автор |
сообщение |
Hermit 
 философ
      
|
14 июня 2010 г. 21:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky А нашей НФ фактически не существует. Есть фантбоевики, космооперы ("фэнтези в скафандрах", как ее назвала Ле Гуин) и все. Так что не лучше, не лучше.
Ну вот, а вы говорите — фэнтези. Тут НФ спасать надо, а с фэнтези у нас не так все и плохо, как выясняется. Может аналогичную тему сделать по НФ или эту расширить?
|
––– I have no special powers, and I'm really mad about it. |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
14 июня 2010 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hermit Ну вот, а вы говорите — фэнтези.
Я говорю? Это вы говорите. Я для себя все давно определил и вижу вокруг только бесконечные подтверждения своего мнения.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
syllektis 
 авторитет
      
|
14 июня 2010 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[qHermit ]У них Толкинский-Говардский архетип выжимали, пока весь не кончался, а потом когда поняли что все — пошли искать иные пути. А у нас, когда с ним познакомились, покрутили его слегка, а потом вывернули наизнанку, назвали черное белым и наоборот, и поучился как бы новый архетип, не изведанный и не освоенный.[/q] "Вывернули наизнанку", "назвали черное белым" — это вы о чем? О фанфиках, вроде "Черной книги Арды"?
|
|
|
Hermit 
 философ
      
|
14 июня 2010 г. 22:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Ну НФ уже возраждают, ага
Кто посмел?
цитата vvladimirsky Я говорю? Это вы говорите.
Это не я говорю, это все говорят...
цитата syllektis "Вывернули наизнанку", "назвали черное белым" — это вы о чем? О фанфиках, вроде "Черной книги Арды"?
И о них тоже. Но в основном о Перумове.
|
––– I have no special powers, and I'm really mad about it. |
|
|
syllektis 
 авторитет
      
|
14 июня 2010 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Перумова, насколько я помню, антураж средневеково-европейский. Плюс те же эльфы, гномы и пр. В чем тогда "другой путь развития" заключается?
|
|
|
ergostasio 
 философ
      
|
14 июня 2010 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата syllektis В чем тогда "другой путь развития" заключается?
"другой путь" — сильно, конечно, сказано, однако все эти маленькие черточки (ну, история орков и их геноцида и всякое разное пр.)... Хотя здесь более уместным был бы Еськов с "Последним кольценосцем" (ну и Галина с "Хомячками в Эгладоре", доведшая тенденцию до предела, до трагикомедии) :)
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
14 июня 2010 г. 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Единственное отличие отечественного фэнтези от всего остального ф. это то, что оно пишется на русском языке. Прочие причины её выделять в нечто особенное я не вижу. Хотя нет, есть ещё одна национальная особенность — отечественное фэнтези, похоже, не оказало заметного влияния на фэнтези мировое, в связи с чем заключаю — что её нынешнее состояние ненамного лучше того, которое имело быть 20 лет назад. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) По заглавию: не хочу показаться резонером, но давайте хотя бы мы, любители фэнтези, будем "фэнтези" употреблять в речи верно, т.е. в среднем роде — на форуме ФЛ это просто эпидемия какая-то. Остальные ошибки меня не возбуждают, но вот феминизация слова фэнтези претит, по неизвестной мне же самому причине.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Hermit 
 философ
      
|
15 июня 2010 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата syllektis У Перумова, насколько я помню, антураж средневеково-европейский. Плюс те же эльфы, гномы и пр. В чем тогда "другой путь развития" заключается?
Перумов — основатель моды на добрых темных и сволочных светлых. Он был флагманом российской фэнтези 90-х. Он выломал моральные ограничения из толкинского архетипа, и расширившихся таким образом границ оказалось достаточным для того, чтобы еще двадцать лет авторы там копались. К сожалению.
|
––– I have no special powers, and I'm really mad about it. |
|
|
syllektis 
 авторитет
      
|
15 июня 2010 г. 00:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[qHermit ]Он был флагманом российской фэнтези 90-х[/q] В каком смысле? По тиражам, что ли? [qHermit ]Он выломал моральные ограничения из толкинского архетипа[/q] Так ведь за рамки "толкинского архетипа" его это не вывело. "Хорошие плохие" vs. "плохие хорошие" — как-то маловато для претензий на особый путь развития.
|
|
|
Katherine Kinn 
 активист
      
|
15 июня 2010 г. 02:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cianid цитата cianid По заглавию: не хочу показаться резонером, но давайте хотя бы мы, любители фэнтези, будем "фэнтези" употреблять в речи верно, т.е. в среднем роде — на форуме ФЛ это просто эпидемия какая-то. Остальные ошибки меня не возбуждают, но вот феминизация слова фэнтези претит, по неизвестной мне же самому причине.
А женский род слова "фантастика" вам не претит? От женского рода слова "литература" не плющит? Книга — и та женского рода, подумать только! Сказка. легенда, мифология — все, все женского рода, ужас-то какой...
Hermit цитата Hermit Перумов — основатель моды на добрых темных и сволочных светлых. Он был флагманом российской фэнтези 90-х. Он выломал моральные ограничения из толкинского архетипа, и расширившихся таким образом границ оказалось достаточным для того, чтобы еще двадцать лет авторы там копались. К сожалению.
Прямо там, новатор... Этого унылого говна про вред моральных ограничений в зарубежной фэнтези (а также космоопере) навалом. Вот прям начиная с Саберхагена. Только почему-то получается с такой установкой исключительно унылое говно, шедевров как-то не наблюдается. Видимо, потому, что Логос не обманешь, и моральным уродам слово не дается.
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
15 июня 2010 г. 03:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Katherine Kinn А женский род слова "фантастика" вам не претит?
Нет.
цитата Katherine Kinn От женского рода слова "литература" не плющит?
Нет.
цитата Katherine Kinn Книга — и та женского рода, подумать только! Сказка. легенда, мифология — все, все женского рода, ужас-то какой...
Довольно хвастать, скажите сразу — Вы сколько слов женского рода знаете? Надеюсь, предыдущими ответами я Вас хоть немного отдалил от инфаркта. Для лиц с альтернативно устроенным зрительным анализатором обращу внимание особое:
цитата по неизвестной мне же самому причине.
Во избежание, так сказать.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Paladin 
 магистр
      
|
15 июня 2010 г. 03:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid Хотя нет, есть ещё одна национальная особенность — отечественное фэнтези, похоже, не оказало заметного влияния на фэнтези мировое
Хм. Интересно, а франзуское фэнтези сильное влияние на мировое оказало — или тоже не особо? И "мировое" это как? Включая миллиард китайцев — или только Штаты с Англией берем? "Мировое" фэнтези — есть плод их культуры, они всю дорогу законодателями моды и были. И влияние из вне на "их" жанр по понятным причинам невелико.
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
15 июня 2010 г. 03:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paladin Интересно, а франзуское фэнтези сильное влияние на мировое оказало — или тоже не особо?
Мне это собственно до электролампы, но, должно быть, это уже характерная черта французского фэнтези, вкупе с фракоязычием делающее его отечественным для французов.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
cianid 
 философ
      
|
15 июня 2010 г. 03:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paladin или только Штаты с Англией берем?
Да, конечно, коль они дарят нам некие эталоны. Метр — он чей? Французский?
цитата Paladin И влияние из вне на "их" жанр по понятным причинам невелико.
Возможно, стоит этот момент осветить более, чем упомянуть загадочное "по понятным причинам".
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Katherine Kinn 
 активист
      
|
15 июня 2010 г. 04:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cianid цитата cianid цитата Paladin или только Штаты с Англией берем?
Да, конечно, коль они дарят нам некие эталоны.
Это называется "англоязычная фэнтези", а не "мировая". Японцам и китайцам (которые активно читают японскую фэнтези) как-то все-равно, влияют они на англоязычную или нет.
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
15 июня 2010 г. 04:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Katherine Kinn Это называется "англоязычная фэнтези", а не "мировая".
Пока англоязычное фэнтези= ведущее, локомотивное фэнтези и по этому признаку мировое;
цитата Katherine Kinn Японцам и китайцам (которые активно читают японскую фэнтези) как-то все-равно, влияют они на англоязычную или нет.
Китайцы могут невозбранно продолжать читать что-то японское или корейское. Я не против, по крайней мере. И мне так же до фени влияют они на мировое фэнтези или нет. Как повлияют — узнаю и прочту.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Dimson 
 магистр
      
|
15 июня 2010 г. 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid Пока англоязычное фэнтези= ведущее, локомотивное фэнтези и по этому признаку мировое;
Я думаю дело в другом — пока Голливуд будет находиться в Америке, некоторые товарищи будут и впредь считать англоязычное фэнтези локомотивным. Вот дожмут окончательно все эти "Лемон бразерс" и "Метро пикчерс" какие-нибудь российские или японские Уве Боллы, тогда и акценты поменяются.
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
15 июня 2010 г. 12:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson некоторые товарищи будут и впредь считать англоязычное фэнтези локомотивным.
Спасибо.
цитата Dimson Вот дожмут окончательно все эти "Лемон бразерс" и "Метро пикчерс" какие-нибудь российские или японские Уве Боллы, тогда и акценты поменяются.
"Окончательно дожмут" говорить ещё рано, пока бы хоть как-нибудь нажать. А пока мы наслаждаемся аниме и Обитаемым островом. Впрочем, песня совсем не о том.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
StasKr 
 миротворец
      
|
15 июня 2010 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Вот дожмут окончательно все эти "Лемон бразерс" и "Метро пикчерс" какие-нибудь российские или японские Уве Боллы, тогда и акценты поменяются.
Вот когда большинство из фантлабовцев смогут на вскидку перечислить не несколько отдельных китайских (японских, немецких, узбекских, парагвайский) фамилий авторов пишуших фантастику, а хотя бы несколько десятков, тогда и можно будет говорить про изменение акцинтов и константировать, что англоязычное фентези больше не является локомотивным.
|
|
|