как было сказано мне, Райс с ещё одной мадам запихнули в эту серию, дабы продать Хилла и Страуба и в дальнейшем покупать и другие новинки хоррора, так сказать если не будет Райс и кого-то там ещё с вампирчиками, то не видать нам новинок хоррора. Т.к. хоррор литература не окупаема. Исключение это СК и Кунц. Короче надо в ноги кланяться, что они выпускают Райс в этой же серии.
Пичялька кароч %-\
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


авторитет

Ссылка на сообщение 10 марта 2014 г. 23:21  
А где читать сие обсуждение?
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2014 г. 23:26  
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2014 г. 18:24  
Ну? И что-то всё затихло, когда же книга выйдет, ещё в марте обещали. А воз и ныне там...
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2014 г. 18:34  
Вышла на днях: http://read.ru/id/3738110/ .


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2014 г. 18:39  
amadeus Господи! Аллилуйя! Жду когда в Лабиринте появится, там у меня просто скидка накопилась хорошая.
________________

Яхху! И в Лабиринте появилось, правда ждут поступления:
http://www.labirint.ru/books/433278/
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


авторитет

Ссылка на сообщение 12 апреля 2014 г. 00:13  
Читал кто-то уже? Каково оно?
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


философ

Ссылка на сообщение 12 апреля 2014 г. 00:26  
_TripleX_35_ Мне только ещё отправили из "Лабиринта" как придёт (думаю в понедельник уже получу) начну читать:))
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


философ

Ссылка на сообщение 12 апреля 2014 г. 04:53  

цитата _TripleX_35_

Читал кто-то уже? Каково оно?

Пока только один отзыв видел, в ВК:

цитата

Всем привет! Кто уже ознакомился с новым произведением? Я где-то треть прочла. И молчать уже просто не могу,крик души — почему нельзя было, блин, нормально отредактировать книгу?!?!?!!! Черт дери это ЭКСМО, одни раздолбаи!!! Ну вот просто бесит, когда встречаешь какие-то тупые ошибки,типа "она сделал" и т.п. Сначала я подумала, ну ладно, бывает, встречаются опечатки, не страшно. Но когда подобные ошибки раз в несколько страниц это уже, извините, издевательство. Один простой редактор, один ответственный, и НИ ОДИН не проверил по-нормальному! А так, книжка очень красиво оформлена, мне особенно нравится, что и номера страниц, и рамка индвидуальные, так сказать, в тему книжки)) Ну и содержание, конечно, захватывает)))
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


авторитет

Ссылка на сообщение 12 апреля 2014 г. 09:00  
Ошибки в тексте это очень печально, но брать все равно надо.
–––
Спасите Ротор!


философ

Ссылка на сообщение 13 апреля 2014 г. 18:51  
Получила книгу. Прекрасное издание, обложка с отблеском (машина переливается на свету) бумага очень хорошая, оформление, рамочки, циферки, буквы и всё остальное на высоте! Но вот пугает, что в таком качественном оформлении такие глупые как выше указано...ошибки. Сегодня начну читать! :))
PS: Надо будет внимательно читать, все эти ошибки выписать и позвонить в издательство и сказать, мол гнать таких редакторов, в таком классном оформлении и такие глупые ошибки. Да думаю, они и слушать меня не станут. :))
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


магистр

Ссылка на сообщение 13 апреля 2014 г. 23:27  

цитата Gorekulikoff

Пока только один отзыв видел, в ВК:

Я начала читать и реально книга очень сырая в плане вычитки. Косяков много, даже если старательно их не замечать.
По моим ощущениям и сам перевод ..ээ...не очень хорош.
Бросаются в глаза вот такие пассажи:

стр. 47
"Когда он оказался у мокрой железяки, из облаков ударила колючая и разветвленная, как куст остролистого шиповника, колючая молния".

Я не хочу сейчас искать, но за 140 страниц текста, неоднократно спотыкалась на подобное + элементарные ошибки.
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


магистр

Ссылка на сообщение 13 апреля 2014 г. 23:34  
А еще меня "порадовало" примечание к марке велосипеда.

цитата

"Швин[1]"
прим.: Велосипеды Schwinn можно купить в интернет-магазине Velosite.ru. Низкие цены, быстрая доставка на дом. Подробные технические характеристики, видеообзоры популярных моделей.

По-моему текст ушел в печать без редактуры :-)))
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 апреля 2014 г. 23:42  
а может это уже редактор добавил?:-D
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


магистр

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 00:07  
Еще на мой вкус не справились с прозвищем главной героини. Я начинала читать роман в прошлом году и как-то само собой всплыло прозвище, которое по тексту подходило.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Сейчас в книги прозвище у девочки Пацанка. И это довольно чуднО звучит, с учетом, что так ее называет только отец и прозвище должно носить позитивную окраску. В оригинале прозвище Brat (перевести можно как 1. Ребенок 2. Отродье). В тексте Хилл играет на этом. Например, когда она проявила доброту/слабость ей говорят, что ты неправильно прозвище выбрала — "отродье не может быть милым", с другой стороны отец зовет ее на свой манер "Деткой / Ребенком". В русском аналогом может служить Сорванец (а еще — Соплячка)). Именно так в наших краях называют таких девочек и это подходит для текста больше Пацанки)


Но понимаю, что оба варианта равноценны — чистая вкусовщина.

UPD: типичный пример перевода.

цитата

The Brat could still see the bloodstains on the blacktop.

цитата

На асфальте Пацанка нашла даже все еще заметные пятна крови.
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2014 г. 23:37  
А вот интересно почему у "Страны Рождества" такое ощутимое расхождение в количестве страниц с оригинальным изданием?
Страницы: 123...1314151617...272829    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы sam.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Хилл. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Джо Хилл. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх