автор |
сообщение |
Тэр 
 активист
      
|
3 августа 2013 г. 16:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии, это частность, хотя и интересная. А вот откуда вообще всплывает латынь в речи жителей иного мира (иной реальности, по сути)? И почему латынь, почему не вьетнамский язык или там суахили? Можно предположить, что на тех приплывших в момент Сопряжения Сфер четырех кораблях, из которых потом получилось три королевства, были европейцы. Они же принесли с собой систему имен и всякой прочей ономастики типа Беллетэйна. Но почему тогда нет следов христианства (или языческих европейских религий), европейской истории — в общем, той культуры, составной частью которой является латынь? (О средневековом антураже не говорю, потому что это стандартная среда большинства книжек фэнтези, безотносительно хоть к чему.) Получается, что одна часть — причем большая — культурного багажа пропала, а другая оторвалась от него и сохранилась? И это притом что в мире Ведьмака латынь явно играет ту же роль "хранителя знаний"? (Ваш пример, кстати, одна из иллюстраций.) В общем, понятно, что это все ерунда и не имеет никакого значения ни для автора, ни для читателей. Просто зацепило когда-то взгляд — особенно когда герои начали щеголять латынью, "чтобы грамотность свою показать". :)
|
|
|
Stan8 
 магистр
      
|
3 августа 2013 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тэр попробуйте поставить вопрос шире: ну, например, почему автор вообще пишет по-польски, а не выдумал оригинальный язык для описания
цитата Тэр речи жителей иного мира (иной реальности, по сути)?
Так до абсурда дойти недалече ...
|
––– It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
3 августа 2013 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Тэр А вот откуда вообще всплывает латынь в речи жителей иного мира Из того факта, что автор — поляк, а их культура отравлена Сенкевичем.
цитата Тэр Они же принесли с собой систему имен и всякой прочей ономастики типа Беллетэйна. Нет. Безымянный мир Ведьмака получил не одну дозу переселенцев. И краснолюды, и эльфы-сиды, и низушки-хоббиты, и дриады, и гули-грайверы там такие же пришельцы, как люди. С учетом того, что эльфы гарантированно умели путешествовать меж мирами — это у нас заимствованная ономастика "типа Беллетэйна". Т.б. эльфы — прибыли на своих белых кораблях за добрых тысячу лет до вас. К тому же, обратите внимание — латынщики все из одного ничтожного клочка земли с одним Оксенфуртским университетом. А есть еще Нильфгаард, степи, пустыня с испанскими мотивами, Зеррикания с ее амазонками, об имена которых можно язык сломать...
цитата – Так первыми в мире были краснолюды? – Если быть точными – гномы. В этой части света. Потому что мир невообразимо велик, Цири. – Знаю. Я видела карту… – Не могла ты видеть. Никто еще не нарисовал такой карты, и сомневаюсь, что это вскоре случится. Никто не знает, что лежит там, за Огненными горами и Великим морем. Далеко, в мире ведьмака, не все сводится к привезенному на четырех кораблях. Может, и суахили где-то есть.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
3 августа 2013 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Далеко, в мире ведьмака, не все сводится к привезенному на четырех кораблях. Может, и суахили где-то есть.
Плюс -- материк, полуостров которого в будущем откроет Фабио. ;)
|
|
|
ergostasio 
 философ
      
|
3 августа 2013 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Из того факта, что автор — поляк, а их культура отравлена Сенкевичем.
Несколько неочевидно. Можно ли развернуть связь одного с другим?
Насчет "и суахили" — все же имело бы смысл отталкиваться от авторского текста и от того, что там есть, а не от того, чего там нет. В этом отношении, кстати, Нильфгаард — куда интересней, учитывая тамошнюю ономастику и степень известности там старого эльфийского среди высшего сословия.
И "типа Беллетэйн" там, все же, кажется, эльфийский, а не земной. А гули-грайверы — не пришельцы, кажется. Как и ряд прочих магических тварей. Результаты неудачного применения магии — хотя прямо это не сказано нигде.
|
|
|
Тэр 
 активист
      
|
3 августа 2013 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии, есть ли там где-то суахили, нет ли — это не объясняет уже установленное существование латыни в том странном "инкапсулированном" виде, какой дан в тексте. И, пожалуй, все на этом. 
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
4 августа 2013 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio А гули-грайверы — не пришельцы, кажется. Прямо сказано вот что:
цитата Запомни, это важно. У грайверов, гулей и других чудовищ из этой группы нет собственной экологической ниши. Они — реликты периода Сопряжения Сфер. Убивая их, мы не нарушаем сложившихся в природе, в нашей теперешней сфере систем и связей. Эти чудовища чужды нашей теперешней сфере, им здесь нет места. Это ты понимаешь?
цитата ergostasio все же имело бы смысл отталкиваться от авторского текста и от того, что там есть, а не от того, чего там нет.
Когда Борх три Галки представляет своих зерриканок, он упоминает, что об их настоящие имена язык сломаешь — налицо наличие не европейского ономастикона. Когда Мильва использует покупной лук из китового уса с благородным деревом и конопляно-шелковой тетивой — налицо наличие не европейских человеческих технологий. Если проанализировать речи Персиваля Шуттенбаха — в этом мире есть наука, говорящая не на латыни. Если взять перечень трав, которыми пропах Регис, в списке обнаружится корица. Считайте, тропики в этом мире есть, и в них кто-то живет. Если вспомнить Бонарта (которому статьи посвящают), то его система фехтования бесдоспешного, указывает на возможность существования региона, в котором доспехов не носят, но управляются с берсеркерами типа наэлексиренных ведьмаков. Мир "Ведьмака" снабжен достаточным количеством авторских стрелок, указывающих в разные стороны.
цитата ergostasio Можно ли развернуть связь одного с другим? В статьях (мерси бывшему АСТ) Сапковского Сенкевич всплывает. В интервью он говорит, что перечитывает его, учась у него польскому. Сенкевич в Польше имеет крайне высокий статус, чуть ли не творец национального возрождения. Речь шляхты в его книгах уснащена латынью. Поэтому данная приправа к декорированному под старину тексту для поляка, воспитанного в старых традициях, так же естественна, как этикетка на тайваньском английском айтишнику.
|
|
|
ergostasio 
 философ
      
|
4 августа 2013 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Прямо сказано вот что:
В этом смысле — да, конечно. Только я б сказал не "пришельцы" (все же — сознательное действие), а эти... "попаданцы". "Робинзоны космоса", так сказать. "Так получилось", бо миры наложились друг на друга.
Кстати — ага, меня тоже смущало всегда, с одной стороны, легендариум о "прибывших сюда предках" и с другой — инокультурный субстрат навроде тех же зерриканцев. На фоне почти полного молчания эльфов и гномов о этих племенах и народах :)
Что до влияния Сенкевича на латынь в текстах Сапковского — полагаю, что традиция активного использования латыни в худтекстах польских авторов все же веков на несколько глубже "Трилогии". Просто фоновое, как для нас — заимствования и вставки из церковнославянского в литературе :)
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
4 августа 2013 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так, в общем-то, и в Старшей Речи латинские корни прослеживаются. Ну, к примеру, по-эльфски "меч" — "glaeddyv", ср. латинское "gladius".
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Green_Bear 
 миродержец
      
|
4 августа 2013 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так, господа лаборанты, а вы интервью по ссылке в сообщении ааа иии читали? Там ведь все четко и ясно сказано:
АС: Выдуманный язык эльфов, Старшая Речь, основан главным образом на итальянском, шведском, валлийском и ирландском, а там, где я хотел, чтобы он "подсказывал" — на более известных: английском и немецком. Два основных для каждого языка глагола (“быть” и “иметь”) взял из латыни. Существуют четыре версии Старшей Речи: чистая, классическая, употребляемая эльфами; версия дриад из Брокилона; нильфгаардский язык (это как если бы латынь назвать “римским языком”); а также жаргон островов Скеллиге (его употребляет Крах ан Крайт в “Вопросе цены”). Но тот же самый Крах ан Крайт в торжественную минуту пользуется классической Речью.
|
––– Следующие рецензии в АК: Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
4 августа 2013 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio Просто фоновое, как для нас — заимствования и вставки из церковнославянского в литературе :) Есть пара нюансов. 1. Вставки — это Щедрин и Лесков. Всё. Церковнославянский на рубеже 19-20 имел невысокий статус (владевших им при первой переписи записывали в неграмотные) и, хотя отметился мощно в советской лексике... в дело не пошел. Кто из современных авторов, пусть и возраста Сапковского, им пользуется? 2. Безусловно, католическая, иезуитская и университетская Польша имела традицию латиноговорения — не с потолка Сенкевич ее взял. Но Потоп и Пан Володыевский закрыли разрыв между обучавшимися в классических гимназиях и не обучавшимися, так что и послевоенный автор может спокойно ее использовать, ничего не опасаясь, хотя обычно в
цитата таких случаях люди начинают считать болтуна невежественным шутом. — Или алхимиком, — добавил Золтан Хивай, зачерпывая мензуркой из бадейки. — Или ведьмаком, — фыркнул Лютик, — который начитался всякой муры, чтобы произвести впечатление на некую чародейку.
|
|
|
Фикс 
 миротворец
      
|
4 августа 2013 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Если вспомнить Бонарта (которому статьи посвящают)
Ого! Спасибо за ссылку, там еще интересная информация всплывает.
цитата У многих нильфгаардцев ирландские имена. Cahir (Кагыр) В "Behind the names", реестре ирландских имен, Catriona стиоит между Cahir (Cathair) и Ceallach.
Причем произносится оно что-то типа Кер или Кэр. И если Emhyr(Эмгыр) тоже по правилам ирландского языка произносить, где mh в средине слова = v или даже, в некоторых диалектах, не читается, то превратится он, наверное, в какого-нибудь Эвира или даже Эйра. Интересно, а была ли в оригинале такая же экзотика у нильфгаардских имен и названий, достаточно сильно выбивающаяся из более-менее стройного ряда общеевропейской топонимики и фонетики остального мира Ведьмака, как вышло в переводе?
цитата Vladimir Puziy Мечта идиота: сделать издание всего цикла с хорошими справочными приложениями по этимологии имен и проч. Тем более, многое уже найдено и откомментировано фэнами вот как раз на этом ресурсе.
Эх, нашелся бы свой Бев Винсент для Ведьмака! 
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
DemonaZZ 
 философ
      
|
30 августа 2013 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал основную Сагу про Геральта до конца. Конечно, ранние вещи более пришлись по вкусу мне-у Сапковского очень ярко и сочно выписаны характеры персонажей-особенно простолюдинов..ну в том смысле, где идет речь о каком то бытовом казус, также присутствует и добродушный юмор и острая сатира.Одно удовольствие читать о приключениях Ведьмака в сказочном мире очень похожем на позднее средневековье. Но когда пошла уже речь о глобальных политических проблемах, взаимоотношениях целых народов- становилось несколько скучновато. Понятно, что тут нужно было указать и на бессмысленность и жестокость войны, и о чести, долге, подлости и порядочности на фоне политических интриг. Но те же интриги, допустим, в "Саге о Рейневане" прописаны гораздо искуснее и увлекательнее. Может, в силу опыта уже так получилось? Еще напрягли сложнопроизносимые имена-что то наподобие-"Иэпн Акр Блэнамгэман Ракно" С другой стороны выявилась непоследовательность в написании имен-то какие то французские взаимствования, то славянские, причем довольно явно..Ну это так..к слову) Думаю, что рассказы буду еще перечитывать и не раз, а вот последние части-не знаю, не знаю.. Хотя, конечно, по большому счету в целом все очень понраваилось-это, безусловно, наивысший балл.
|
––– Make love, not war |
|
|
Arbetius 
 активист
      
|
1 сентября 2013 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю сейчас цикл Ведьмака (купил здоровенную книгу), заканчиваю "Последнее желание", просто нет слов, после вялого начала к середине книги просто улетел в этот мир, как же радует что впереди еще целых 6 книг. Это нечто просто
|
|
|
igoanatol 
 авторитет
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
1 сентября 2013 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я б все-таки латыни такого уж значения не предавал. Ладно латынь, но там используется еще и биноминальная номенклатура, которую Линней предложил — ЕМНИП — где-то в середине 18 века. Хотя, конечно, можно над этим поразмыслить
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
badger 
 миротворец
      
|
1 сентября 2013 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Ладно латынь, но там используется еще и биноминальная номенклатура, которую Линней предложил — ЕМНИП — где-то в середине 18 века.
Ну она и задолго до Линнея у ботаников была, только широко не использовалась. Если предположить что среди волны поселенцев оказался какой-нибудь школяр с травником, вполне вероятно что прижился именно не слишком популярный вариант, который в нашей реальности сильно позже "раскрутил" Линней.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
1 сентября 2013 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badger Ну она и задолго до Линнея у ботаников была, только широко не использовалась.
Да там много чего было. Но я б все-таки единичные системы в расчет не принимал. Кроме того, для цивилизации, столь непродолжительной по местному времени, уровень науки чрезвычайно высок. Той же магической, например.
|
|
|
badger 
 миротворец
      
|
1 сентября 2013 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Кроме того, для цивилизации, столь непродолжительной по местному времени
Ну точно установить точку расхождения с нашей цивилизацией довольно трудно. Хотя вполне может быть и комбинированная схема. "Десант" был из более поздней эпохи, на месте они в спешном порядке осваивали ту же магию, а вот некоторые технологические и прочие навыки, по разным причинам, деградировали. Тогда и линнеевская классификация к месту будет.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|